A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
630 results for 'G'
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
English
German
for
example
/e
.g./ (exempli
g
ratia
);
for
instance
;
to
g
ive
an
example
;
to
g
ive
an
instance
zum
Beispiel
/z
. B./;
beispielsweise
;
etwa
;
zum
Exempel
[veraltet]
{adv}
A
lot
of
my
friends
were
there
G
reta
and
Phillip
,
for
example
.
Viele
meiner
Freunde
/
viele
von
meinen
Freunden
waren
dort
,
zum
Beispiel
G
reta
und
Phillip
.
My
memory
is
failin
g
.
For
example
, I
will
often
for
g
et
where
I
have
parked
my
car
.
Mein
G
edächtnis
lässt
mich
im
Stich
.
Ich
ver
g
esse
beispielsweise
oft
,
wo
ich
mein
Auto
g
eparkt
habe
.
Klaus
,
for
instance
,
would
have
reacted
differently
.
Klaus
etwa
hätte
anders
rea
g
iert
.
By
way
of
example
,
let's
say
you
have
a
rich
client
.
Nehmen
wir
beispielsweise
an
,
du
hast
einen
reichen
Klienten
.
By
way
of
example
,
the
FAO
has
has
calculated
that
,
g
lobally
,
a
g
riculture
g
enerates
half
of
all
methane
emissions
.
So
hat
beispielsweise
die
Welternährun
g
sor
g
anisation
berechnet
,
dass
die
Landwirtschaft
weltweit
die
Hälfte
aller
Methan-Emissionen
verursacht
.
director-
g
eneral
/D-
G
/
Intendant
{m}
;
Intendantin
{f}
(
TV
)
director-
g
enerals
Intendanten
{pl}
;
Intendantinnen
{pl}
G; G
sharp
; G
flat
; G
double
sharp
; G
double
flat
G
{n}
;
G
is
{n}
;
G
es
{n}
;
G
isis
{n}
;
G
eses
{n}
[mus.]
G
öttin
g
en
(city
in
G
ermany
)
G
öttin
g
en
(
Stadt
in
Deutschland
)
[geogr.]
allophone
;
sound
variant
;
phonetic
variant
(e.g.
the
different
pronunciation
of
the
r-sound
)
Allophon
{n}
;
Lautvariante
{f}
;
Phonemvariante
{f}
(z. B.
die
unterschiedliche
Aussprache
des
R-Lautes
)
[ling.]
alpine
azalea
;
trailin
g
azalea
Alpenheide
{f}
;
G
amsheide
{f}
;
G
ämsheide
{f}
;
Hirschheiderich
{m}
;
Alpenazalee
{f}
;
Felsenröschen
{n}
(
Loiseleuria
procumbens
)
[bot.]
walkin
g
fi
g
ure
(pedestrian
traffic
li
g
hts
)
Ampelmännchen
{n}
;
Ampelmann
{m}
;
Ampelfrau
{f}
(
Symbol
in
der
Fuß
g
än
g
erampel
)
amphipods
(e.g.
sea
lice
)
Amphipoden
{pl}
;
Amfipoden
{pl}
(z. B.
Seeläuse
)
mudslin
g
in
g
An
g
riffe
{pl}
unter
der
G
ürtellinie
;
Unter
g
riffe
{pl}
[Ös.]
[pol.]
[soc.]
responsivity
(e.g.
of
a
sensor
)
Ansprechvermö
g
en
{n}
anti-
g
suit
;
g
-suit
;
pressure
g
arment
;
pressure
g
arment
assembly
/P
G
A/
(aerospace)
Anti-
G
-Anzu
g
{m}
;
Druckanzu
g
{m}
(
Luft-
und
Raumfahrt
)
impeachment
(causing
doubts
about
the
truthfulness
of
sb
./sth.)
Anzweifelun
g
{f}
der
G
laubwürdi
g
keit/
G
ülti
g
keit
einer
Person/Sache
[jur.]
Labour
Leasin
g
Act
Arbeitnehmerüberlassun
g
s
g
esetz
{n}
/AÜ
G
/
[jur.]
Athena
;
Athene
(goddess
of
wisdom
in
G
reek
mytholo
g
y
)
Athene
{f}
(
G
öttin
der
Weisheit
in
der
g
riechischen
Mytholo
g
ie
)
to
splash
sth
.
across
sth
. (e.g.
the
press
)
etw
.
als
Aufmacher
benutzen
{v}
(z. B.
in
der
Presse
)
plantin
g
/transplantin
g
of
plants
in
(nursery)
rows
;
linin
g
-out
of
plants
in
(nursery)
rows
Aufschulen
{n}
von
Pflanzen
(
in
einer
G
ärtnerei
)
[agr.]
outflow
;
effluence
;
efflux
;
flux
(e.g.
of
the
bile
)
Ausfluss
{m}
;
Fluss
{m}
;
Ausfließen
{n}
(z. B.
der
G
alle
)
[med.]
welcomin
g
Be
g
rüßun
g
{f}
;
Be
g
rüßen
{n}
(
von
G
ästen
)
g
reeter
(for
new
arrivals
)
Be
g
rüßun
g
sdame
{f}
;
Be
g
rüßun
g
smensch
{m}
[ugs.]
;
Be
g
rüßun
g
sonkel
{m}
[ugs.]
[pej.]
(
für
neue
G
äste
)
maximum
capacity
(e.g.
of
a
hospital
)
Belastun
g
s
g
renze
{f}
(z. B.
eines
Krankenhauses/Spitals
)
optimum
workin
g
frequency
/OWF/
;
optimum
traffic
frequency
/OTF/
;
frequency
of
optimum
workin
g
/traffic
g
ünsti
g
ste
Betriebsfrequenz
(
für
die
ionosphärische
Ausbreitun
g
)
[telco.]
EUROP
wa
g
on
pool
(railway)
Betriebs
g
emeinschaft
{f}
der
EUROP-Wa
g
en
;
EUROP-
G
üterwa
g
en
g
emeinschaft
{f}
;
EUROP-
G
üterwa
g
enpark
{m}
;
EUROP-Wa
g
enpark
{m}
(
Bahn
)
to
track
sth
. (e.g. a
celestial
body
) (optics)
der
Bewe
g
un
g
(z. B.
eines
Himmelskörpers
)
fol
g
en
{vi}
(
Optik
)
beer
belly
;
beer
g
ut
Bierbauch
{m}
;
Schmerbauch
{m}
[humor.]
;
Embonpoint
{m}
[humor.]
;
Mollenfriedhof
{m}
[Berlin]
[humor.]
;
Backhendlfriedhof/Hendlfriedhof
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[humor.]
;
G
ü
g
g
elifriedhof
{m}
[Schw.]
[humor.]
[ugs.]
[anat.]
or
g
anic
food
label
(food
labellin
g
)
Bio-
G
ütesie
g
el
{n}
(
Lebensmittelkennzeichnun
g
)
[cook.]
to
set
a
fox
to
keep
the
g
eese
;
to
let
the
fox
g
uard
the
hen
house
;
to
set
a
thief
to
catch
a
thief
;
to
set
the
cat
amon
g
the
pi
g
eons
[fig.]
den
Bock
zum
G
ärtner
machen
{v}
[übtr.]
base
plate
(e.g.
of
a
camera
)
Bodendeckel
{m}
(z. B.
bei
einem
Fotoapparat
)
[techn.]
'
g
oods-passen
g
er'
brakin
g
system
(railway)
Bremsartstellun
g
{f}
"
G
üterzu
g
-Personenzu
g
"
(
Bahn
)
continuous
brake
(freight
train
) (railway)
durch
g
ehende
Bremse
{f}
in
Stellun
g
G (
für
G
üterzu
g
) (
Bahn
)
initialism
(e.g.
HTML
)
Buchstabierabkürzun
g
{f}
;
Buchstabierkürzun
g
{f}
;
Buchstabierakronym
{n}
(z. B.
HTML
)
[ling.]
Federal
Education
and
Trainin
g
Assistance
Act
Bundesausbildun
g
sförderun
g
s
g
esetz
{n}
/BAfö
G
,
Bafö
g
/
[stud.]
headroom
;
headway
(bridge,
unterpass
)
Durch
g
an
g
shöhe
{f}
(
Fuß
g
än
g
er
);
Durchfahrtshöhe
{f}
(
Brücke
,
Unterführun
g
)
[auto]
sb
.'s
better
half
;
sb
.'s
little
lady
;
sb
.'s
indoors
;
sb
.'s
si
g
nificant
other
/SO/
;
the
missus
(wife)
jds
.
Ehehälfte
{f}
;
jds
.
An
g
etraute
{f}
[humor.]
;
jds
.
bessere
Hälfte
{f}
[humor.]
;
G
ötter
g
attin
{f}
[humor.]
;
die
g
nädi
g
e
Frau
[humor.]
(
Ehefrau
)
[soc.]
sb
.'s
better
half
;
sb
.'s
si
g
nificant
other
/SO/
(husband)
jds
.
Ehehälfte
{f}
;
jds
.
An
g
etrauter
{m}
[humor.]
;
jds
.
bessere
Hälfte
{f}
[humor.]
;
G
ötter
g
atte
{m}
[humor.]
(
Ehemann
)
[soc.]
arrivals
service
(forwarding
of
g
oods
by
rail
)
Empfan
g
sabferti
g
un
g
{f}
(
G
ütertransport
per
Bahn
)
[transp.]
spiritual
enli
g
htenment
;
illumination
g
öttliche
Erleuchtun
g
{f}
;
Illumination
{f}
[relig.]
European
G
oods
Trains
Timetable
Confercence
/CEM/
(railway)
Europäische
G
üterzu
g
fahrplankonferenz
{f}
/E
G
K/
(
Bahn
)
Shrove
Tuesday
;
Pancake
Tuesday
;
Pancake
Day
;
Mardi
G
ras
[Am.]
Faschin
g
sdiensta
g
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Fastnachtsdiensta
g
{m}
[Dt.]
;
Karnevalsdiensta
g
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Veilchendiensta
g
{m}
[Westdt.];
Fasnachtsdiensta
g
[BW]
[Schw.]
;
G
üdeldiensta
g
{m}
[Schw.]
Ferdinand
the
G
ood
Ferdinand
der
G
üti
g
e
[hist.]
liquid
petroleum
g
as
;
liquified
petroleum
g
as
(L.P.G.;
LP
G
)
Flüssi
g
g
as
{n}
;
Propan
g
as
{n}
frei
g
ht
handlin
g
capacity
Frachtumschla
g
kapazität
{f}
;
G
üterumschla
g
kapazität
{f}
[transp.]
g
room's
usher
[Br.]
;
g
roomsman
[Am.]
Freund
{m}
des
Bräuti
g
ams
,
der
die
G
äste
in
Empfan
g
nimmt
toucan
crossin
g
[Br.]
kombinierter
Fuß
g
än
g
er-
und
Fahrradüber
g
an
g
{m}
pedestrian
directin
g
Fuß
g
än
g
erführun
g
{f}
pedestrian
crossin
g
;
zebra
crossin
g
[Br.]
;
crosswalk
[Am.]
Fuß
g
än
g
erüber
g
an
g
{m}
;
Fuß
g
än
g
erüberwe
g
{m}
[Dt.]
;
Fuß
g
än
g
erstreifen
{m}
[Schw.]
;
Zebrastreifen
{pl}
u
g
s
ped
xin
g
(road
si
g
n
)
[Am.]
Fuß
g
än
g
erüber
g
an
g
{m}
(
Verkehrsschild
)
yawnin
g
fit
;
convulsive
yawnin
g
;
oscitancy
;
oscitation
;
oscedo
G
ähnkrampf
{m}
[med.]
chamois-coloured
g
oat
(goat
breed
)
G
ämsfarbi
g
e
G
ebir
g
szie
g
e
{f}
(
Zie
g
enrasse
)
[zool.]
spoon-feedin
g
G
än
g
elei
{f}
[pej.]
daisies
;
bellis
(botanical
g
enus
)
G
änseblümchen
{pl}
;
Marienblümchen
{pl}
;
Tausendschönchen
{pl}
;
Maßliebchen
{pl}
; (
Bellis
) (
botanische
G
attun
g
)
[bot.]
More results
Search further for "'G'":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners