A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for eingeplanten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Anmerkung:
Buchstabe
a
schließt
nicht
die
Berechnung
von
Betriebsmindestbedingungen
während
des
Fluges
für
einen
nicht
eingeplanten
Ausweichflugplatz
aus
,
wenn
die
Berechnung
nach
einem
zulässigen
Verfahren
durchgeführt
wurde
. [EU]
Note:
The
above
paragraph
does
not
prohibit
in-flight
calculation
of
minima
for
a
non
planned
alternate
aerodrome
if
carried
out
in
accordance
with
an
accepted
method
.
der
Umfang
der
verfügbaren
und
eingeplanten
Ressourcen
im
Falle
sich
widerstreitender
Prioritäten
und
der
Umfang
eines
etwaigen
Untersuchungsrückstands
[EU]
the
extent
of
resources
available
and
projected
to
be
available
in
the
event
of
conflicting
priorities
and
the
extent
of
any
investigation
backlog
Diese
Rückstellungen
beliefen
sich
im
ursprünglichen
Plan
auf
88
,8
Mio
.
EUR
und
entsprachen
nach
den
dazu
angestellten
ausführlichen
Berechnungen
dem
Teil
der
vorsorglich
eingeplanten
Kosten
,
die
noch
zusätzlich
zu
den
Personalkosten
abgedeckt
werden
mussten
,
die
bereits
bei
den
Passiva
für
2005
mit
berücksichtigt
sind
. [EU]
That
provision
amounted
to
€
;88,8
million
in
the
initial
plan
and
according
to
the
detailed
checks
made
,
tallied
fully
with
the
estimated
share
of
those
costs
that
have
to
be
covered
in
addition
to
the
staff
costs
already
considered
in
the
annual
liabilities
for
2005
.
Durch
Konzentration
auf
diejenigen
Produktgruppen
,
die
sich
am
besten
für
das
gemeinschaftliche
Umweltzeichen
eignen
,
soll
eine
optimale
Verwendung
der
für
die
Produktgruppenentwicklung
eingeplanten
Mittel
sichergestellt
werden
. [EU]
Make
the
best
use
of
the
resources
allocated
to
product
group
development
by
focusing
attention
on
those
product
groups
which
are
the
most
suitable
for
the
Community
Eco-label
.
Gemäß
den
Angaben
Frankreichs
kann
aufgrund
der
Maßnahmen
der
Sernam
zur
Verringerung
des
Bedarfs
an
Umlaufvermögen
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
ursprünglich
eingeplanten
und
von
Geodis
zu
finanzierenden
67
Mio
.
€
;
nicht
mehr
erforderlich
sind
. [EU]
According
to
France
,
the
measures
taken
by
Sernam
to
reduce
the
working
capital
requirement
thus
make
it
possible
to
assert
that
the
€
;67
million
initially
indicated
,
which
was
to
be
financed
by
Geodis
,
will
now
no
longer
be
necessary
.
Im
Juni
2004
hat
sich
die
Leasinggesellschaft
GECAS
nur
unter
der
Bedingung
zur
Auslieferung
der
eingeplanten
B777
bereit
erklärt
,
dass
eine
Kaution
in
Höhe
von
Mio
.
USD
hinterlegt
wurde
,
die
man
eigentlich
Alitalia
schuldete
.
Desgleichen
kam
das
lease-back
von
vier
Maschinen
des
Typs
ERJ-170
nur
zustande
,
nachdem
die
für
jedes
Flugzeug
zu
hinterlegende
Kaution
von
6
auf
9
Monatsraten
aufgestockt
wurde
. [EU]
In
June
2004
,
the
leasing
company
GECAS
agreed
to
deliver
the
B777
as
planned
only
on
condition
of
maintaining
a
guarantee
bond
of
USD
[...]
million
initially
due
to
Alitalia
;
similarly
,
the
lease-back
of
four
ERJ-170
aircraft
was
possible
only
on
condition
of
raising
from
six
to
nine
months
the
deposit
paid
for
each
aircraft
.
In
den
219
Mio
.
PLN
sollten
mindestens
Mio
.
PLN
(d. h. [...]
Mio
.
PLN
-
53
Mio
.
PLN
)
aus
den
gesamten
,
für
Investitionsvorhaben
eingeplanten
Mitteln
in
Höhe
von
[150 - 220]
Mio
.
PLN
enthalten
sein
. [EU]
Consequently
,
of
the
total
funds
of
[PLN 150-220
million
]
planned
for
investments
,
at
least
PLN
[...]
million
(i.e.
PLN
[...]
million
-
PLN
53
million
)
should
be
included
in
the
PLN
219
million.
In
seinem
Urteil
vom
27
.
Januar
1998
erkannte
das
Gericht
an
,
dass
das
Kriterium
"Einsatz
staatlicher
Mittel"
auch
in
negativer
Form
auftreten
kann
,
wenn
der
Eingriff
wie
im
vorliegenden
Fall
beispielsweise
durch
Steuerentlastungen
zu
Ausfällen
bei
eigentlich
bereits
eingeplanten
Einnahmen
im
Staatshaushalt
führt
. [EU]
In
its
judgment
of
27
January
1998
,
the
Court
of
First
Instance
allowed
that
the
criteria
for
the
use
of
State
resources
may
also
take
a
negative
form
,
if
the
intervention
results
in
a
loss
of
resources
which
should
have
been
paid
to
the
State
budget
,
by
means
of
a
tax
exemption
for
example
,
as
in
the
case
in
question
[24].
Laut
Angaben
der
spanischen
Behörden
würde
der
Umstand
,
dass
die
Einnahmen
durch
die
neuen
Steuern
über
oder
unter
den
veranschlagten
Beträge
liege
,
keine
Änderungen
im
Hinblick
auf
die
zur
Kompensation
für
die
Erfüllung
des
öffentlichen
Auftrags
eingeplanten
Beträge
mit
sich
bringen
. [EU]
Spain
maintains
that
higher-
or
lower-than
expected
revenues
from
the
new
taxes
would
not
lead
to
changes
in
the
planned
amounts
for
the
public
service
compensation
.
Nach
Meinung
des
externen
Beraters
der
Kommission
erscheinen
die
für
Investitionen
eingeplanten
Summen
(
240
Mio
.
PLN/69
Mio
.
EUR
)
zu
gering
,
um
eine
tatsächliche
Modernisierung
zu
gewährleisten
. [EU]
According
to
the
Commission's
external
consultant
,
the
amounts
earmarked
for
investments
(PLN
240
million
;
EUR
69
million
)
are
too
low
to
ensure
genuine
modernisation
.
Nummer
des
eingeplanten
Zuges
,
für
den
keine
Trasse
mehr
verfügbar
ist
(
falls
dem
Infrastrukturbetreiber
bekannt
) [EU]
Train
number
of
the
scheduled
train
for
which
the
path
is
no
longer
available
(if
already
known
to
the
infrastructure
manager
)
Sie
kann
hierfür
auch
die
für
Rückführungszwecke
eingeplanten
Finanzmittel
der
Union
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
The
Agency
may
also
use
financial
means
of
the
Union
available
in
the
field
of
return
.
Unbeschadet
Absatz
a1
oben
ist
die
Berechnung
von
Betriebsmindestbedingungen
während
des
Fluges
für
einen
nicht
eingeplanten
Ausweichflugplatz
und/oder
für
Anflüge
mit
EVS
nach
einem
den
Anforderungen
der
Luftfahrtbehörde
genügenden
Verfahren
durchzuführen
. [EU]
Notwithstanding
paragraph
(a)1.
above
,
in-flight
calculation
of
minima
for
use
at
unplanned
alternate
aerodromes
and/or
for
approaches
utilising
EVS
shall
be
carried
out
in
accordance
with
a
method
acceptable
to
the
Authority
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingeplanten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners