A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
102 results for KStG
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
§ 8 (4)
KStG
wurde
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2008
durch
das
Unternehmensteuerreformgesetz
2008
aufgehoben
. [EU]
§8
(4)
KStG
was
repealed
with
effect
from
1
January
2008
by
the
Business
Taxation
Reform
Act
2008
(Unternehmensteuerreformgesetz).
§
8c
(
1a
)
KStG
ist
auch
auf
der
Grundlage
der
Regionalbeihilfeleitlinien
zu
prüfen
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
must
also
be
examined
in
the
light
of
the
Regional
Aid
Guidelines
.
§
8c
(
1a
)
KStG
ist
durch
die
Natur
oder
den
inneren
Aufbau
des
Steuersystems
gerechtfertigt
(5.2.3). [EU]
§8c
(1a)
KStG
is
justified
by
the
nature
and
the
overall
structure
of
the
German
tax
system
(5.2.3).
§
8c
(
1a
)
KStG
ist
nicht
prima
facie
selektiv
(5.2.2). [EU]
§8c
(1a)
KStG
is
not
prima
facie
selective
(5.2.2).
§
8c
(
1a
)
KStG
ist
zudem
auf
der
Grundlage
der
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
zu
prüfen
. [EU]
Finally
,
§8c
(1a)
KStG
must
be
examined
in
the
light
of
the
Environmental
Aid
Guidelines
.
§
8c
(
1a
)
KStG
kann
daher
Unternehmen
,
die
diese
Voraussetzungen
erfüllen
,
einen
selektiven
Vorteil
verschaffen
,
da
er
ihnen
die
Möglichkeit
bietet
,
bei
der
Berechnung
ihres
steuerpflichtigen
Einkommens
in
der
Vergangenheit
verzeichnete
Verluste
gegen
künftige
Gewinne
zu
verrechnen
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
could
therefore
grant
a
selective
advantage
to
companies
fulfilling
those
conditions
,
since
it
enables
them
to
set
off
past
losses
against
future
profits
for
the
purpose
of
calculating
their
taxable
income
.
§
8c
(
1a
)
KStG
kann
jedoch
keiner
der
im
Vorübergehenden
Beihilferahmen
genannten
Maßnahmen
zugerechnet
werden
,
da
die
Regelung
Steuervorteile
für
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
betrifft
. [EU]
However
,
§8c
(1a)
KStG
does
not
fall
under
any
of
the
measures
set
out
in
the
Temporary
Framework
because
it
concerns
tax
breaks
for
companies
in
difficulty
.
§
8c
(
1a
)
KStG
schafft
eine
Ausnahme
zu
dieser
Regel
für
den
Fall
,
dass
der
Beteiligungserwerb
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
betrifft
und
zum
Zweck
der
Sanierung
erfolgt
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
creates
an
exception
to
that
rule
where
the
change
in
ownership
concerns
an
undertaking
in
difficulty
and
takes
place
for
the
purpose
of
restructuring
.
§
8c
(
1a
)
KStG
schien
daher
eine
Ausnahme
vom
Referenzsystem
darzustellen
,
dem
zufolge
beide
Gruppen
von
Unternehmen
nicht
für
einen
Verlustvortrag
in
Frage
kämen
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
thus
seemed
to
depart
from
the
system
of
reference
,
according
to
which
both
types
of
companies
would
not
be
eligible
for
loss
carry-forward
.
§
8c
(
1a
)
KStG
trägt
dem
Grundsatz
des
privaten
Gläubigers
Rechnung
(5.2.1). [EU]
§8c
(1a)
KStG
complies
with
the
private
market
creditor
principle
(5.2.1).
§
8c
(
1a
)
KStG
trat
am
10
.
Juli
2009
in
Kraft
und
gilt
rückwirkend
ab
1.
Januar
2008
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
entered
into
force
on
10
July
2009
and
applies
retroactively
from
1
January
2008
.
§
8c
(
1a
)
KStG
unterscheidet
folglich
zwischen
Unternehmen
,
die
sich
in
Bezug
auf
den
Zweck
des
Steuersystems
in
einer
vergleichbaren
tatsächlichen
und
rechtlichen
Situation
befinden
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
thus
differentiates
between
companies
that
are
,
with
regard
to
the
objective
of
the
tax
system
,
in
a
comparable
factual
and
legal
situation
.
§
8c
(
1a
)
KStG
war
ursprünglich
nur
bis
zum
31
.
Dezember
2009
befristet
eingeführt
worden
. [EU]
Initially
,
§8c
(1a)
KStG
was
introduced
only
for
a
limited
time
,
until
31
December
2009
.
Abweichend
vom
Referenzszenario
ist
es
nach
§
8c
(
1a
)
KStG
möglich
,
dass
Unternehmen
,
die
zum
Zeitpunkt
des
zu
Umstrukturierungszwecken
erfolgenden
Beteiligungserwerbs
insolvent
oder
überschuldet
bzw
.
von
Zahlungsunfähigkeit
oder
Überschuldung
bedroht
sind
,
ihre
Verluste
vortragen
,
wenn
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllt
sind
(
siehe
Randnummer
(
14
)). [EU]
By
way
of
departure
from
the
reference
scenario
,
§8c
(1a)
KStG
enables
companies
that
are
,
or
are
at
risk
of
being
,
insolvent
or
over-indebted
at
the
time
of
their
acquisition
for
the
purpose
of
restructuring
to
carry
forward
their
losses
,
provided
that
certain
conditions
are
met
(see
recital
14
).
All
diese
Voraussetzungen
werden
von
§
8c
(
1a
)
KStG
nicht
erfüllt
. [EU]
Not
all
of
these
conditions
are
fulfilled
by
§8c
(1a)
KStG
.
Am
22
.
Dezember
2009
verabschiedete
der
Deutsche
Bundestag
jedoch
im
Rahmen
des
Wachstumsbeschleunigungsgesetzes
2009
eine
Bestimmung
,
mit
der
die
betreffende
Verfallsklausel
aus
dem
KStG
gestrichen
wurde
. [EU]
However
,
on
22
December
2009
,
as
part
of
the
Economic
Growth
Acceleration
Act
2009
(Wachstumsbeschleunigungsgesetz) [9],
the
German
Parliament
adopted
a
provision
that
deleted
the
corresponding
sunset
clause
from
the
KStG
.
Artikel
7
Absatz
2
des
Gesetzesdekrets
495/88
vom
30
.
Dezember
1988
und
Artikel
31
Absatz
2
EBF
sehen
die
Anwendung
von
Artikel
44
(
Artikel
45
nF
)
KStG
(
Código
do
Imposto
sobre
o
Rendimento
das
Pessoas
Colectivas
-
CIRC
)
vor
. [EU]
Article
7(2)
of
Decree-Law
495/88
of
30
December
1988
and
EBF
Article
31
(2)
implemented
Article
44
(now
45
)
of
the
Código
do
Imposto
sobre
o
Rendimento
das
Pessoas
Colectivas
(CIRC).
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Ausführungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
§
8c
(
1a
)
KStG
(
Sanierungsklausel
)
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellt
,
die
rechtswidrig
unter
Verletzung
von
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
umgesetzt
wurde
. [EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
,
the
Commission
concludes
that
the
scheme
for
the
carry-forward
of
tax
losses
(§8c(1a)
KStG
,
'Sanierungsklausel'
)
constitutes
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
which
has
been
unlawfully
implemented
in
breach
of
Article
108
(3)
TFEU
.
Aufgrund
der
Kombination
dieser
Umstände
vertritt
Deutschland
die
Auffassung
,
das
§
8c
(
1a
)
KStG
,
selbst
wenn
er
prima
facie
selektiv
wäre
,
auf
alle
Fälle
durch
die
Natur
und
den
inneren
Aufbau
des
deutschen
Körperschaftsteuersystems
gerechtfertigt
ist
. [EU]
For
these
three
reasons
taken
together
,
Germany
considers
that
,
even
if
§8c
(1a)
KStG
were
prima
facie
selective
,
it
is
in
any
event
justified
by
the
nature
and
overall
structure
of
the
German
corporate
tax
system
.
Außerdem
sieht
§
8c
(
1a
)
KStG
weder
einen
Eigenbeitrag
noch
Ausgleichsmaßnahmen
vor
. [EU]
Moreover
,
§8c
(1a)
KStG
does
not
provide
for
a
contribution
by
the
beneficiary
or
compensatory
measures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "KStG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners