A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
oat milk
oat rollers
oatcake
oatgrasses
oath
oath of allegiance
oath of office
oath of service
oath taking
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
OATH
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Der
Kanzler
leistet
vor
Aufnahme
seiner
Tätigkeit
vor
dem
Gericht
den
in
Artikel
3
vorgesehenen
Eid
. [EU]
Before
he
takes
up
his
duties
the
Registrar
shall
take
the
oath
before
the
Tribunal
in
accordance
with
Article
3.
Der
Präsident
des
Rates
lost
unmittelbar
nach
der
Vereidigung
aller
Richter
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
drei
Richter
des
Gerichts
aus
,
deren
Stellen
abweichend
von
Artikel
2
Absatz
2
Satz
1
des
Anhangs
I
der
Satzung
des
Gerichtshofs
nach
Ablauf
der
ersten
drei
Jahre
ihrer
Amtszeit
neu
besetzt
werden
. [EU]
Immediately
after
all
the
judges
of
the
European
Union
Civil
Service
Tribunal
have
taken
oath
,
the
President
of
the
Council
shall
choose
by
lot
three
judges
of
the
Tribunal
whose
duties
are
to
end
,
by
way
of
derogation
from
the
first
sentence
of
the
second
paragraph
of
Article
2
of
Annex
I
to
the
Statute
of
the
Court
,
upon
expiry
of
the
first
three
years
of
their
term
of
office
.
Der
Sachverständige
leistet
nach
Abgabe
des
Gutachtens
folgenden
Eid:
[EU]
After
making
his
report
,
the
expert
shall
take
the
following
oath
:
Der
Zeuge
leistet
nach
Beendigung
seiner
Aussage
folgenden
Eid:
[EU]
After
giving
his
evidence
,
the
witness
shall
take
the
following
oath
:
Deutschland
bot
in
einigen
Schreiben
zwar
an
,
eidesstattliche
Versicherungen
von
Vertretern
von
Evergreen
und
Q-Cells
über
die
Erwägungen
hinter
der
Beteiligung
von
24
,9 %
zu
übermitteln
,
tat
dies
letztlich
aber
nicht
. [EU]
Germany
offered
in
some
correspondence
to
provide
declarations
under
oath
by
representatives
of
Evergreen
and
Q-Cells
on
the
considerations
behind
the
24
,9 %
share
,
but
did
finally
not
submit
them
.
Deutschland
habe
auch
eine
eidesstattliche
Versicherung
von
Q-Cells
übermittelt
,
der
zufolge
das
Unternehmen
weder
ein
Partnerunternehmen
von
Sovello
noch
mit
Sovello
verbunden
war
. [EU]
Germany
also
submitted
a
declaration
under
oath
from
Q-Cells
stating
that
it
is
nor
a
partner
to
nor
a
linked
company
with
Sovello
.
Die
Ausstellungsbehörde
kann
-
soweit
ihr
eigenes
Recht
dies
vorsieht
und
unter
den
dort
festgelegten
Bedingungen
-
verlangen
,
dass
Erklärungen
unter
Eid
oder
durch
eidesstattliche
Versicherung
abgegeben
werden
. [EU]
Where
this
is
provided
for
by
its
own
law
and
subject
to
the
conditions
laid
down
therein
,
the
issuing
authority
may
require
that
declarations
be
made
on
oath
or
by
a
statutory
declaration
in
lieu
of
an
oath
.
Die
Behörde
oder
der
Notar
stellt
eine
diese
eidesstattliche
Erklärung
oder
diese
feierliche
Erklärung
bestätigende
Bescheinigung
aus
. [EU]
Such
authority
or
notary
shall
issue
a
certificate
attesting
the
authenticity
of
the
declaration
on
oath
or
solemn
declaration
.
Die
betreffende
Behörde
bzw
.
der
betreffende
Notar
stellt
eine
beglaubigte
Bescheinigung
dieser
eidesstattlichen
oder
förmlichen
Erklärung
aus
. [EU]
Such
authority
or
notary
shall
issue
a
certificate
authenticating
the
declaration
on
oath
or
the
solemn
declaration
.
Die
gleiche
Geldbuße
kann
gegen
einen
Zeugen
verhängt
werden
,
der
ohne
berechtigten
Grund
die
Aussage
,
die
Eidesleistung
oder
gegebenenfalls
die
dem
Eid
gleichgestellte
feierliche
Erklärung
verweigert
. [EU]
The
same
sanction
may
be
imposed
upon
a
witness
who
,
without
good
reason
,
refuses
to
give
evidence
or
to
take
the
oath
or
where
appropriate
to
make
a
solemn
affirmation
equivalent
thereto
.
Die
gleiche
Sanktion
kann
gegen
einen
Zeugen
verhängt
werden
,
der
ohne
berechtigten
Grund
die
Aussage
oder
die
Eidesleistung
verweigert
. [EU]
The
same
penalty
may
be
imposed
upon
a
witness
who
,
without
good
reason
,
refuses
to
give
evidence
or
to
take
the
oath
.
Die
mit
Beschluss
2005/577/EG
,
Euratom
des
Rates
vom
22
.
Juli
2005
zur
Ernennung
der
Richter
am
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
ernannten
Richter
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
haben
vor
dem
Gerichtshof
den
Amtseid
geleistet
. [EU]
The
Judges
of
the
Civil
Service
Tribunal
appointed
by
Council
Decision
2005/577/EC
,
Euratom
of
22
July
2005
appointing
Judges
of
the
European
Union
Civil
Service
Tribunal
have
taken
oath
before
the
Court
of
Justice
.
Die
Richter
leisten
vor
Aufnahme
ihrer
Tätigkeit
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
folgenden
Eid:
[EU]
Before
taking
up
his
duties
, a
Judge
shall
take
the
following
oath
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities:
Die
Richter
und
die
Generalanwälte
leisten
vor
Aufnahme
ihrer
Amtstätigkeit
in
der
ersten
öffentlichen
Sitzung
des
Gerichtshofs
,
an
der
sie
nach
ihrer
Ernennung
teilnehmen
,
folgenden
Eid
gemäß
Artikel
2
der
Satzung:
[EU]
Before
taking
up
his
duties
, a
Judge
or
Advocate
General
shall
,
at
the
first
public
sitting
of
the
Court
which
he
attends
after
his
appointment
,
take
the
following
oath
provided
for
in
Article
2
of
the
Statute:
Erlaubt
das
Heimatrecht
dem
Zeugen
oder
dem
Sachverständigen
in
Gerichtsverfahren
,
neben
dem
Eid
oder
anstelle
des
Eides
eine
dem
Eid
gleichgestellte
Erklärung
abzugeben
,
so
kann
er
diese
Erklärung
unter
den
Bedingungen
und
nach
den
Formen
der
Gesetzgebung
seines
Heimatstaats
abgeben
. [EU]
Where
the
national
law
provides
the
opportunity
to
make
,
in
judicial
proceedings
, a
solemn
affirmation
equivalent
to
an
oath
as
well
as
or
instead
of
taking
an
oath
,
the
witnesses
and
experts
may
make
such
an
affirmation
under
the
conditions
and
in
the
form
prescribed
in
their
national
law
.
Es
sollte
außerdem
Sache
jedes
Mitgliedstaats
sein
,
in
seinen
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
festzulegen
,
ob
die
Ausstellungsbehörde
andere
zuständige
Stellen
an
der
Ausstellung
beteiligen
kann
,
beispielsweise
Stellen
,
vor
denen
eidesstattliche
Versicherungen
abgegeben
werden
können
. [EU]
It
should
also
be
for
each
Member
State
to
determine
in
its
internal
legislation
whether
the
issuing
authority
may
involve
other
competent
bodies
in
the
issuing
process
,
for
instance
bodies
competent
to
receive
statutory
declarations
in
lieu
of
an
oath
.
für
Spanien
das
"Registro
Mercantil"
oder
im
Fall
nicht
eingetragener
Einzelpersonen
eine
Bescheinigung
,
dass
diese
eidesstattlich
erklärt
haben
,
den
betreffenden
Beruf
auszuüben
[EU]
in
Spain
,
the
'Registro
Mercantil'
or
,
in
the
case
of
non-registered
individuals
, a
certificate
stating
that
the
person
concerned
has
declared
on
oath
that
he
is
engaged
in
the
profession
in
question
im
Fall
des
Vereinigten
Königreichs
kann
der
Lieferant
aufgefordert
werden
,
eine
Bescheinigung
des
"Registrar
of
Companies"
vorzulegen
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
er
eine
Gesellschaft
gegründet
hat
oder
in
ein
Handelsregister
eingetragen
ist
,
oder
anderenfalls
eine
Bescheinigung
über
die
von
ihm
abgegebene
eidesstattliche
Erklärung
,
dass
er
den
betreffenden
Beruf
an
einem
bestimmten
Ort
und
unter
einer
bestimmten
Firmenbezeichnung
ausübt
. [EU]
in
the
United
Kingdom
,
the
supplier
may
be
requested
to
provide
a
certificate
from
the
Registrar
of
Companies
stating
that
he
is
certified
as
incorporated
or
registered
or
,
if
he
is
not
so
certified
, a
certificate
stating
that
the
person
concerned
has
declared
on
oath
that
he
is
engaged
in
the
profession
in
a
specific
place
under
a
given
business
name
.
im
Fall
des
Vereinigten
Königreichs
kann
der
Unternehmer
aufgefordert
werden
,
eine
Bescheinigung
des
"Registrar
of
companies"
oder
anderenfalls
eine
Bescheinigung
über
die
von
ihm
abgegebene
eidesstattliche
Erklärung
vorzulegen
,
dass
er
den
betreffenden
Beruf
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
er
niedergelassen
ist
,
an
einem
bestimmten
Ort
unter
einer
bestimmten
Firmenbezeichnung
ausübt
. [EU]
in
the
United
Kingdom
,
the
service
provider
may
be
requested
to
provide
a
certificate
from
the
Registrar
of
Companies
or
,
if
he
is
not
so
certified
, a
certificate
stating
that
he
has
declared
on
oath
that
he
is
engaged
in
the
profession
in
question
in
a
specific
place
under
a
given
business
name
.
im
Fall
des
Vereinigten
Königreichs
kann
der
Unternehmer
aufgefordert
werden
,
eine
Bescheinigung
des
"Registrar
of
Companies"
vorzulegen
oder
andernfalls
eine
Bescheinigung
über
die
von
ihm
abgegebene
eidesstattliche
Erklärung
beizubringen
,
dass
er
den
betreffenden
Beruf
in
dem
Lande
,
in
dem
er
niedergelassen
ist
,
an
einem
bestimmten
Ort
und
unter
einer
bestimmten
Firmenbezeichnung
ausübt
. [EU]
in
the
United
Kingdom
,
the
contractor
may
be
requested
to
provide
a
certificate
from
the
Registrar
of
Companies
or
,
if
he
is
not
so
certified
, a
certificate
stating
that
the
person
concerned
has
declared
on
oath
that
he
is
engaged
in
the
profession
in
question
in
the
country
in
which
he
is
established
in
a
specific
place
under
a
given
business
name
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "OATH":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners