A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
empfangsbereit
empfangsloser Bereich
empfangsseitig
empfehlen
empfehlenswert
empfindbar
empfinden
empfindlich
empfindlich sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
empfehlenswert
Word division: emp·feh·lens·wert
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Aus
ökologischer
Sicht
ist
es
empfehlenswert
,
möglichst
wenig
Fleisch
zu
konsumieren
.
From
an
ecological
point
of
view
,
it
is
advisable
to
consume
as
little
meat
as
possible
.
Anhand
der
gewonnenen
Erfahrungen
übermittelt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
13
.
Dezember
2017
einen
Bericht
über
die
Verwendung
zusätzlicher
Formen
der
Angabe
oder
Darstellung
,
über
deren
Wirkung
auf
dem
Binnenmarkt
und
darüber
,
ob
eine
weitere
Harmonisierung
dieser
Formen
der
Angabe
und
Darstellung
empfehlenswert
ist
. [EU]
By
13
December
2017
,
in
the
light
of
the
experience
gained
,
the
Commission
shall
submit
a
report
to
the
European
Parliament
and
the
Council
on
the
use
of
additional
forms
of
expression
and
presentation
,
on
their
effect
on
the
internal
market
and
on
the
advisability
of
further
harmonisation
of
those
forms
of
expression
and
presentation
.
Ausreichende
Anzahl
von
Massenfragmenten
mit
relativer
Intensität
>
10
%
verfügbar
,
daher
ist
es
nicht
empfehlenswert
,
Qualifizier-Ionen
mit
einer
relativen
Intensität
von
weniger
als
10
%
im
Vergleich
zum
Zielion
zu
verwenden
. [EU]
Sufficient
number
of
mass
fragments
with
relative
intensity
>
10
%
available
,
therefore
not
recommendable
to
use
qualifier
ion
(s)
with
a
relative
intensity
of
less
than
10
%
compared
to
the
target
ion
.
Bei
vollständig
unterschiedlichen
Funktionen
kann
empfehlenswert
sein
,
die
Mensch-Maschine-Schnittstelle
unterschiedlich
zu
gestalten
,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden
. [EU]
When
the
functionality
is
completely
different
,
it
may
be
good
design
to
have
a
different
HMI
to
avoid
confusion
.
Die
Gruppenhaltung
von
Amphibien
ist
jedoch
empfehlenswert
, z. B.
zur
Verbesserung
der
Futterannahme
und
zum
Abbau
von
Furcht
. [EU]
However
,
group-housing
of
amphibians
is
advisable
,
for
instance
to
improve
feeding
and
reduce
fear
responses
.
Ein
geringerer
Beitrag
der
Methodenleerwerte
zum
Kontaminationsgehalt
der
Probe
ist
äußerst
empfehlenswert
. [EU]
It
is
highly
recommendable
to
have
a
lower
contribution
of
the
reagent
blank
level
to
the
level
of
a
contaminant
in
a
sample
.
Empfehlenswert
,
da
es
sich
um
Nährstoffe
mit
geringerer
Bedeutung
handelt
. [EU]
Advised
since
these
are
minor
nutrients
.
Empfehlenswert
sind
wenigstens
zwei
aufeinander
folgende
Extraktionen
. [EU]
At
least
two
successive
extractions
are
recommended
.
Es
ist
empfehlenswert
,
die
Außenseiten
von
transparenten
Seitenwänden
mit
Farbe
zu
streichen
oder
anderweitig
zu
bedecken
,
um
das
Verletzungsrisiko
der
Tiere
so
weit
wie
möglich
herabzusetzen
. [EU]
It
is
advisable
to
paint
or
otherwise
cover
the
outside
of
transparent
walls
to
minimise
damage
to
the
animal
.
Es
kann
empfehlenswert
sein
,
die
akustische
Umgebung
über
ein
breites
Frequenzspektrum
und
über
längere
Zeitabschnitte
hinweg
zu
beobachten
. [EU]
It
may
be
advisable
to
monitor
the
acoustic
environment
over
a
broad
range
of
frequencies
and
over
extended
time
periods
.
Es
wäre
daher
empfehlenswert
,
anfangs
die
Berechtigung
,
die
Zulassung
zu
den
Versteigerungen
zu
beantragen
,
einzuschränken
,
ohne
der
Möglichkeit
vorzugreifen
,
aufgrund
der
Erfahrung
aus
den
Versteigerungen
oder
nachdem
die
Kommission
gemäß
Artikel
12
Absatz
1a
der
Richtlinie
2003/87/EG
geprüft
hat
,
ob
der
Markt
für
Emissionszertifikate
hinreichend
vor
Marktmissbrauch
geschützt
ist
,
den
Zugang
zu
den
Versteigerungen
auf
weitere
Teilnehmerkategorien
auszudehnen
. [EU]
Thus
,
it
would
be
prudent
to
circumscribe
eligibility
to
apply
for
admission
to
the
auctions
at
the
beginning
without
precluding
the
possibility
of
enlarging
access
to
the
auctions
to
further
categories
of
participants
in
the
light
of
the
experience
acquired
through
the
auctions
or
following
the
Commission's
examination
pursuant
to
Article
12
(1a)
of
Directive
2003/87/EC
of
whether
the
market
for
emission
allowances
is
sufficiently
protected
from
market
abuse
.
falls
Maßnahmen
wie
Verwendung
eines
besonderen
Reinigungsmittells
empfehlenswert
sind
[EU]
if
measures
such
as
specific
cleansing
agent
is
advised
.
falls
Sofortmaßnahmen
wie
Verwendung
eines
besonderen
Reinigungsmittels
empfehlenswert
sind
[EU]
if
immediate
measures
such
as
specific
cleansing
agent
is
advised
.
Für
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
,
die
zu
den
AKP-Staaten
gehören
,
ist
es
empfehlenswert
,
ihre
künftigen
Handelsbeziehungen
zur
Gemeinschaft
auf
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
zu
stützen
anstatt
auf
die
Sonderregelungen
für
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
980/2005
des
Rates
vom
27
.
Juni
2005
über
ein
Schema
allgemeiner
Zollpräferenzen
festgelegt
sind
. [EU]
Instead
of
relying
on
the
special
arrangements
for
least-developed
countries
provided
for
in
Council
Regulation
(EC)
No
980/2005
of
27
June
2005
applying
a
scheme
of
generalised
tariff
preferences
[3],
it
is
preferable
that
those
least-developed
countries
which
are
also
ACP
States
base
their
future
trade
relationship
with
the
Community
on
Economic
Partnership
Agreements
.
(
Gesamt-N
bei
Gesamtdepositionsproben
nicht
obligatorisch
,
aber
sehr
empfehlenswert
) [EU]
(N
total
is
not
mandatory
for
bulk
deposition
,
but
is
highly
recommended
)
HPLC-Messungen
mit
an
Siliziumdioxid
gebundener
stationärer
Phase
und
einem
pH-Wert
über
8
sind
nicht
empfehlenswert
,
da
die
Verwendung
einer
alkalischen
mobilen
Phase
zu
einem
rapiden
Nachlassen
der
Leistung
der
Säule
führen
kann
. [EU]
HPLC
measurements
with
silica-based
stationary
phases
above
pH
8
are
not
advisable
since
the
use
of
an
alkaline
,
mobile
phase
may
cause
rapid
deterioration
in
the
performance
of
the
column
.
In
der
Voruntersuchung
mit
sequenzieller
Beprobung
ist
ein
Vermischen
über
einen
Zeitraum
von
48
Stunden
empfehlenswert
(
zum
Beispiel
4, 8,
24
,
48
Stunden
). [EU]
In
the
preliminary
study
,
samples
may
be
collected
sequentially
over
a
48
h
period
of
mixing
(for
example
at
4, 8,
24
,
48
h).
Messung
bei
Berechnung
des
Säure-Basen-Haushalts
empfehlenswert
. [EU]
Measurement
is
advisable
when
acid
base
budgets
are
calculated
.
Nachdem
diese
Fristen
nunmehr
abgelaufen
sind
,
ist
es
empfehlenswert
,
die
Rückstandshöchstgehalte
dieser
Wirkstoffe
auf
die
entsprechende
analytische
Nachweisgrenze
herabzusetzen
. [EU]
Since
those
periods
of
grace
have
expired
,
it
is
appropriate
to
lower
the
MRLs
of
those
substances
to
the
relevant
level
of
analytical
determination
(LOD).
NH4-Messung
in
Gebieten
mit
hoher
NHx-Deposition
(
über
20
kg
NHx
pro
ha/Jahr
)
empfehlenswert
. [EU]
Measurement
of
NH4
is
advised
in
areas
with
high
NHx
deposition
(above
20
kg
NHx
per
ha
per
year
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "empfehlenswert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners