A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
143 results for EAG
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
31958
Q
1101:
EAG
-Rat:
Satzung
der
Euratom-Versorgungsagentur
(
ABl
.
27
vom
6.12.1958, S.
534
),
geändert
durch:
[EU]
31958
Q
1101:
EAEC
Council:
The
Statutes
of
the
Euratom
Supply
Agency
(OJ
27
, 6.12.1958, p.
534
),
as
amended
by:
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
sind
die
Verfassung
,
der
EAG
-Vertrag
und
die
vor
dem
Beitritt
erlassenen
Rechtsakte
der
Organe
für
Bulgarien
und
Rumänien
verbindlich
und
gelten
in
diesen
Staaten
nach
Maßgabe
der
Verfassung
,
des
EAG
-Vertrags
und
dieses
Protokolls
. [EU]
From
the
date
of
accession
,
the
provisions
of
the
Constitution
,
the
EAEC
Treaty
and
the
acts
adopted
by
the
institutions
before
accession
shall
be
binding
on
Bulgaria
and
Romania
and
shall
apply
in
those
States
under
the
conditions
laid
down
in
the
Constitution
,
in
the
EAEC
Treaty
and
in
this
Protocol
.
Abweichend
von
Artikel
190
Absatz
1
des
EG-Vertrags
und
Artikel
108
Absatz
1
des
EAG
-Vertrags
werden
,
wenn
Wahlen
nach
dem
Tag
des
Beitritts
abgehalten
werden
,
die
Abgeordneten
der
Völker
Bulgariens
und
Rumäniens
im
Europäischen
Parlament
für
den
Zeitraum
ab
dem
Tag
des
Beitritts
bis
zu
den
in
Absatz
2
genannten
Wahlen
von
den
Parlamenten
dieser
Staaten
entsprechend
den
von
ihnen
festgelegten
Verfahren
bestimmt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
190
(1)
of
the
EC
Treaty
and
Article
108
(1)
of
the
EAEC
Treaty
,
if
elections
are
held
after
the
date
of
accession
,
the
Members
of
the
European
Parliament
representing
the
peoples
of
Bulgaria
and
Romania
for
the
period
running
from
the
date
of
accession
until
each
of
the
elections
referred
to
in
paragraph
2,
shall
be
appointed
by
the
Parliaments
of
those
States
within
themselves
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
by
each
of
those
States
.
Abweichend
von
der
Höchstzahl
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
nach
Artikel
189
Absatz
2
des
EG-Vertrags
und
Artikel
107
Absatz
2
des
EAG
-Vertrags
wird
die
Anzahl
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
erhöht
,
um
dem
Beitritt
Bulgariens
und
Rumäniens
Rechnung
zu
tragen
,
wobei
die
Anzahl
der
Sitze
für
diese
Länder
für
den
Zeitraum
ab
dem
Tag
des
Beitritts
bis
zum
Beginn
der
Wahlperiode
2009
bis
2014
des
Europäischen
Parlaments
wie
folgt
festgelegt
wird:
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
maximum
number
of
Members
of
the
European
Parliament
fixed
in
the
second
paragraph
of
Article
189
of
the
EC
Treaty
and
in
the
second
paragraph
of
Article
107
of
the
EAEC
Treaty
,
the
number
of
Members
of
the
European
Parliament
shall
be
increased
to
take
account
of
accession
of
Bulgaria
and
Romania
with
the
following
number
of
Members
from
those
countries
for
the
period
running
from
the
date
of
accession
until
the
beginning
of
the
2009‐
;2014
term
of
the
European
Parliament:
An
Artikel
1
Absatz
2
des
im
Anhang
zur
Verfassung
und
zum
EAG
-Vertrag
enthaltenen
Protokolls
Nr
.
34
über
die
Übergangsbestimmungen
für
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Union
wird
der
folgende
Unterabsatz
angefügt:
[EU]
In
Article
1(2)
of
Protocol
No
34
on
the
transitional
provisions
relating
to
the
institutions
and
bodies
of
the
Union
,
annexed
to
the
Constitution
and
to
the
EAEC
Treaty
,
the
following
subparagraph
shall
be
added:
Anträge
auf
Aussetzung
des
Vollzugs
von
Maßnahmen
eines
Organs
im
Sinne
der
Artikel
242
EG-Vertrag
und
157
EAG
-Vertrag
sind
nur
zulässig
,
wenn
der
Antragsteller
die
betreffende
Maßnahme
durch
Klage
beim
Gericht
angefochten
hat
. [EU]
An
application
to
suspend
the
operation
of
any
measure
adopted
by
an
institution
,
made
pursuant
to
Article
242
of
the
EC
Treaty
and
Article
157
of
the
EAEC
Treaty
,
shall
be
admissible
only
if
the
applicant
is
challenging
that
measure
in
proceedings
before
the
Tribunal
.
Anträge
auf
sonstige
einstweilige
Anordnungen
im
Sinne
der
Artikel
243
EG-Vertrag
und
158
EAG
-Vertrag
sind
nur
zulässig
,
wenn
sie
von
einer
Partei
eines
beim
Gericht
anhängigen
Rechtsstreits
gestellt
werden
und
sich
auf
diesen
beziehen
. [EU]
An
application
for
the
adoption
of
any
other
interim
measure
referred
to
in
Article
243
of
the
EC
Treaty
and
Article
158
of
the
EAEC
Treaty
shall
be
admissible
only
if
it
is
made
by
a
party
to
a
case
before
the
Tribunal
and
relates
to
that
case
.
Artikel
134
Absatz
2
Unterabsatz
1
des
EAG
-Vertrags
über
die
Zusammensetzung
des
Ausschusses
für
Wissenschaft
und
Technik
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
134
(2),
first
subparagraph
,
of
the
EAEC
Treaty
on
the
composition
of
the
Scientific
and
Technical
Committee
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
140a
Absätze
2
und
3
EAG
-Vertrag
ist
durch
Artikel
3
Nummer
13
des
Vertrags
von
Nizza
entsprechend
geändert
worden
. [EU]
Article
140a
(2)
and
(3)
of
the
EAEC
Treaty
was
similarly
amended
by
Article
3(13)
of
the
Treaty
of
Nice
.
Artikel
189
Absatz
2
des
EG-Vertrags
und
Artikel
107
Absatz
2
des
EAG
-Vertrags
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
The
second
paragraph
of
Article
189
of
the
EC
Treaty
and
the
second
paragraph
of
Article
107
of
the
EAEC
Treaty
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
190
Absatz
2
Unterabsatz
1
des
EG-Vertrags
und
Artikel
108
Absatz
2
Unterabsatz
1
des
EAG
-Vertrags
erhalten
mit
Wirkung
ab
dem
Beginn
der
Wahlperiode
2009
bis
2014
folgende
Fassung:
[EU]
With
effect
from
the
start
of
the
2009-2014
term
,
in
Article
190
(2)
of
the
EC
Treaty
and
in
Article
108
(2)
of
the
EAEC
Treaty
,
the
first
subparagraph
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
205
Absatz
2
des
EG-Vertrags
und
Artikel
118
Absatz
2
des
EAG
-Vertrags
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
Article
205
(2)
of
the
EC
Treaty
and
Article
118
(2)
of
the
EAEC
Treaty
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
225
Absatz
2
des
EAG
-Vertrags
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
second
paragraph
of
Article
225
of
the
EAEC
Treaty
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
225
Absätze
2
und
3
EG-Vertrag
und
Artikel
140a
Absätze
2
und
3
EAG
-Vertrag
sehen
ein
Verfahren
zur
Überprüfung
von
Entscheidungen
des
Gerichts
erster
Instanz
durch
den
Gerichtshof
vor
,
wenn
das
Gericht
über
ein
Rechtsmittel
gegen
eine
Entscheidung
einer
gerichtlichen
Kammer
oder
über
Anträge
auf
Vorabentscheidung
auf
besonderen
in
der
Satzung
festgelegten
Sachgebieten
entscheidet
. [EU]
Article
225
(2)
and
(3)
of
the
EC
Treaty
and
Article
140a
(2)
and
(3)
of
the
EAEC
Treaty
provide
that
there
is
to
be
a
procedure
for
the
review
by
the
Court
of
Justice
of
the
decisions
of
the
Court
of
First
Instance
where
that
Court
has
ruled
on
an
appeal
brought
against
a
decision
of
a
judicial
panel
or
has
given
a
ruling
on
questions
referred
for
a
preliminary
ruling
in
specific
areas
laid
down
by
the
Statute
.
Artikel
258
Absatz
2
des
EG-Vertrags
und
Artikel
166
Absatz
2
des
EAG
-Vertrags
über
die
Zusammensetzung
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
The
second
paragraphs
of
Article
258
of
the
EC
Treaty
and
Article
166
of
the
EAEC
Treaty
on
the
composition
of
the
Economic
and
Social
Committee
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
48
des
der
Verfassung
und
dem
EAG
-Vertrag
beigefügten
Protokolls
Nr
. 3
zur
Festlegung
der
Satzung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
48
of
Protocol
No
3
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
,
annexed
to
the
Constitution
and
the
EAEC
Treaty
,
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
48
des
Protokolls
zum
EU-Vertrag
,
zum
EG-Vertrag
und
zum
EAG
-Vertrag
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
48
of
the
Protocol
annexed
to
the
EU
Treaty
,
the
EC
Treaty
and
the
EAEC
Treaty
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
9
Absatz
1
des
der
Verfassung
und
dem
EAG
-Vertrag
beigefügten
Protokolls
Nr
. 3
zur
Festlegung
der
Satzung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
9,
first
paragraph
,
of
Protocol
No
3
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
,
annexed
to
the
Constitution
and
the
EAEC
Treaty
,
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
9
Absatz
1
des
Protokolls
zum
EU-Vertrag
,
zum
EG-Vertrag
und
zum
EAG
-Vertrag
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
9,
first
paragraph
,
of
the
Protocol
annexed
to
the
EU
Treaty
,
the
EC
Treaty
and
the
EAEC
Treaty
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
shall
be
replaced
by
the
following:
Auch
wenn
die
Regelung
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
mit
den
Umweltschutzleitlinien
2001
vereinbar
sei
,
vertreten
die
dänischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
sie
stattdessen
direkt
auf
der
Grundlage
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sei
,
da
sich
die
Sachlage
seit
Verabschiedung
der
Energiebesteuerungsrichtlinie
und
der
Richtlinie
über
das
EU-ETS
wesentlich
geändert
habe
und
inzwischen
von
einer
doppelten
Regelung
für
die
betroffenen
Unternehmen
die
Rede
sei
. [EU]
If
the
Commission
does
not
find
the
scheme
compatible
with
the
EAG
2001
,
it
is
the
opinion
of
the
Danish
authorities
that
it
can
instead
be
approved
directly
on
the
basis
of
Article
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
due
to
the
fact
that
the
situation
has
changed
considerably
since
the
adoption
of
the
Energy
Taxation
Directive
and
the
EU
ETS
Directive
,
and
the
undertakings
concerned
are
now
subject
to
double
regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EAG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners