A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offside rules
offside trap
offsides
offsite data storage
offspring
offstage
offtake
offtake pipe
offtake pipes
Search for:
ä
ö
ü
ß
111 results for
Offspring
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Meine
Schwester
kam
voriges
Wochenende
mit
ihrem
zahlreichen
Nachwuchs
zu
Besuch
.
My
sister
came
to
visit
us
last
weekend
with
her
numerous
offspring
/progeny
.
Eltern
erwarten
oft
zu
viel
von
ihren
Sprösslingen
.
Parents
often
expect
too
much
from
their
offspring
.
Die
Begabung
aber
wird
später
erkannt
,
als
Thomas
Quasthoff
an
der
Musikhochschule
Hannover
Adenauer-Parodien
vorträgt
,
und
ein
Professor
den
Eltern
rät:
"Machen
Sie
irgendetwas
mit
dieser
Stimme
."
Die
Eltern
folgen
dem
Ratschlag
und
schicken
den
hochbegabten
Filius
zu
Charlotte
Lehmann
,
einer
ausgezeichneten
Gesangspädagogin
. [G]
His
gift
was
recognised
later
when
Thomas
Quasthoff
performed
Adenauer
parodies
at
the
Hanover
College
of
Music
and
a
professor
advised
his
parents
,
"Do
something
with
that
voice
."
His
parents
followed
this
advice
and
sent
their
highly
talented
offspring
to
Charlotte
Lehmann
, a
superb
singing
teacher
.
Es
ist
also
auch
jener
Moment
,
in
dem
sich
Künstler
und
Werk
trennen
;
die
Selbstdarstellung
vor
dem
Kunstwerk
das
Finale
. [G]
This
is
where
artists
and
their
offspring
part
company:
one
last
shot
together
before
they
go
their
separate
ways
.
Für
einen
solchen
Gentest
brauchen
die
Betroffenen
lediglich
etwa
eine
Speichelprobe
-
Kaugummi
genügt
-
ihrer
vermeintlichen
Kuckuckskinder
an
das
Labor
zu
senden
,
um
ihre
Zweifel
ausgeräumt
oder
bestätigt
zu
sehen
. [G]
All
it
takes
is
something
like
a
sample
of
saliva
- e.g.
on
a
piece
of
chewing
gum
-
from
the
alleged
offspring
,
and
any
doubts
can
be
cleared
up
or
confirmed
.
Prominentester
Spross
der
Firma
Steiff
ist
zweifelsohne
der
Teddybär
,
von
dem
im
Laufe
der
Jahre
seit
Firmengründung
an
die
15
.000
verschiedenen
Modelle
entworfen
worden
sind
. [G]
The
best-known
offspring
of
the
Steiff
company
is
without
a
doubt
the
teddy
bear
,
of
which
almost
15
.000
different
models
have
been
designed
in
the
course
of
the
firm's
history
.
Am
Ende
der
Prüfung
wird
die
gesamte
Anzahl
an
lebenden
Nachkommen
,
die
von
den
am
Ende
der
Prüfung
noch
lebenden
Elterntieren
produziert
wurden
,
bewertet
. [EU]
At
the
end
of
the
test
,
the
total
number
of
living
offspring
produced
per
parent
animal
alive
at
the
end
of
the
test
is
assessed
.
Analyse
der
Auswirkungen
der
SBV-Infektion
auf
die
Gesundheit
und
Produktivität
von
Milchvieh
und
dessen
Nachkommen
sowie
der
Möglichkeit
einer
vertikalen
Übertragung
. [EU]
Analysis
of
the
impact
of
the
SBV
infection
on
health
and
productivity
of
dairy
cattle
and
their
offspring
,
the
possibility
of
vertical
transmission
.
Anzahl
und
Geschlecht
der
Jungen
pro
Weibchen
,
Anzahl
und
Geschlecht
der
zur
Translokationsanalyse
aufgezogenen
Jungen
[EU]
Number
and
sex
of
offspring
per
female
,
number
and
sex
of
offspring
raised
for
translocation
analysis
Anzahl
und
prozentualer
Anteil
lebender
Nachkommen
[EU]
Number
and
percent
of
live
offspring
Anzugeben
ist
die
Gesamtzahl
der
erfassten
Nachkommen
und
die
Anzahl
der
Nachkommen
,
die
einen
oder
mehrere
,
vermutlich
durch
somatische
Mutationen
bedingte
Flecken
aufweisen
. [EU]
The
data
are
presented
as
the
total
number
of
offspring
scored
and
the
number
having
one
or
more
presumed
somatic
mutation
spots
.
Auch
andere
geeignete
Kreuzungen
,
wie
zwischen
NMRI
(
nonagouti
,
a/a
;
albino
,
c/c
)
und
DBA
(
nonagouti
,
a/a
;
brown
,
b/b
;
dilute
,
d/d
),
können
verwendet
werden
,
sofern
die
nonagouti-Nachkommen
hervorbringen
. [EU]
Other
appropriate
crosses
such
as
between
Nmri
(nonagouti,
a/a
;
albino
,
c/c
)
and
DBA
(nonagouti,
a/a
;
brown
,
b/b
;
dilute
d/d
)
may
be
used
provided
they
produce
nonagouti
offspring
.
Auch
Nachkommen
,
neu
eingeführte
Vögel
und
Vögel
,
deren
Immunreaktion
sich
als
unzureichend
erwiesen
hat
,
müssen
geimpft
werden
. [EU]
Offspring
,
newly
introduced
birds
and
birds
for
which
an
insufficient
immune
response
has
been
demonstrated
must
also
be
vaccinated
.
Auf
diese
Weise
soll
gewährleistet
werden
,
dass
genügend
Graviditäten
und
Nachkommen
erzeugt
werden
,
um
eine
aussagekräftige
Bewertung
des
Schädigungspotenzials
der
Prüfsubstanz
für
die
Fertilität
,
Schwangerschaft
,
Verhalten
des
Muttertiers
in
der
P-Generation
sowie
Säugen
,
Wachstum
und
Entwicklung
der
F1-Generation
von
der
Konzeption
bis
zum
Absetzen
vom
Muttertier
vornehmen
zu
können
. [EU]
The
objective
is
to
produce
enough
pregnancies
and
offspring
to
assure
a
meaningful
evaluation
of
the
potential
of
the
substance
to
affect
fertility
,
pregnancy
and
maternal
behaviour
in
P
generation
animals
and
suckling
,
growth
and
development
of
the
F1
offspring
from
conception
to
weaning
.
Auswirkungen
auf
die
Nachkommen
[EU]
Effects
on
offspring
Beeinträchtigung
der
Entwicklung
von
Nachkommen
[EU]
Adverse
effects
on
development
of
the
offspring
Bei
allen
Tieren
erfolgen
klinische
Beobachtungen
und
pathologische
Untersuchungen
auf
Anzeichen
für
Toxizität
;
einen
besonderen
Schwerpunkt
bilden
dabei
die
Auswirkungen
auf
die
Integrität
und
Leistung
des
männlichen
und
weiblichen
Fortpflanzungssystems
sowie
auf
das
Wachstum
und
die
Entwicklung
der
Nachkommen
. [EU]
Clinical
observations
and
pathological
examinations
are
performed
on
all
animals
for
signs
of
toxicity
with
special
emphasis
on
effects
on
the
integrity
and
performance
of
the
male
and
female
reproductive
systems
and
on
the
growth
and
development
of
the
offspring
.
Bei
den
Weibchen
der
Elterngeneration
(P)
wird
die
Verabreichung
während
der
Gravidität
bis
zur
Entwöhnung
der
F1-Nachkommen
fortgesetzt
. [EU]
For
parental
(P)
females
,
dosing
should
continue
throughout
pregnancy
and
up
to
the
weaning
of
the
F1
offspring
.
Bei
der
Bewertung
der
toxischen
Wirkungen
auf
die
Entwicklung
der
Nachkommen
ist
unbedingt
der
mögliche
Einfluss
der
maternalen
Toxizität
zu
beachten
(
siehe
Abschnitt
3.7.2.4). [EU]
In
the
evaluation
of
toxic
effects
on
the
developing
offspring
,
it
is
important
to
consider
the
possible
influence
of
maternal
toxicity
(see
section
3.7.2.4).
Bei
der
Verpaarung
der
F1-Nachkommen
werden
mindestens
ein
Männchen
und
ein
Weibchen
zum
Zeitpunkt
der
Entwöhnung
aus
jedem
Wurf
zur
Verpaarung
mit
Jungtieren
,
die
die
gleiche
Dosis
erhalten
haben
,
jedoch
aus
einem
anderen
Wurf
stammen
,
für
die
Zeugung
der
F2-Generation
ausgewählt
. [EU]
For
mating
the
F1
offspring
,
at
least
one
male
and
one
female
should
be
selected
at
weaning
from
each
litter
for
mating
with
other
pups
of
the
same
dose
level
but
different
litter
,
to
produce
the
F2
generation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Offspring":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners