A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
roofing shingle
roofing shingles
roofing slab
roofing slabs
roofing slate
roofing tile
roofing work
roofless
roofs
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
roofing slate
Search single words:
roofing
·
slate
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Alle
Dachschieferhersteller
in
der
Gemeinschaft
seien
kleine
und
mittlere
Unternehmen
. [EU]
All
EU
producers
of
roofing
slate
are
small
and
medium-sized
companies
.
Auf
Antrag
des
Westfälischen
Schieferverbandes
e.V.
förderte
das
Land
Nordrhein-Westfalen
(
NRW
)
in
den
Jahren
2002
und
2003
die
Entwicklung
eines
neuartigen
Verfahrens
für
das
Zuschneiden
von
Dachschiefer
(
Projekt
"Entwicklung
und
Erprobung
einer
nc-gesteuerten
,
roboterunterstützten
Produktion
im
Dachschieferbergbau"
). [EU]
At
the
request
of
the
Westfälischer
Schieferverband
e.V. (Westphalian
State
Federation
)
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
supported
a
project
for
the
development
of
a
new
system
for
the
cutting
of
roofing
slate
(project
title:
'development
and
testing
of
digitally
controlled
and
robot-supported
roofing
slate
production'
)
in
2002
and
2003
.
Aus
deutscher
Sicht
leistete
das
Projekt
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Erhöhung
der
Arbeitssicherheit
und
hat
Modellcharakter
für
den
gesamten
Dachschieferbergbau
. [EU]
Germany
claims
that
the
project
has
contributed
significantly
to
an
increase
in
occupational
safety
and
as
such
serves
as
a
model
for
the
whole
roofing
slate
industry
.
Der
Schiefer
,
den
Magog
in
der
neuentwickelten
Anlage
herstelle
,
sei
besonders
hochwertiger
Dachschiefer
,
sog
.
Altdeutsche
Decksteine
. [EU]
The
slate
which
Magog
produces
with
the
newly
developed
installation
is
a
special
high-quality
roofing
slate
,
the
so-called
'Altdeutsche
Decksteine'
.
Deutschland
argumentiert
,
dass
sich
Herstellung
und
Vertrieb
der
"Altdeutschen
Deckung"
auf
bestimmte
Regionen
beschränken
würden
und
die
"Altdeutsche
Deckung"
auf
der
Nachfrageseite
aufgrund
ihres
Preises
und
ihres
Verwendungszwecks
nicht
durch
handelsüblichen
Dachschiefer
ersetzbar
sei
. [EU]
According
to
Germany
the
production
and
distribution
of
'Altdeutsche
Deckung'
is
limited
to
certain
regions
and
there
is
no
demand
side
substitutability
of
'Altdeutsche
Deckung'
by
commodity
roofing
slate
because
of
its
cost
and
utilisation
.
Deutschland
stellt
etwa
9000
bis
10000
Tonnen
Dachschiefer
her
. [EU]
Germany
produces
around
9000
to
10000
tons
of
roofing
slate
.
Die
Erprobung
des
Prototyps
hatte
gezeigt
,
dass
wegen
der
unterschiedlichen
Größe
des
Dachschiefers
mindestens
zwei
Anlagen
für
die
gewerbliche
Produktion
notwendig
sein
würden
. [EU]
The
tests
with
the
prototype
had
shown
that
at
least
two
installations
would
be
necessary
for
commercial
production
because
of
the
different
sizes
of
the
roofing
slate
.
Die
Kommission
ist
dennoch
der
Ansicht
,
dass
die
Tatsache
,
dass
"Altdeutsche
Deckung"
teurer
ist
als
handelsüblicher
Dachschiefer
und
nur
von
bestimmten
Verbrauchern
mit
besonderem
historischem
Interesse
nachgefragt
wird
,
nicht
rechtfertigt
,
"Altdeutsche
Deckung"
als
gesonderten
Markt
zu
betrachten
. [EU]
Nevertheless
,
the
Commission
considers
that
the
fact
that
'Altdeutsche
Deckung'
is
more
expensive
than
commodity
roofing
slate
and
is
only
demanded
by
certain
consumers
with
a
special
historic
interest
does
not
justify
considering
it
a
separate
market
.
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss
,
dass
auf
dem
Markt
für
Dachschiefer
ein
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
besteht
und
dass
Magog
mit
Herstellern
aus
anderen
Mitgliedstaaten
im
Wettbewerb
steht
. [EU]
The
Commission
thus
comes
to
the
conclusion
that
there
is
trade
between
Member
States
in
the
market
for
roofing
slate
and
that
Magog
is
in
competition
with
producers
from
other
Member
States
.
Die
bis
dahin
weitgehend
manuelle
Zurichtung
für
Dachschiefersteine
ging
mit
einer
körperlichen
Belastung
für
die
Beschäftigten
einher
. [EU]
Up
to
then
the
treatment
of
roofing
slate
was
to
a
large
extent
manual
work
,
which
resulted
in
a
physical
burden
for
the
employees
.
Gängiger
Dachschiefer
werde
in
Spanien
bereits
seit
mehreren
Jahren
mit
Hilfe
hochmoderner
Zurichtmaschinen
hergestellt
. [EU]
Commodity
roofing
slate
has
been
produced
with
the
help
of
highly
modern
machines
for
several
years
in
Spain
.
In
ihrer
Stellungnahme
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
erläutern
Rathscheck
und
Theis-Böger
,
dass
der
Dachschiefermarkt
ein
einheitlicher
Markt
sei
und
dass
es
keinen
gesonderten
Markt
für
"Altdeutsche
Deckung"
gebe
. [EU]
In
their
comments
on
the
initiation
of
the
formal
investigation
procedure
Rathscheck
and
Theis-Böger
explain
that
the
roofing
slate
market
constitutes
one
single
market
and
that
there
is
no
separate
market
for
'Altdeutsche
Deckung'
('old
German'
style
roofing
).
Laut
Antrag
bestand
das
Gesamtprojekt
"Entwicklung
und
Erprobung
einer
nc-gesteuerten
,
roboterunterstützten
Produktion
im
Dachschieferbergbau
aus
drei
Stufen:
Als
erstes
sollte
ein
Prototyp
entwickelt
werden
. [EU]
According
to
the
application
,
the
project
'development
and
testing
of
digitally
controlled
and
robot-supported
roofing
slate
production'
consisted
of
three
stages
.
In
a
first
stage
a
prototype
was
to
be
developed
.
Laut
Beschwerdeführer
beläuft
sich
die
Gesamtproduktion
von
Dachschiefer
in
der
Gemeinschaft
auf
743000
Tonnen
. [EU]
According
to
the
complainant
the
total
production
volume
of
roofing
slate
amounts
to
an
estimated
743000
tons
in
the
EU
.
Magog
gab
eine
Machbarkeitsstudie
zur
Entwicklung
einer
nc-gesteuerten
,
roboterunterstützten
Anlage
für
die
Dachschieferproduktion
in
Auftrag
,
die
im
März
2002
fertig
gestellt
wurde
. [EU]
Magog
commissioned
a
feasibility
study
for
the
development
of
a
digitally
controlled
and
robot-supported
installation
for
the
production
of
roofing
slate
,
which
was
delivered
in
March
2002
.
Nach
Angaben
Deutschlands
bestand
das
Ziel
des
Vorhabens
darin
,
eine
innovative
Technik
für
die
Dachschieferaufbereitung
zu
entwickeln
,
um
die
gesundheitlichen
Belastungen
der
Mitarbeiter
zu
reduzieren
. [EU]
According
to
Germany
the
objective
of
the
project
was
the
development
of
an
innovative
technology
for
the
treatment
of
roofing
slate
in
order
to
reduce
health
risks
for
the
employees
.
Nach
Angaben
Deutschlands
wurden
2002
mehr
als
100000
Tonnen
spanischen
Dachschiefers
nach
Deutschland
eingeführt
. [EU]
According
to
Germany
Spanish
imports
of
roofing
slate
into
Germany
amounted
to
more
than
100000
tons
in
2002
.
Rathscheck
und
Theis-Böger
bestreiten
,
dass
die
Entwicklung
einer
nc-gesteuerten
,
roboterunterstützten
Dachschieferproduktion
eine
echte
Innovation
darstelle
. [EU]
Rathscheck
and
Theis-Böger
argue
that
the
development
of
digitally
controlled
,
robot-supported
roofing
slate
production
does
not
constitute
a
real
innovation
.
Rathscheck
und
Theis-Böger
legen
auch
Hintergrundinformationen
zum
Dachschiefermarkt
vor
. [EU]
Rathscheck
and
Theis-Böger
also
provide
background
information
on
the
market
for
roofing
slate
.
Sie
weisen
darauf
hin
,
dass
die
Gesamtproduktion
von
Dachschiefer
in
der
Gemeinschaft
seit
2001
rückläufig
ist
. [EU]
They
point
out
that
total
production
of
roofing
slate
in
the
EU
has
decreased
since
2001
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "roofing slate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners