A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
multiple-track ...
multiple-unit set
multiple-unit train
multiple-unit trains
multiples
multiplet
multiplets
multiplex
multiplex channel
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
multiples
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Doch
jetzt
widmet
ihm
das
Museum
für
Neue
Kunst
in
Karlsruhe
eine
umfassende
Retrospektive
,
in
der
Tübinger
Kunsthalle
ist
sein
zeichnerisches
Werk
zu
sehen
,
der
Kunstverein
Braunschweig
zeigt
seine
Multiples
,
und
auf
der
Biennale
in
Venedig
wird
sich
eine
Sehnsucht
Kippenbergers
posthum
erfüllen
-
Werke
von
ihm
sind
im
Deutschen
Pavillon
mit
dabei
. [G]
But
now
the
Museum
für
Neue
Kunst
in
Karlsruhe
is
devoting
a
comprehensive
retrospective
to
him
,
the
Kunsthalle
in
Tübingen
is
showing
his
drawings
,
the
art
association
in
Braunschweig
his
"
Multiples
"
,
and
one
of
Kippenberger's
dreams
will
come
true
posthumously
at
the
Biennale
in
Venice:
some
of
his
works
will
be
on
exhibit
in
the
German
pavilion
.
Miniaturskulpturen
,
Multiples
,
Architekturmodelle
und
Buchentwürfe
versammelt
die
Virtuosin
der
Gegenwartskunst
zu
einem
Wunderkabinett
,
das
der
Besucher
mit
einem
Lächeln
bestaunen
kann
. [G]
The
virtuoso
of
contemporary
art
gathers
together
miniature
sculptures
,
multiples
,
architectural
models
and
book
designs
into
a
cabinet
of
curiosities
which
the
visitor
marvels
at
with
a
smile
on
his
lips
.
Rund
120
Galerien
und
Editionen
zeigen
Druckgrafiken
,
Künstlerbücher
,
Malerei
und
Multiples
von
international
renommierten
Künstlern
und
Nachwuchstalenten
. [G]
Around
120
galleries
and
editions
show
graphic
prints
,
art
books
,
painting
and
multiples
by
internationally
renowned
artists
and
up-and-coming
talents
.
100
oder
ein
Vielfaches
davon
[EU]
100
,
or
multiples
of
100
25
,
50
,
100
oder
ein
Vielfaches
von
100
[EU]
25
,
50
,
100
,
or
multiples
of
100
Arithmetische
Begriffe
und
Zeichen
,
Methoden
der
Multiplikation
und
Division
,
Brüche
und
Dezimalsystem
,
Faktoren
und
Vielfache
,
Gewichte
,
Maße
und
Umrechnungsfaktoren
,
Verhältnis
und
Proportion
,
Durchschnitt
und
Prozentzahlen
,
Flächen
,
Volumen
,
Quadrat-
und
Kubikwurzeln
. [EU]
Arithmetical
terms
and
signs
,
methods
of
multiplication
and
division
,
fractions
and
decimals
,
factors
and
multiples
,
weights
,
measures
and
conversion
factors
,
ratio
and
proportion
,
averages
and
percentages
,
areas
and
volumes
,
squares
,
cubes
,
square
and
cube
roots
.
Auch
angesichts
der
langfristigen
Prognosen
für
die
Branche
,
die
Multiplikatoren
zwischen
[1-6]
und
[1-6]
angeben
,
erscheint
dieser
Multiplikator
besonders
vorsichtig
. [EU]
This
multiple
also
seems
to
be
particularly
prudent
in
the
light
of
the
long-term
forecasts
for
the
sector
indicating
multiples
of
between
[1-6]
and
[1-6].
Auf
der
Grundlage
der
ursprünglich
von
Mediobanca
in
Betracht
gezogenen
Hypothese
würde
sich
der
IRR
für
Fintecna
je
nach
den
angesetzten
Marktvielfachen
zwischen
29
%
und
38
,3 %
belaufen
,
wäre
also
höher
als
der
von
Mediobanca
errechnete
Wert
. [EU]
On
the
basis
of
the
first
scenario
considered
by
Mediobanca
,
the
IRR
for
Fintecna
according
to
the
market
multiples
applied
is
between
29
%
and
38
,3 %,
that
is
higher
than
that
of
Mediobanca
[38].
Aus
den
gemessenen
Verzögerungskurven
ax(t), ay(t)
und
az(t)
ist
die
resultierende
Verzögerung
ares(t)
im
Schwerpunkt
nach
Gleichung
(1)
als
Vielfaches
der
Erdbeschleunigung
zu
bilden
. [EU]
The
resulting
deceleration
ares
(t)
in
the
centre
of
gravity
according
to
equation
(1)
from
the
measured
deceleration
curves
ax
(t),
ay
(t)
and
az
(t)
is
to
be
compounded
as
multiples
of
the
acceleration
due
to
gravity
.
B6
Bewertungstechniken
,
die
auf
dem
marktbasierten
Ansatz
beruhen
,
verwenden
häufig
Marktmultiplikatoren
,
die
aus
einem
Satz
von
Vergleichswerten
abgeleitet
werden
. [EU]
B6
For
example
,
valuation
techniques
consistent
with
the
market
approach
often
use
market
multiples
derived
from
a
set
of
comparables
.
Bei
der
Überprüfung
der
Bewertung
,
die
-
ebenfalls
anhand
der
üblichen
einschlägigen
Methoden
-
den
Ansatz
von
Citigroup
nach
Tätigkeitsbereichen
und
mit
dem
Marktvielfachen
anhand
der
EBITDA-Werte
mit
einer
Vermögensbewertung
auf
der
Grundlage
der
Anlageinvestitionen
nur
für
Wartung
kombiniert
,
gelangt
der
Wirtschaftsprüfer
für
den
angemeldeten
Investitionswert
zu
einem
Rentabilitätswert
von
mindestens
28
,2 %
und
mithin
ebenfalls
zu
einem
höheren
Wert
als
von
Mediobanca
errechnet
. [EU]
In
its
own
verification
of
the
valuation
which
,
on
the
basis
of
the
methods
generally
used
in
this
connection
,
combines
the
activity-based
approach
and
Citigroup's
EBITDA
multiples
and
an
asset
evaluation
on
the
basis
of
fixed
assets
only
for
maintenance
,
the
expert
arrives
,
for
the
investment
value
notified
,
at
a
minimum
value
of
28
,2 %
above
that
calculated
by
Mediobanca
.
Bei
Devisenswapgeschäften
über
Zinstender
muss
der
Swapsatz
den
allgemeinen
Marktgepflogenheiten
entsprechend
quotiert
werden
und
auf
volle
Hundertstel-Swappunkte
lauten
.b)
Der
siebte
Absatz
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
In
the
case
of
a
variable
rate
foreign
exchange
swap
tender
,
the
swap
points
must
be
quoted
according
to
standard
market
conventions
and
bids
must
be
expressed
as
multiples
of
0,01
swap
points
.(b)
The
seventh
paragraph
is
replaced
by
the
following:
Bei
Devisenswapgeschäften
über
Zinstender
muss
der
Swapsatz
den
allgemeinen
Marktgepflogenheiten
entsprechend
quotiert
werden
und
auf
volle
Hundertstel-Swappunkte
lauten
. [EU]
In
the
case
of
a
variable
rate
foreign
exchange
swap
tender
,
the
swap
points
must
be
quoted
according
to
standard
market
conventions
and
bids
must
be
expressed
as
multiples
of
0,01
swap
point
.
Bei
Devisenswapgeschäften
über
Zinstender
muss
der
Swapsatz
den
allgemeinen
Marktgepflogenheiten
entsprechend
quotiert
werden
und
auf
volle
Hundertstel-Swappunkte
lauten
. [EU]
In
the
case
of
a
variable
rate
foreign
exchange
swap
tender
,
the
swap
points
must
be
quoted
according
to
standard
market
conventions
and
bids
must
be
expressed
as
multiples
of
0,01
swap
points
.
Beträge
,
die
mindestens
dem
Beitrag
der
Union
oder
gegebenenfalls
einem
Vielfachen
dieses
Beitrags
entsprechen
,
müssen
zur
Verwirklichung
der
spezifischen
politischen
Ziele
,
die
durch
das
Finanzierungsinstrument
verfolgt
werden
,
verwendet
werden
und
dürfen
keine
ungerechtfertigten
Vorteilen
mit
sich
bringen
,
insbesondere
in
Form
von
ungerechtfertigten
Dividenden
oder
Gewinnen
Dritter
. [EU]
Amounts
corresponding
at
least
to
the
Union
contribution
,
or
,
where
applicable
,
multiples
thereof
shall
be
used
for
the
attainment
of
the
specific
policy
objectives
pursued
through
the
financial
instrument
and
shall
not
generate
undue
advantages
,
in
particular
in
the
form
of
undue
dividends
or
profits
for
third
parties
.
Darüber
hinaus
kann
in
Schritten
von
100000
€
;
geboten
werden
. [EU]
Bids
exceeding
this
amount
must
be
expressed
as
multiples
of
EUR
100000
.
Darüber
hinaus
kann
in
Schritten
von
100000
EUR
geboten
werden
. [EU]
Bids
exceeding
this
amount
must
be
expressed
as
multiples
of
EUR
100000
.
Darüber
hinaus
legten
Mojo
und
Music
Dome
weitere
Berechnungen
vor
,
um
aufzuzeigen
,
dass
sich
aufgrund
verschiedener
Multiplikatoren
ein
wesentlich
höherer
Unternehmenswert
ergeben
hätte
,
wenn
Deloitte
eine
zutreffende
Prognose
des
für
das
Geschäftsjahr
2005/2006
erwarteten
Ergebnisses
erstellt
hätte
. [EU]
They
also
provided
other
calculations
using
different
multiples
to
show
that
if
Deloitte
had
carried
out
an
accurate
forecast
of
the
expected
result
for
the
financial
year
2005/2006
,
the
value
of
the
company
would
have
been
considerably
higher
.
Denn
die
Bewertung
lag
im
unteren
Bereich
des
Intervalls
,
das
nach
der
Discounted
Cash
Flow
Analysis
und
mit
Börsenmultiplikatoren
bestimmt
wurde
. [EU]
It
is
in
fact
at
the
low
end
of
the
interval
calculated
according
to
the
discounted
cash
flow
analysis
method
and
the
stock
market
multiples
.
den
Umfang
des
Gebotes
als
Zahl
von
Zertifikaten
als
das
ganzzahlige
Vielfache
von
Losen
von
500
bzw
.
1000
Zertifikaten
[EU]
the
volume
bid
as
a
number
of
allowances
in
integral
multiples
of
lots
of
500
or
1000
allowances
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "multiples":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners