A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
crowded out
crowded together
crowder-pea, southern pea
crowding
crowding out
crowding together
crowding-out effect
crowding-out effects
crowds
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for Crowding out
Search single words:
Crowding
·
out
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Andere
Betreiber
könnten
wegen
der
Beihilfen
an
Investbx
vom
Markt
verdrängt
werden
,
da
weitere
potenzielle
Anleger
davon
abgehalten
werden
könnten
,
anderen
bestehenden
oder
potenziellen
Aktienmärkten
zusätzliches
Kapital
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Ofex
is
further
concerned
that
Investbx
would
risk
'
crowding
out
'
other
providers
as
a
result
of
the
provision
of
state
aid
to
Investbx
,
namely
discouraging
other
potential
investors
from
providing
additional
capital
to
other
existing
or
potential
share
trading
markets
.
Andernfalls
könnten
die
staatlichen
Vergütungssätze
zu
ungerechtfertigten
Wettbewerbsvorteilen
für
die
begünstigten
Banken
und
letztlich
zur
Verdrängung
privater
Rekapitalisierungsmaßnahmen
führen
. [EU]
With
out
this
,
public
remuneration
rates
could
give
undue
competitive
advantages
to
beneficiaries
and
eventually
lead
to
the
crowding
out
of
private
recapitalisation
.
Auf
der
Ebene
des
Risikokapitalmarkts
können
staatliche
Beihilfen
eine
Verdrängung
privater
Investitionen
bewirken
. [EU]
At
the
level
of
the
market
for
the
provision
of
risk
capital
,
State
aid
may
result
in
crowding
out
private
investment
.
Ausbildungsbeihilfen
können
in
Einzelfällen
zu
Wettbewerbsverzerrungen
in
Bezug
auf
Marktschranken
,
Auswirkungen
auf
Handelsströme
und
Verdrängung
privater
Ausbildungsinvestitionen
führen:
[EU]
Training
aid
may
,
in
particular
cases
,
lead
to
distortions
of
competition
in
respect
of
market
entry
and
exit
,
effect
on
trade
flows
and
crowding
out
of
training
investment
.
Ausmaß
des
Verdrängungseffekts
auf
potenzielle
Wettbewerber
[EU]
Potential
competitors
and
the
extent
to
which
they
may
be
affected
by
crowding
out
Bei
den
nachstehenden
Arten
von
Risikokapitalbeihilfen
,
die
mindestens
eine
der
Voraussetzungen
nach
Abschnitt
10B
.4
nicht
erfüllen
,
wird
eine
eingehendere
Überprüfung
durchgeführt
,
da
ein
Marktversagen
weniger
offenkundig
und
das
Risiko
der
Verdrängung
privater
Investitionen
und/oder
der
Verzerrung
des
Wettbewerbs
größer
ist
. [EU]
The
following
types
of
risk
capital
measures
not
complying
with
one
or
more
of
the
conditions
set
out
in
section
10B
.4
will
be
subject
to
a
more
detailed
assessment
given
the
less
obvious
evidence
of
a
market
failure
and
the
higher
potential
for
crowding
out
of
private
investment
and/or
distortion
of
competition
.
Das
Eingreifen
des
Staates
in
solchen
Gebieten
droht
vorhandene
Investoren
zu
verdrängen
und
den
Wettbewerb
zu
verzerren
. [EU]
In
fact
,
state
intervention
in
such
areas
risks
crowding
out
existing
investors
and
distorting
competition
.
Dass
der
Vergütungssatz
nicht
zu
stark
von
den
derzeitigen
Marktsätzen
abweicht
,
ist
entscheidend
,
damit
private
Investoren
nicht
verdrängt
werden
und
die
Normalisierung
des
Marktgeschehens
gefördert
wird
. [EU]
A
remuneration
rate
not
too
distant
from
current
market
prices
is
essential
to
avoid
crowding
out
recapitalisation
via
the
private
sector
and
facilitating
the
return
to
normal
market
conditions
.
Der
Umfang
der
verlangten
Belege
und
die
Bewertung
der
Überwachungsbehörde
hängen
von
den
besonderen
Umständen
jedes
Einzelfalls
sowie
vom
Umfang
des
anzugehenden
Marktversagens
und
dem
Risiko
der
Verdrängung
privater
Investitionen
ab
. [EU]
The
level
of
evidence
required
and
the
Authority
assessment
will
depend
on
the
features
of
each
case
and
will
be
proportionate
to
the
level
of
market
failure
tackled
and
to
the
risk
of
crowding
out
private
investment
.
Die
Gefahr
eines
Mitnahmeeffekts
oder
eines
fehlenden
Anreizeffekts
liegt
vor
,
wenn
mit
öffentlichen
Mitteln
geförderte
Unternehmen
zu
denselben
Bedingungen
und
selbst
ohne
staatliche
Beihilfen
Finanzmittel
hätten
beschaffen
können
(
Verdrängungseffekt
,
auch
'
Crowding
-
out
'
genannt
). [EU]
The
risk
of
"dead
weight"
,
or
lack
of
incentive
effect
,
means
that
some
enterprises
funded
through
publicly
supported
measures
would
have
obtained
finance
on
the
same
terms
even
in
the
absence
of
State
aid
(crowding
out
).
die
Gefahr
von
Verdrängungseffekten
,
Mit
öffentlichen
Mitteln
geförderte
Maßnahmen
bewirken
möglicherweise
,
dass
andere
potenzielle
Investoren
davon
abgehalten
werden
,
Beteiligungskapital
bereitzustellen
. [EU]
the
risk
of
"
crowding
out
"
.
The
presence
of
publicly
supported
measures
may
discourage
other
potential
investors
from
providing
capital
.
Diese
verstärkte
Präsenz
kann
die
Wettbewerber
veranlassen
,
den
Umfang
ihrer
ursprünglichen
Investitionspläne
zu
verringern
(
Verdrängungswirkung
). [EU]
This
increased
presence
may
lead
competitors
to
reduce
the
scope
of
their
original
investment
plans
(crowding
out
effect
).
Dynamische
Anreize/Verdrängungseffekt
[EU]
Dynamic
incentives/
crowding
out
Ein
möglicher
Vorteil
einer
Beihilfe
werde
weitgehend
dadurch
zunichte
gemacht
,
dass
auf
den
betreffenden
Märkten
private
Marktteilnehmer
verdrängt
werden
könnten
,
da
diese
Unternehmen
auf
mittlere
Sicht
ihre
FuE-Ausgaben
verringern
müssten
,
um
weiterhin
mit
einem
stark
subventioniertem
Wettbewerber
konkurrieren
zu
können
. [EU]
Lastly
,
it
considers
that
any
benefit
to
be
derived
from
the
aid
would
be
largely
offset
by
the
risk
of
crowding
out
private
operators
in
the
relevant
markets
,
it
being
its
view
that
private
operators
will
have
to
reduce
their
R & D
expenditure
in
the
medium
term
in
order
to
remain
competitive
with
a
largely
subsidised
rival
.
Hinzu
kommt
,
dass
die
vorgeschlagene
Maßnahme
als
öffentliche
Investition
Privatinitiativen
zu
verdrängen
droht
und
keine
Verbesserung
des
allgemeinen
Angebots
an
Breitbanddiensten
bewirkt
. [EU]
Furthermore
,
the
proposed
intervention
in
terms
of
public
investment
risks
having
a
crowding
out
effect
on
private
initiatives
and
fails
to
enhance
the
overall
supply
of
broadband
services
.
Höhe
der
Beihilfe:
Bei
besonders
hohen
Beihilfebeträgen
sind
beträchtliche
Verdrängungseffekte
wahrscheinlicher
. [EU]
Aid
amount:
aid
measures
which
involve
significant
amounts
of
aid
are
more
likely
to
lead
to
significant
crowding
out
effects
.
In
seinen
Schlussfolgerungen
vom
12
.
Juli
2011
zur
Binnenmarktakte
erinnerte
der
Rat
daran
,
dass
Finanzierungsinstrumente
noch
eingehender
auf
ihre
Hebelwirkung
im
Vergleich
zu
bestehenden
Instrumenten
,
auf
Risiken
,
die
ihre
Nutzung
für
die
Haushaltsbilanzen
der
Regierungen
mit
sich
bringen
würde
,
sowie
die
mögliche
Verdrängung
privater
Finanzinstitute
hin
geprüft
werden
müssen
. [EU]
In
its
conclusions
of
12
July
2011
on
the
Single
Market
Act
,
the
Council
recalled
that
financial
instruments
need
to
be
assessed
in
terms
of
leverage
effects
in
comparison
to
existing
instruments
,
risks
that
would
be
added
to
government
balance
sheets
and
possible
crowding
out
of
private
institutions
.
marktdynamische
Anreize
verfälscht
oder
Investitionen
verdrängt
werden
[EU]
distorting
dynamic
incentives/
crowding
out
Marktnähe/Beihilfeart:
Mit
zunehmender
Marktnähe
der
durch
eine
Beihilfe
geförderten
FuEuI-Tätigkeit
nimmt
die
Wahrscheinlichkeit
zu
,
dass
erhebliche
Verdrängungswirkungen
entstehen
. [EU]
Closeness
to
the
market/category
of
the
aid:
the
more
the
aid
measure
is
aimed
at
R&D&I
activity
close
to
the
market
,
the
more
it
is
liable
to
develop
significant
crowding
out
effects
,
Nach
Angaben
Schwedens
wird
sich
der
Marktanteil
des
Unternehmens
aufgrund
der
Beihilfe
nur
geringfügig
erhöhen
,
da
das
GEnx-Projekt
an
die
Stelle
des
CF6-80-Programms
tritt
. [EU]
They
emphasised
that
the
risk
of
crowding
out
was
limited
because
each
engine
project
presents
a
fresh
opportunity
for
several
component
producers
to
engage
in
new
R & D.
According
to
the
Swedish
authorities
,
the
aid
would
only
marginally
increase
the
market
share
of
the
Company
,
as
the
GEnx
project
will
replace
the
previous
CF6-80
programme
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Crowding out":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners