A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
burglary tools
burgomaster
buri palms
buriable
burial
burial area
burial areas
burial at sea
burial ceremonies
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for
burial
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Das
Wikingergrab
wurde
ursprünglich
auf
die
Zeit
zwischen
850
und
950
n.
Chr
.
datiert
.
The
Viking
burial
was
initially
dated
to
the
period
AD
850-950
.
Der
Leichnam
wurde
zur
Beerdigung
freigegeben
.
The
body
has
been
released
for
burial
.
Die
Begräbnisstätte
wurde
als
verbotener
Ort
angesehen
.
The
burial
ground
was
seen
as
a
taboo
place
.
Außerdem
ist
das
Gräberfeld
von
1611
das
älteste
sephardische
Kulturdenkmal
dieser
Art
in
Nordeuropa
. [G]
Apart
from
this
,
the
burial
ground
established
in
1611
is
the
oldest
Sephardic
heritage
site
of
this
kind
in
northern
Europe
.
Die
nahe
liegende
Strategie
,
das
Fernsehen
als
Verbreitungsmedium
künstlerisch
produzierter
Videotapes
oder
Programme
zu
nutzen
,
scheiterte
nach
ein
paar
lobenswerten
Pionierausstrahlungen
der
Fernsehgalerie
Gerry
Schums
(
"Land
Art"
1969
,
"Self
Burial
"
,
"TV
as
a
Fireplace"
,
"Artsplace"
,
"Identifications"
1970
)
im
WDR
3
und
Südwestfunk
Baden-Baden
zwangsläufig
an
der
Inkompatibilität
der
Grundintentionen
beider
Seiten
. [G]
The
obvious
strategy
of
using
the
medium
of
television
to
broadcast
artistically-produced
videotapes
or
programmes
inevitably
failed
after
a
few
praiseworthy
pioneering
broadcasts
by
the
Gerry
Schums
television
gallery
(Land
Art
in
1969
,
and
Self
Burial
,
TV
as
a
fireplace
,
Artsplace
and
Identifications
in
1970
)
on
WDR
3
and
Südwestfunk
Baden-Baden
,
due
to
the
incompatibility
of
the
basic
intentions
of
the
two
parties
.
Er
stammt
aus
dem
17
.
Jahrhundert
.
Die
letzte
Beerdigung
fand
1941
statt
. [G]
It
dates
from
the
17th
century
,
and
the
last
burial
took
place
in
1941
.
Abweichend
von
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
können
die
Mitgliedstaaten
die
Sammlung
,
Beförderung
und
Beseitigung
von
Material
der
Kategorie
3
gemäß
Artikel
10
Buchstabe
f
der
genannten
Verordnung
auf
anderem
Wege
als
durch
Verbrennen
oder
Vergraben
vor
Ort
genehmigen
,
sofern
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
1069/2009
,
Member
States
may
authorise
the
collection
,
transport
and
disposal
of
the
Category
3
materials
referred
to
in
Article
10
(f)
of
that
Regulation
by
means
other
than
burning
or
burial
on
site
provided
that:
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
2,
Artikel
5
Absatz
2
und
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
darf
Zypern
auf
seinem
eigenen
Hoheitsgebiet
bis
zum
1.
November
2005
das
Verbrennen
oder
Vergraben
tierischer
Nebenprodukte
an
Ort
und
Stelle
zulassen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
4(2), 5(2)
and
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
,
Cyprus
may
,
in
respect
of
its
own
territory
,
and
until
1
November
2005
,
permit
on-site
burning
or
burial
of
animal
by-products
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
2,
Artikel
5
Absatz
2
und
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
dürfen
Zypern
und
Estland
auf
ihrem
eigenen
Hoheitsgebiet
bis
zum
1.
Januar
2005
das
Verbrennen
oder
Vergraben
tierischer
Nebenprodukte
an
Ort
und
Stelle
zulassen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
4(2), 5(2)
and
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
,
Cyprus
and
Estonia
may
,
in
respect
of
their
own
territory
,
for
a
period
until
1
January
2005
permit
on-site
burning
or
burial
of
animal
by-products
.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
nunmehr
erklärt
,
auf
die
Versenkung
der
Abfälle
im
Meer
zu
verzichten
,
und
die
Mitgliedstaaten
beabsichtigen
nicht
,
radioaktive
Abfälle
unter
dem
Meeresboden
zu
vergraben
- [EU]
All
Member
States
have
now
declared
that
they
will
desist
from
sea
dumping
and
no
Member
State
intends
to
carry
out
sub-seabed
burial
of
radioactive
waste
,
als
Abfall
durch
Vergraben
in
einer
gemäß
der
Richtlinie
1999/31/EG
zugelassenen
Deponie
beseitigt
werden
[EU]
disposed
of
as
waste
by
burial
in
a
landfill
permitted
under
Directive
1999/31/EC
Anforderungen
an
das
Verbrennen
und
Vergraben
tierischer
Nebenprodukte
[EU]
Requirements
for
the
burning
and
burial
of
animal
by-products
Aus
den
vorgenannten
außergewöhnlichen
Gründen
ist
es
auch
angebracht
,
die
Fälle
des
Vergrabens
in
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
nachträglich
zu
genehmigen
,
wenn
sie
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
Veterinär-
und
Umweltnormen
erfolgt
sind
. [EU]
It
is
furthermore
appropriate
,
for
the
exceptional
reasons
set
out
above
,
to
sanction
the
past
instances
of
burial
in
ultra-peripheral
regions
compliant
with
the
relevant
veterinary
and
environmental
standards
.
Bei
der
Zulassung
des
Verbrennens
oder
Vergrabens
an
Ort
und
Stelle
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Entscheidung
trifft
Zypern
im
Einklang
mit
den
Durchführungsbestimmungen
gemäß
Artikel
6
und
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
811/2003
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
damit
keine
Gefahren
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
oder
für
die
Umwelt
entstehen
. [EU]
When
permitting
on-site
burning
or
burial
,
as
provided
for
in
Article
1
of
this
Decision
,
Cyprus
shall
take
all
necessary
measures
to
avoid
endangering
human
or
animal
health
and
the
environment
in
accordance
with
the
implementing
rules
laid
down
in
Articles
6
and
9
of
Regulation
(EC)
No
811/2003
.
Bei
der
Zulassung
des
Verbrennens
oder
Vergrabens
an
Ort
und
Stelle
gemäß
Artikel
2
der
vorliegenden
Entscheidung
treffen
Zypern
und
Estland
im
Einklang
mit
den
Durchführungsbestimmungen
gemäß
Artikel
6
und
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
811/2003
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
damit
keine
Gefahren
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
oder
für
die
Umwelt
entstehen
. [EU]
Cyprus
and
Estonia
shall
,
when
permitting
on-site
burning
or
burial
,
as
provided
for
in
Article
1
of
this
Decision
,
take
all
necessary
measures
to
avoid
endangering
human
or
animal
health
and
the
environment
in
accordance
with
the
implementing
rules
laid
down
in
Articles
6
and
9
of
Regulation
(EC)
No
811/2003
.
Beim
Vergraben
tierischer
Nebenprodukte
an
den
Orten
gemäß
Artikel
19
Absatz
1
Buchstaben
a, b, c
und
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
muss
gewährleistet
sein
,
dass
[EU]
The
burial
of
animal
by-products
on
the
sites
referred
to
in
Article
19
(1)(a), (b), (c)
and
(e)
of
Regulation
(EC)
No
1069/2009
must
be
carried
out
to
ensure
that
they
are
buried:
Berichtigung
des
Beschlusses
2004/467/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
zur
Festlegung
von
Übergangsmaßnahmen
für
Zypern
und
Estland
hinsichtlich
des
Verbrennens
oder
Vergrabens
tierischer
Nebenprodukte
an
Ort
und
Stelle
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Decision
2004/467/EC
of
29
April
2004
laying
down
transitional
measures
to
be
applied
by
Cyprus
and
Estonia
as
regards
on-site
burning
or
burial
of
animal
by-products
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1774/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
Das
Vergraben
erfolgte
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
Veterinär-
und
Umweltnormen
und
entsprach
dem
Ziel
der
Vernichtung
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
690/2001
. [EU]
The
burial
happened
in
accordance
with
the
relevant
veterinary
and
environmental
standards
and
was
in
accordance
with
the
objective
of
elimination
as
set
out
in
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
690/2001
.
Das
Vergraben
oder
die
Verbrennung
tierischer
Nebenprodukte
,
insbesondere
von
toten
Tieren
,
kann
in
besonderen
Situationen
gerechtfertigt
sein
;
dies
gilt
speziell
für
entlegene
Gebiete
oder
im
Rahmen
der
Seuchenbekämpfung
,
die
die
sofortige
Beseitigung
der
Tiere
erforderlich
macht
,
die
wegen
des
Ausbruchs
einer
ernsten
übertragbaren
Krankheit
getötet
wurden
. [EU]
Burial
and
burning
of
animal
by-products
,
in
particular
of
dead
animals
may
be
justified
in
specific
situations
,
in
particular
in
remote
areas
,
or
in
disease
control
situations
requiring
the
emergency
disposal
of
the
animals
killed
as
a
measure
to
control
an
outbreak
of
a
serious
transmissible
disease
.
Datum
und
Ort
des
Verbrennens
bzw
.
Vergrabens
. [EU]
The
date
and
place
of
burning
and
burial
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "burial":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners