A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unterleibs...
Unterlieferung
Unterliekstrecker
Unterlippe
Unterlizenz
Unterlizenzgeber
Unterlizenznehmer
Unterländer
Unterlänge
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Unterlizenzen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
des
Jahresumsatzes
,
der
sich
aus
den
Einnahmen
aus
Unterlizenzen
ergibt
. [EU]
out
of
the
annual
turnover
from
sub-licensing
royalties
for
the
first
four
years
.
Diese
Rahmenlizenz
berechtigt
Axens
,
das
derzeitige
und
zukünftige
geistige
Eigentum
des
staatlichen
Unternehmens
IFP
vor
allem
im
Bereich
Verfahren
in
ihrem
Geschäftsbereich
zu
nutzen
,
um
für
ihre
Kunden
technische
Leistungen
im
Zusammenhang
mit
diesen
Verfahren
zu
erbringen
und
ihnen
zur
Nutzung
der
damit
verbundenen
Technologien
Unterlizenzen
für
die
entsprechenden
Patente
zu
erteilen
. [EU]
Under
this
framework
licensing
system
Axens
may
use
IFP's
present
and
future
intellectual
property
rights
essentially
in
processes
in
its
field
of
activity
to
provide
engineering
services
to
customers
in
connection
with
those
processes
and
to
transmit
to
them
the
right
to
use
the
related
technologies
in
the
form
of
patent
licence
sub-grants
.
Die
TT-GVO
gilt
auch
für
Lizenzvereinbarungen
über
die
Produktion
von
Vertragsprodukten
,
die
den
Lizenznehmer
zur
Erteilung
von
Unterlizenzen
an
Dritte
berechtigt
,
vorausgesetzt
,
die
Produktion
der
Vertragserzeugnisse
ist
Hauptgegenstand
der
Vereinbarung
. [EU]
The
TTBER
applies
to
licence
agreements
for
the
production
of
contract
products
whereby
the
licensee
is
also
permitted
to
sublicense
the
licensed
technology
to
third
parties
provided
,
however
,
that
the
production
of
contract
products
constitutes
the
primary
object
of
the
agreement
.
Exklusivvertrag
über
eine
Rahmenlizenz
mit
einer
Laufzeit
von
10
Jahren
,
der
die
Tochtergesellschaft
berechtigt
,
das
derzeitige
und
zukünftige
geistige
Eigentum
des
IFP
vor
allem
im
Bereich
Verfahren
in
ihrem
Geschäftsbereich
zu
nutzen
,
um
für
ihre
Kunden
technische
Leistungen
im
Zusammenhang
mit
diesen
Verfahren
zu
erbringen
und
ihnen
zur
Nutzung
der
damit
verbundenen
Technologien
Unterlizenzen
für
die
entsprechenden
Patente
zu
erteilen
. [EU]
A
10-year
exclusive
framework
licensing
agreement
under
which
the
subsidiary
may
use
IFP's
present
and
future
intellectual
property
rights
essentially
in
processes
in
its
field
of
activity
to
provide
engineering
services
to
customers
in
connection
with
those
processes
and
to
transmit
to
them
the
right
to
use
the
related
technologies
in
the
form
of
patent
licence
sub-grants
.
Fernsehanstalten
,
die
ausschließliche
Übertragungsrechte
besitzen
,
können
anderen
Anstalten
,
auf
die
die
Bestimmungen
von
Artikel
2
zutreffen
,
Unterlizenzen
zu
angemessenen
Marktpreisen
und
mit
untereinander
zu
vereinbarenden
Fristen
gewähren
. [EU]
Television
stations
which
hold
exclusive
transmission
rights
may
grant
sub-licences
,
at
reasonable
market
prices
and
within
time
limits
to
be
agreed
with
the
television
stations
,
to
television
stations
which
satisfy
the
requirements
of
Article
2.
Ist
eine
spezielle
Gruppe
,
der
eine
indirekte
Maßnahme
zugute
kommt
,
durch
eine
Rechtsperson
vertreten
,
die
an
ihrer
Stelle
an
der
indirekten
Maßnahme
teilnimmt
,
so
kann
diese
Rechtsperson
Unterlizenzen
über
ihr
eingeräumte
Zugangsrechte
an
diejenigen
ihrer
Mitglieder
vergeben
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
assoziierten
Land
ansässig
sind
. [EU]
Where
the
specific
group
benefiting
from
the
action
is
represented
by
a
legal
entity
that
participates
in
the
action
in
their
place
,
that
legal
entity
may
grant
a
sub-licence
,
in
respect
of
any
access
right
granted
to
it
,
to
those
of
its
members
which
are
established
in
a
Member
State
or
an
associated
country
.
Ist
keine
andere
Fernsehanstalt
bereit
,
zu
diesen
Bedingungen
Unterlizenzen
zu
erwerben
,
dann
darf
die
betreffende
Fernsehanstalt
,
abweichend
von
den
Bestimmungen
von
Artikel
2
und
Artikel
3
Absatz
1,
die
erworbenen
Übertragungsrechte
ausüben
. [EU]
If
no
television
station
declares
itself
willing
to
take
sub-licences
under
these
conditions
,
the
television
station
concerned
may
,
by
way
of
derogation
from
Article
2
and
Article
3 § l,
make
use
of
the
transmission
rights
acquired
.
Schließlich
sehen
die
italienischen
Maßnahmen
auch
Vorkehrungen
für
Fälle
vor
,
in
denen
nicht-qualifizierte
Veranstalter
die
Rechte
an
den
aufgeführten
Ereignissen
erwerben
,
damit
angemessene
Vereinbarungen
über
die
Vergabe
von
Unterlizenzen
aus
diesen
Rechten
an
qualifizierte
Fernsehveranstalter
getroffen
werden
,
sowie
für
Fälle
,
in
denen
es
für
die
aufgeführten
Ereignisse
keinen
qualifizierten
Erwerber
gibt
,
damit
der
nicht-qualifizierte
Veranstalter
seine
Rechte
ausüben
kann
und
eine
Situation
vermieden
wird
,
in
der
ein
aufgeführtes
Ereignis
gar
nicht
übertragen
wird
. [EU]
Finally
,
the
Italian
measures
make
provision
for
situations
in
which
the
rights
to
the
events
listed
are
purchased
by
non-qualifying
broadcasters
,
in
order
to
ensure
appropriate
arrangements
for
sub-licensing
of
rights
to
qualifying
broadcasters
,
and
for
situations
in
which
there
might
be
no
qualifying
buyers
for
the
events
listed
,
in
order
to
ensure
that
the
non-qualifying
broadcaster
is
able
to
exercise
its
rights
so
as
to
avoid
a
situation
in
which
the
event
listed
would
not
be
broadcast
at
all
.
Sie
gilt
jedoch
nicht
für
Vereinbarungen
,
deren
Hauptgegenstand
die
Vergabe
von
Unterlizenzen
ist
. [EU]
Conversely
,
the
TTBER
does
not
apply
to
agreements
that
have
sublicensing
as
their
primary
object
.
Sie
können
auch
in
Form
von
Unterlizenzen
bestehen
,
mit
denen
ein
Lizenznehmer
,
der
von
einem
Lizenzgeber
die
Genehmigung
dafür
erhalten
hat
,
Lizenzen
für
die
Nutzung
der
Technologie
an
Dritte
gewährt
(
Unterlizenznehmer
). [EU]
It
can
also
take
the
form
of
sub-licensing
,
whereby
a
licensee
,
having
been
authorised
to
do
so
by
the
licensor
,
grants
licenses
to
third
parties
(sub-licensees)
for
the
exploitation
of
the
technology
.
Zugangsrechte
schließen
nicht
das
Recht
ein
,
Unterlizenzen
zu
vergeben
,
es
sei
denn
,
der
Eigentümer
der
bestehenden
oder
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
hat
dem
zugestimmt
. [EU]
Unless
otherwise
agreed
by
the
owner
of
the
foreground
or
background
,
access
rights
shall
confer
no
entitlement
to
grant
sub-licences
.
Zugangsrechte
schließen
nicht
das
Recht
ein
,
Unterlizenzen
zu
vergeben
,
es
sei
denn
,
der
Inhaber
der
bestehenden
oder
neuen
Kenntnisse
hat
dem
zugestimmt
. [EU]
Unless
otherwise
agreed
by
the
owner
of
the
foreground
or
background
,
access
rights
shall
confer
no
entitlement
to
grant
sub-licences
.
Zugangsrechte
schließen
nicht
das
Recht
ein
,
Unterlizenzen
zu
vergeben
,
es
sei
denn
,
der
Inhaber
der
bestehenden
oder
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
hat
dem
zugestimmt
. [EU]
Unless
otherwise
agreed
by
the
owner
of
the
foreground
or
background
,
access
rights
shall
confer
no
entitlement
to
grant
sub-licences
.
"Zugangsrecht":
nicht
ausschließliche
Lizenzen
und
Nutzungsrechte
für
neue
oder
bestehende
Kenntnisse
und
Schutzrechte
,
ausgenommen
das
Recht
zur
Vergabe
von
Unterlizenzen
,
es
sei
denn
,
in
der
Projektvereinbarung
wurde
etwas
anderes
vereinbart
[EU]
'access
right'
means
non-exclusive
licences
and
user
rights
to
foreground
or
background
which
rights
shall
not
include
the
right
to
sublicense
unless
otherwise
agreed
upon
in
the
project
agreement
"Zugangsrecht"
nicht
ausschließliche
Lizenzen
und
Nutzungsrechte
für
neue
oder
bestehende
Kenntnisse
und
Schutzrechte
,
ausgenommen
das
Recht
zur
Vergabe
von
Unterlizenzen
,
es
sei
denn
,
in
der
Projektvereinbarung
wurde
etwas
anderes
vereinbart
[EU]
'access
right'
means
non-exclusive
licenses
and
user
rights
to
foreground
or
background
,
which
rights
shall
not
include
the
right
to
sublicense
unless
otherwise
agreed
upon
in
the
project
agreement
Zweitens
wird
ein
freiwilliger
Mechanismus
eingeführt
,
der
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
zwischen
den
Fernsehveranstaltern
in
Bezug
auf
die
Festlegung
der
technischen
Sendemodalitäten
und
die
Zahlung
eines
angemessenen
Ausgleichs
für
die
Gewährung
von
Unterlizenzen
aus
ausschließlichen
Senderechten
regelt
. [EU]
Secondly
, a
voluntary
mechanism
has
been
introduced
for
the
resolution
of
disputes
between
broadcasters
as
regards
the
definition
of
the
technical
broadcasting
modalities
and
the
payment
of
fair
compensation
for
the
sub-licensing
of
exclusive
broadcasting
rights
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterlizenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners