DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
crowding out
Search for:
Mini search box
 

26 results for Crowding out
Search single words: Crowding · out
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Andere Betreiber könnten wegen der Beihilfen an Investbx vom Markt verdrängt werden, da weitere potenzielle Anleger davon abgehalten werden könnten, anderen bestehenden oder potenziellen Aktienmärkten zusätzliches Kapital zur Verfügung zu stellen. [EU] Ofex is further concerned that Investbx would risk 'crowding out' other providers as a result of the provision of state aid to Investbx, namely discouraging other potential investors from providing additional capital to other existing or potential share trading markets.

Andernfalls könnten die staatlichen Vergütungssätze zu ungerechtfertigten Wettbewerbsvorteilen für die begünstigten Banken und letztlich zur Verdrängung privater Rekapitalisierungsmaßnahmen führen. [EU] Without this, public remuneration rates could give undue competitive advantages to beneficiaries and eventually lead to the crowding out of private recapitalisation.

Auf der Ebene des Risikokapitalmarkts können staatliche Beihilfen eine Verdrängung privater Investitionen bewirken. [EU] At the level of the market for the provision of risk capital, State aid may result in crowding out private investment.

Ausbildungsbeihilfen können in Einzelfällen zu Wettbewerbsverzerrungen in Bezug auf Marktschranken, Auswirkungen auf Handelsströme und Verdrängung privater Ausbildungsinvestitionen führen: [EU] Training aid may, in particular cases, lead to distortions of competition in respect of market entry and exit, effect on trade flows and crowding out of training investment.

Ausmaß des Verdrängungseffekts auf potenzielle Wettbewerber [EU] Potential competitors and the extent to which they may be affected by crowding out

Bei den nachstehenden Arten von Risikokapitalbeihilfen, die mindestens eine der Voraussetzungen nach Abschnitt 10B.4 nicht erfüllen, wird eine eingehendere Überprüfung durchgeführt, da ein Marktversagen weniger offenkundig und das Risiko der Verdrängung privater Investitionen und/oder der Verzerrung des Wettbewerbs größer ist. [EU] The following types of risk capital measures not complying with one or more of the conditions set out in section 10B.4 will be subject to a more detailed assessment given the less obvious evidence of a market failure and the higher potential for crowding out of private investment and/or distortion of competition.

Das Eingreifen des Staates in solchen Gebieten droht vorhandene Investoren zu verdrängen und den Wettbewerb zu verzerren. [EU] In fact, state intervention in such areas risks crowding out existing investors and distorting competition.

Dass der Vergütungssatz nicht zu stark von den derzeitigen Marktsätzen abweicht, ist entscheidend, damit private Investoren nicht verdrängt werden und die Normalisierung des Marktgeschehens gefördert wird. [EU] A remuneration rate not too distant from current market prices is essential to avoid crowding out recapitalisation via the private sector and facilitating the return to normal market conditions.

Der Umfang der verlangten Belege und die Bewertung der Überwachungsbehörde hängen von den besonderen Umständen jedes Einzelfalls sowie vom Umfang des anzugehenden Marktversagens und dem Risiko der Verdrängung privater Investitionen ab. [EU] The level of evidence required and the Authority assessment will depend on the features of each case and will be proportionate to the level of market failure tackled and to the risk of crowding out private investment.

Die Gefahr eines Mitnahmeeffekts oder eines fehlenden Anreizeffekts liegt vor, wenn mit öffentlichen Mitteln geförderte Unternehmen zu denselben Bedingungen und selbst ohne staatliche Beihilfen Finanzmittel hätten beschaffen können (Verdrängungseffekt, auch 'Crowding-out' genannt). [EU] The risk of "dead weight", or lack of incentive effect, means that some enterprises funded through publicly supported measures would have obtained finance on the same terms even in the absence of State aid (crowding out).

die Gefahr von Verdrängungseffekten, Mit öffentlichen Mitteln geförderte Maßnahmen bewirken möglicherweise, dass andere potenzielle Investoren davon abgehalten werden, Beteiligungskapital bereitzustellen. [EU] the risk of "crowding out". The presence of publicly supported measures may discourage other potential investors from providing capital.

Diese verstärkte Präsenz kann die Wettbewerber veranlassen, den Umfang ihrer ursprünglichen Investitionspläne zu verringern (Verdrängungswirkung). [EU] This increased presence may lead competitors to reduce the scope of their original investment plans (crowding out effect).

Dynamische Anreize/Verdrängungseffekt [EU] Dynamic incentives/crowding out

Ein möglicher Vorteil einer Beihilfe werde weitgehend dadurch zunichte gemacht, dass auf den betreffenden Märkten private Marktteilnehmer verdrängt werden könnten, da diese Unternehmen auf mittlere Sicht ihre FuE-Ausgaben verringern müssten, um weiterhin mit einem stark subventioniertem Wettbewerber konkurrieren zu können. [EU] Lastly, it considers that any benefit to be derived from the aid would be largely offset by the risk of crowding out private operators in the relevant markets, it being its view that private operators will have to reduce their R & D expenditure in the medium term in order to remain competitive with a largely subsidised rival.

Hinzu kommt, dass die vorgeschlagene Maßnahme als öffentliche Investition Privatinitiativen zu verdrängen droht und keine Verbesserung des allgemeinen Angebots an Breitbanddiensten bewirkt. [EU] Furthermore, the proposed intervention in terms of public investment risks having a crowding out effect on private initiatives and fails to enhance the overall supply of broadband services.

Höhe der Beihilfe: Bei besonders hohen Beihilfebeträgen sind beträchtliche Verdrängungseffekte wahrscheinlicher. [EU] Aid amount: aid measures which involve significant amounts of aid are more likely to lead to significant crowding out effects.

In seinen Schlussfolgerungen vom 12. Juli 2011 zur Binnenmarktakte erinnerte der Rat daran, dass Finanzierungsinstrumente noch eingehender auf ihre Hebelwirkung im Vergleich zu bestehenden Instrumenten, auf Risiken, die ihre Nutzung für die Haushaltsbilanzen der Regierungen mit sich bringen würde, sowie die mögliche Verdrängung privater Finanzinstitute hin geprüft werden müssen. [EU] In its conclusions of 12 July 2011 on the Single Market Act, the Council recalled that financial instruments need to be assessed in terms of leverage effects in comparison to existing instruments, risks that would be added to government balance sheets and possible crowding out of private institutions.

marktdynamische Anreize verfälscht oder Investitionen verdrängt werden [EU] distorting dynamic incentives/crowding out

Marktnähe/Beihilfeart: Mit zunehmender Marktnähe der durch eine Beihilfe geförderten FuEuI-Tätigkeit nimmt die Wahrscheinlichkeit zu, dass erhebliche Verdrängungswirkungen entstehen. [EU] Closeness to the market/category of the aid: the more the aid measure is aimed at R&D&I activity close to the market, the more it is liable to develop significant crowding out effects,

Nach Angaben Schwedens wird sich der Marktanteil des Unternehmens aufgrund der Beihilfe nur geringfügig erhöhen, da das GEnx-Projekt an die Stelle des CF6-80-Programms tritt. [EU] They emphasised that the risk of crowding out was limited because each engine project presents a fresh opportunity for several component producers to engage in new R & D. According to the Swedish authorities, the aid would only marginally increase the market share of the Company, as the GEnx project will replace the previous CF6-80 programme.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners