DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 results for Warnmeldungen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

3. KAPITEL 3 - ÜBERMITTLUNG VON WARNMELDUNGEN [EU] CHAPTER 3 - TRANSMISSION OF ALERTS

5. Kapitel 3 erhält folgende Überschrift: "WARNMELDUNGEN". [EU] the title of Chapter 3 shall be replaced by 'Alerts'.

Absatz 1 lässt die Pflicht der Mitgliedstaaten und der benannten Stellen zum Austausch von Informationen und zu Warnmeldungen unberührt. [EU] The provisions of paragraph 1 shall not affect the obligations of the Member States and the notified bodies with regard to mutual exchange of information and the issuing of warnings.

"Aktenvermerk" für Warnmeldungen, die vom Rechnungsführer direkt eingegeben werden. [EU] 'Note for the file' for warnings introduced directly by the accounting officer.

Angesichts der weiteren Warnmeldungen und unzureichender Garantien der zuständigen chinesischen Behörden für das Nichtvorhandensein der nicht zugelassenen genetisch veränderten Reissorte "Bt 63" in Erzeugnissen, deren Ursprung oder Herkunft China ist, wurde die Entscheidung 2008/289/EG der Kommission mit Sofortmaßnahmen hinsichtlich des nicht zugelassenen GVO "Bt 63" in Reiserzeugnissen angenommen. [EU] Considering the continuing alerts and the lack of sufficient guarantees from the Chinese competent authorities concerning the absence of the unauthorised genetically modified rice Bt 63 in products originating in or consigned from China, Commission Decision 2008/289/EC [3] was adopted which introduced emergency measures regarding the unauthorised GMO Bt 63 in rice products.

Anschließend gingen noch weitere ähnliche Warnmeldungen ein, die nicht nur auf Kefeng 6, sondern auch auf das Vorhandensein einer weiteren insektenresistenen Reislinie hinwiesen, die dem GVO Kemingdao 1 (KMD1) ähnliche genetische Elemente enthielt. [EU] Subsequently, several additional similar alerts were notified, which in addition to Kefeng 6, also included the presence of another insect resistant rice line which contained genetic elements similar to the GMO Kemingdao 1 (KMD1).

Ansprechpartner, der für weitere Einzelheiten zu den jeweils beantragten Warnmeldungen kontaktiert werden kann und der nicht der FWS-Beauftragte der GD sein muss. [EU] Person to be contacted for further details on the specific warning requested, who may be different from the EWS officer of the DG.

Ansprechpartner für Warnmeldungen (3): [EU] Warning contact person (3):

Anträge auf Eingabe, Änderung und Löschung von Warnmeldungen [EU] Requests for registration, modification or removal of warnings

Anträge auf Eingabe, Änderung und Löschung von Warnmeldungen sind an den Rechnungsführer zu richten. [EU] All requests for registration of warnings, their modification or removal shall be addressed to the accounting officer.

Außer im Falle von W5b- und W3a-Warnmeldungen, die auf vorsorgliche Pfändungsbeschlüsse zurückgehen, werden Zahlungen unverzüglich geleistet, sobald sich ihre tatsächliche Fälligkeit im Anschluss an die Prüfungen herausgestellt hat, die der verantwortliche BAB durchführte, als er zu diesem Zwecke die Aussetzung der Zahlungsfrist gemäß Artikel 106 Absatz 4 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 oder gemäß den Bestimmungen des Auftrags oder der Finanzhilfe, die in Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe b und Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe a aufgeführt sind, bewirkte. [EU] Except for W5b warnings and W3a warnings following preventive attachment orders, payments proved to be actually due after the verifications made by the AOD responsible when suspending the time limit for payments in accordance with Article 106(4) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 or in accordance with the terms of the contract or grant as mentioned in point (b) of Article 18(1) and point (a) of Article 22(1), shall be executed without delay.

Auswirkungen von FWS-Warnmeldungen auf die Haushaltsvorgänge [EU] Effect of EWS warnings on budget transactions

"Begründete Warnmeldungen werden fünf Jahre nach ihrer Ausgabe aus der Datenbank entfernt." [EU] 'Founded alerts shall be removed from the database 5 years after they are issued.';

Da die Ausschlüsse gemäß Artikel 94 der Haushaltsordnung einzelne Vergabe- und Finanzhilfeverfahren betreffen, sollten die diesbezüglichen Warnmeldungen nicht der Kategorie W5, sondern vielmehr einer neuen Kategorie W1d zugeordnet werden; die W5-Warnmeldungen sollten ausnahmslos Ausschlusssituationen vorbehalten sein, die sämtliche Vergabe- und Finanzhilfeverfahren betreffen. [EU] Given that exclusions pursuant to Article 94 of the Financial Regulation concern specific procurement/grant procedures, these warnings should not fall under level W5 but under a new category, namely W1d, whereas W5 warnings should indicate exclusively exclusion situations concerning all procurement/grant procedures.

Darüber hinaus unterstützt er den Dienst bei der Übermittlung von Informationen über die von dem Dienst beantragten FWS-Warnmeldungen sowie bei den sich daraus ergebenden Folgemaßnahmen. [EU] He shall also assist the service in the transmission of information on EWS warnings requested by the service and as regards the actions to be taken as consequences of such warnings.

Dazu gehört der Zugang zu Warnmeldungen gemäß Artikel 7 Absatz 1, zu Meldungen gemäß Artikel 7 Absatz 2 und Artikel 8 Absatz 6 sowie zu Informationen im Zusammenhang mit der Koordinierung der Marktüberwachungs- und Durchsetzungsaktivitäten gemäß Artikel 9 und unter den Bedingungen gemäß Artikel 15 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004. [EU] This includes access to alerts pursuant to Article 7(1), to notifications pursuant to Articles 7(2) and 8(6), and to information relating to the coordination of market surveillance and enforcement activities pursuant to Article 9 and to conditions pursuant to Article 15(5) of Regulation (EC) No 2006/2004.

Der Rechnungsführer erstellt interne Leitlinien, in denen die Schwellenwerte für die Beträge und Fristen angegeben werden, die für W4-Warnmeldungen maßgeblich sind. [EU] The accounting officer shall establish internal guidelines as to the thresholds determining the relevant amounts and the time limit for registration under W4 warnings.

Der verantwortliche Anweisungsbefugte, das OLAF und der Interne Audit-Dienst (IAS) sollten für die Beantragung der Eingabe, Änderung und Löschung von Warnmeldungen verantwortlich sein. [EU] The authorising officer responsible, OLAF and the Internal Audit Service (IAS) should be responsible for requesting entry, modification or removal of warnings.

die Arbeit der Eurofisc-Verbindungsbeamten der teilnehmenden Mitgliedstaaten in Reaktion auf eingegangene Warnmeldungen koordinieren. [EU] coordinate the work of the Eurofisc liaison officials of the participating Member States in acting on warnings received.

Die Durchführungsentscheidung 2007/76/EG schreibt vor, dass die zuständige Behörde, die Informations- oder Durchsetzungsersuchen oder Warnmeldungen hochlädt, angeben muss, ob die Informationen vertraulich zu behandeln sind. [EU] The CPC Implementing Decision 2007/76/EC requires that the competent authority uploading information or enforcement requests or alerts needs to indicate whether the information is to be treated confidentially.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners