A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
153 results for enge Zusammenarbeit
Search single words:
enge
·
Zusammenarbeit
Tip:
Conversion of units
German
English
Auch
in
Hannover
besteht
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
P.E.N.-Zentrum
in
Darmstadt
. [G]
Hanover
also
cooperates
closely
with
the
PEN
Centre
in
Darmstadt
.
Dafür
hofft
Derenthal
auf
"viele
junge
,
hungrige
Wissenschaftler
,
die
von
den
Berliner
Universitäten
kommen"
,
mit
denen
er
sich
eine
enge
Zusammenarbeit
wünscht
. [G]
For
this
purpose
Derenthal
sets
his
hopes
on
"many
young
hungry
academics
coming
from
the
Berlin
universities"
,
together
with
whom
he
hopes
to
work
closely
.
Die
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
Firmengründer
Erik
Spiekermann
,
einem
der
bedeutenden
Visionäre
der
modernen
Grafik
,
führt
1982
zur
Gründung
des
"Forum
Typografie"
mit
Gerd
Fleischmann
,
Hans-Peter
Wilberg
,
Helmut
Schmidt-Rhen
u.a. [G]
Following
her
close
cooperation
with
the
company's
founder
,
Erik
Spiekermann
,
one
of
the
major
visionaries
of
modern
graphic
design
,
she
set
up
the
"Forum
Typografie"
in
1982
with
Gerd
Fleischmann
,
Hans-Peter
Wilberg
,
Helmut
Schmidt-Rhen
and
others
.
Die
Förderung
des
sängerischen
Nachwuchses
,
eine
enge
Zusammenarbeit
im
Leitungsteam
und
erfahrene
Spitzenregisseure
-
diese
Mischung
ergibt
das
Erfolgrezept
,
aufgrund
dessen
die
Staatsoper
Stuttgart
unter
Intendant
Klaus
Zehelein
gleich
viermal
zur
"Oper
des
Jahres"
gekürt
wurde
. [G]
Fostering
singers
of
the
next
generation
,
close
co-operation
within
the
leadership
team
and
experienced
top
directors
--
this
mixture
has
yielded
a
recipe
for
success
on
the
strength
of
which
the
Staatsoper
Stuttgart
under
general
director
Klaus
Zehelein
has
been
chosen
four
times
as
'Opera
of
the
Year'
.
Einmal
dauert
dieses
Festival
,
welches
eine
zunehmend
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
Südwestfunk
pflegt
,
nur
drei
Tage
;
anderseits
bringt
es
nichts
als
Uraufführungen
. [G]
For
one
thing
,
this
festival
,
which
is
cultivating
an
increasingly
close
collaboration
with
the
radio
station
Südwestfunk
,
only
lasts
three
days
;
what
is
more
,
it
puts
on
nothing
but
premieres
.
Führend
ist
die
Fachhochschule
in
Pforzheim
,
wo
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
der
ortsansässigen
Gold-
und
Schmuckindustrie
besteht
. [G]
The
leading
college
is
at
Pforzheim
where
there
is
close
co-operation
with
the
local
gold
and
jewellery
business
.
Obligatorisch
ist
die
enge
Zusammenarbeit
mit
Regie
,
Kamera
und
Licht
. [G]
It
is
essential
to
liase
closely
with
the
director
,
cameraman
and
lighting
technician
.
Viele
Regisseure
bevorzugen
im
Laufe
ihrer
Karriere
die
Zusammenarbeit
mit
bestimmten
Schauspielern
.
Oftmals
ist
deshalb
die
Entwicklung
eines
Schauspielers
mit
der
jenes
Regisseurs
verquickt
,
mit
dem
eine
enge
Zusammenarbeit
besteht
. [G]
Many
directors
like
to
collaborate
with
particular
actors
throughout
their
careers
,
which
is
why
the
development
of
an
actor
is
often
closely
linked
to
that
of
a
director
with
whom
they
have
a
strong
working
relationship
.
Wesentlich
für
den
Erfolg
war
und
ist
ferner
die
enge
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Leitungsteam
,
den
Dramaturgen
und
der
musikalischen
Abteilung
. [G]
Essential
to
the
success
of
the
Stuttgarter
Oper
was
and
is
further
the
close
co-operation
between
the
leadership
team
,
the
dramaturgists
and
the
musical
department
.
Angesichts
der
bestehenden
Strukturen
und
Maßnahmen
des
Ausschusses
der
europäischen
Aufsichtsbehörden
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
ist
es
wichtig
,
für
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Ausschuss
der
europäischen
Aufsichtsbehörden
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
und
der
Kommission
bei
der
Festlegung
der
geeigneten
Übergangsregelungen
zu
sorgen
,
so
dass
sichergestellt
wird
,
dass
der
Zeitraum
,
innerhalb
dessen
die
Kommission
für
die
administrative
Einrichtung
und
die
Aufnahme
der
administrativen
Tätigkeiten
der
Behörde
verantwortlich
ist
,
möglichst
begrenzt
ist
. [EU]
Given
the
existing
structures
and
operations
of
the
Committee
of
European
Insurance
and
Occupational
Pensions
Supervisors
,
it
is
important
to
ensure
very
close
cooperation
between
the
Committee
of
European
Insurance
and
Occupational
Pensions
Supervisors
and
the
Commission
when
establishing
appropriate
transitional
arrangements
,
to
ensure
that
the
period
during
which
the
Commission
is
responsible
for
the
administrative
establishment
and
initial
administrative
operation
of
the
Authority
be
as
limited
as
possible
.
Angesichts
der
bestehenden
Strukturen
und
Maßnahmen
des
Ausschusses
der
europäischen
Bankaufsichtsbehörden
ist
es
wichtig
,
für
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Ausschuss
der
europäischen
Bankaufsichtsbehörden
und
der
Kommission
bei
der
Festlegung
der
geeigneten
Übergangsregelungen
zu
sorgen
,
so
dass
sichergestellt
wird
,
dass
der
Zeitraum
,
innerhalb
dessen
die
Kommission
für
die
administrative
Errichtung
und
die
Aufnahme
der
administrativen
Tätigkeiten
der
Behörde
verantwortlich
ist
,
möglichst
begrenzt
ist
. [EU]
Given
the
existing
structures
and
operations
of
the
Committee
of
European
Banking
Supervisors
,
it
is
important
to
ensure
very
close
cooperation
between
the
Committee
of
European
Banking
Supervisors
and
the
Commission
when
establishing
appropriate
transitional
arrangements
,
to
ensure
that
the
period
during
which
the
Commission
is
responsible
for
the
administrative
establishment
and
initial
administrative
operation
of
the
Authority
be
as
limited
as
possible
.
Angesichts
der
bestehenden
Strukturen
und
Maßnahmen
des
Ausschusses
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
ist
es
wichtig
,
für
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
und
der
Kommission
bei
der
Festlegung
der
geeigneten
Übergangsregelungen
zu
sorgen
,
so
dass
sichergestellt
wird
,
dass
der
Zeitraum
,
innerhalb
dessen
die
Kommission
für
die
administrative
Errichtung
und
die
Aufnahme
der
administrativen
Tätigkeiten
der
Behörde
verantwortlich
ist
,
möglichst
begrenzt
ist
. [EU]
Given
the
existing
structures
and
operations
of
the
Committee
of
European
Securities
Regulators
,
it
is
important
to
ensure
very
close
cooperation
between
the
Committee
of
European
Securities
Regulators
and
the
Commission
when
establishing
appropriate
transitional
arrangements
,
to
ensure
that
the
period
during
which
the
Commission
is
responsible
for
the
administrative
establishment
and
initial
administrative
operation
of
the
Authority
be
as
limited
as
possible
.
Angesichts
des
über
Jahre
hinweg
entstandenen
Fachwissens
des
EIF
ist
die
enge
Zusammenarbeit
mit
ihm
besonders
wichtig
,
um
den
KMU
die
nötige
Unterstützung
zu
leisten
und
gleichzeitig
den
europäischen
Risikokapitalmarkt
auszubauen
. [EU]
It
is
particularly
important
to
work
closely
with
the
EIF
in
view
of
the
expertise
it
has
developed
over
a
number
of
years
,
in
order
to
give
SMEs
the
required
support
,
while
developing
the
European
risk
capital
market
at
the
same
time
.
Aufbau
von
Partnerschaftsstrukturen
,
durch
die
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
allen
Beteiligten
gesichert
ist
. [EU]
Set
up
partnership
structures
ensuring
close
cooperation
between
relevant
stakeholders
at
national
and
regional
level
.
Außerdem
ist
es
im
Licht
des
Artikels
285
des
Vertrags
und
des
Artikels
5
der
Satzung
wichtig
,
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
dem
ESZB
und
dem
ESS
sicherzustellen
und
insbesondere
den
Austausch
vertraulicher
statistischer
Daten
zwischen
den
beiden
Systemen
zu
fördern
. [EU]
Furthermore
,
it
is
important
to
ensure
close
cooperation
between
the
ESCB
and
the
ESS
,
and
notably
to
foster
the
exchange
of
confidential
statistical
information
between
the
two
systems
for
statistical
purposes
,
in
the
light
of
Article
285
of
the
Treaty
and
Article
5
of
the
Statute
.
Bei
der
Planung
der
Überwachung
,
der
Artenbestimmung
und
der
Optimierung
der
Probenahme
ist
auf
enge
Zusammenarbeit
mit
Tierseuchenspezialisten
und
Ornithologen
sowie
den
zuständigen
Naturschutzbehörden
zu
achten
. [EU]
Close
cooperation
with
epidemiologists
and
ornithologists
and
the
competent
authority
for
nature
conservation
shall
be
ensured
for
designing
the
surveillance
,
assisting
in
species
identification
and
optimising
sampling
.
Bei
der
Planung
des
Überwachungsprogramms
,
bei
der
Artenbestimmung
und
bei
der
Optimierung
der
Probenahme
unter
Berücksichtigung
der
nationalen
Situation
wird
auf
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Epidemiologen
und
Ornithologen
sowie
der
zuständigen
Naturschutzbehörde
geachtet
. [EU]
Close
cooperation
with
epidemiologists
and
ornithologists
and
the
competent
authority
for
nature
conservation
shall
be
ensured
in
the
preparation
of
the
surveillance
programme
,
assisting
in
species
identification
and
optimising
sampling
adapted
to
the
national
situation
.
Bei
diesen
Referenzarbeiten
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Einrichtungen
der
Mitgliedstaaten
,
internationalen
Normenorganisationen
(
ISO
,
CEN
,
Codex
Alimentarius
,
AOAC
),
Regulierungsbehörden
sowie
der
Industrie
vorgesehen
. [EU]
This
reference
work
will
be
pursued
in
close
cooperation
with
Member
State
institutions
,
international
standardisation
bodies
(ISO,
CEN
,
Codex
Alimentarius
,
AOAC
),
regulatory
authorities
and
industry
.
Bei
ihren
Tätigkeiten
im
südlichen
und
östlichen
Mittelmeerraum
sollte
die
EBWE
von
den
Vertretern
der
Union
in
den
Leitungsgremien
der
EBWE
ermutigt
werden
,
ihre
enge
Verbindung
zur
Union
und
ihr
Zusammenwirken
mit
der
Zivilgesellschaft
weiter
zu
pflegen
sowie
ihre
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
und
anderen
europäischen
und
internationalen
öffentlichen
Finanzinstitutionen
weiter
auszubauen
,
um
ihre
komparativen
Vorteile
voll
auszuschöpfen
. [EU]
In
carrying
out
its
activities
in
the
Southern
and
Eastern
Mediterranean
,
the
representatives
of
the
Union
in
the
governing
bodies
of
the
EBRD
should
encourage
the
EBRD
to
continue
its
close
engagement
with
the
Union
and
collaboration
with
civil
society
,
as
well
as
to
develop
further
its
close
cooperation
with
the
European
Investment
Bank
and
other
European
and
international
public
financing
institutions
,
in
order
to
make
full
use
of
their
comparative
advantages
.
Dabei
soll
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
gewährleistet
werden
. [EU]
Attention
will
be
paid
to
a
close
cooperation
with
the
European
Food
Safety
Authority
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "enge Zusammenarbeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners