A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Betrugsfall
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Als
Ursachen
der
finanziellen
Schwierigkeiten
der
BB
wurden
der
Betrugsfall
,
falsch
verstandene
Risikopolitik
,
nicht
vorhandenes
Risikomanagement
,
fehlende
interne
Kontrollsysteme
,
unzureichendes
Berichtswesen
,
kein
Instrumentarium
zur
Gesamtbanksteuerung
und
ineffiziente
Organisationsabläufe
genannt
. [EU]
Causes
of
BB's
financial
difficulties
included
fraud
,
poorly
conceived
risk
policy
,
absence
of
risk
management
and
internal
control
systems
,
inadequate
reporting
arrangements
,
no
instruments
for
overall
bank
control
and
inefficient
organisational
procedures
.
Auf
PFS
ging
eine
Rückstellung
nach
Steuern
über
922
Mio
.
EUR
im
Zusammenhang
mit
dem
Madoff-
Betrugsfall
zurück
,
die
2008
bei
FBN
zu
Buche
schlug
. [EU]
PFS
was
responsible
for
the
EUR
922
million
post-tax
provision
related
to
the
Madoff-fraud
which
FBN
registered
in
2008
.
Außerdem
war
das
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
,
intern
generierte
bereinigte
Gewinne
zu
nutzen
,
um
das
Problem
(
zum
Teil
)
aus
der
Welt
zu
schaffen
, u. a.
weil
2008
im
Zusammenhang
mit
dem
Madoff-
Betrugsfall
Verluste
in
Höhe
von
922
Mio
.
EUR
entstanden
. [EU]
The
company
was
also
unable
to
use
internally
generated
underlying
profits
to
sort
out
(part
of
)
the
problem
,
part
ly
because
it
incurred
losses
of
EUR
922
million
in
2008
related
to
the
Madoff
fraud
.
Der
Betrugsfall
im
Zusammenhang
mit
den
HOWE-Krediten
wurde
zum
Anlass
genommen
,
eine
umfassende
Debitorenprüfung
in
Auftrag
zu
geben
,
welche
zeigen
sollte
,
ob
die
Systemmängel
,
die
im
Rahmen
des
HOWE-
Betrugsfall
s
aufgedeckt
worden
waren
,
auch
Auswirkungen
auf
weitere
Kreditengagements
haben
könnten
. [EU]
The
HOWE
fraud
was
used
as
an
opportunity
to
commission
a
comprehensive
audit
of
accounts
receivable
which
should
show
whether
the
systemic
shortcomings
revealed
by
the
fraud
could
also
affect
other
credit
exposures
.
Der
ungarische
Beteiligte
übermittelte
eine
Reihe
von
Schriftstücken
zu
einem
angeblichen
früheren
Betrugsfall
,
der
hauptsächlich
die
Geschäftstätigkeit
der
BB
in
Ungarn
betraf
,
wo
die
BB-Tochter
Sopron
Bank
RT
tätig
ist
. [EU]
The
Hungarian
interested
party
submitted
a
number
of
documents
which
refer
to
an
alleged
earlier
fraud
concerning
primarily
the
business
of
BB
in
Hungary
,
where
its
subsidiary
Sopron
Bank
RT
is
situated
.
Die
im
Zuge
von
Garantievereinbarungen
gewährten
Beihilfenbeträge
seitens
des
Landes
Burgenland
an
die
BB
in
Höhe
von
359
,8
Mio
.
EUR
wurden
so
bemessen
,
dass
damit
einerseits
der
durch
den
Betrugsfall
aufgedeckte
Wertberichtigungsbedarf
in
der
Höhe
von
171
Mio
.
EUR
sowie
andererseits
der
durch
die
Debitorenprüfung
zusätzlich
aufgedeckte
Wertberichtigungsbedarf
in
Höhe
von
189
Mio
.
EUR
abgedeckt
wurden
. [EU]
The
aid
of
EUR
359
,8
million
granted
to
BB
by
the
Province
of
Burgenland
under
guarantee
agreements
was
calculated
in
such
a
way
that
,
on
the
one
hand
,
the
need
for
a
value
adjustment
of
EUR
171
million
discovered
in
the
wake
of
the
fraud
and
,
on
the
other
,
the
need
for
a
value
adjustment
of
EUR
189
million
discovered
during
the
audit
of
accounts
receivable
were
covered
.
dieser
Artikel
schließt
nicht
aus
,
dass
ein
Kontoinhaber
oder
ein
Dritter
etwaige
gesetzlich
vorgesehene
Rechte
oder
Ansprüche
aus
der
zugrunde
liegenden
Transaktion
u. a.
auf
Wiedererlangung
,
Rückerstattung
oder
Schadensersatz
im
Zusammenhang
mit
einer
im
Register
endgültig
abgeschlossenen
Transaktion
,
beispielsweise
im
Betrugsfall
oder
bei
Fehlern
,
geltend
machen
kann
,
soweit
dies
nicht
zur
Folge
hat
,
dass
die
Transaktion
im
Register
rückgängig
gemacht
,
widerrufen
oder
rückabgewickelt
wird
. [EU]
nothing
within
this
Article
shall
prevent
an
account
holder
or
a
third
party
from
exercising
any
right
or
claim
resulting
from
the
underlying
transaction
that
they
may
have
in
law
,
including
to
recovery
,
restitution
or
damages
,
in
respect
of
a
transaction
that
has
become
final
in
the
registry
,
for
instance
in
case
of
fraud
or
technical
error
,
as
long
as
this
does
not
lead
to
the
reversal
,
revocation
or
unwinding
of
the
transaction
in
the
registry
.
Diese
Verordnung
sollte
nicht
ausschließen
,
dass
ein
Kontoinhaber
oder
ein
Dritter
etwaige
gesetzlich
vorgesehene
,
aus
der
betreffenden
Transaktion
erwachsende
Rechte
oder
Ansprüche
auf
Wiedererlangung
oder
Rückerstattung
im
Zusammenhang
mit
einer
in
einem
System
vorgenommenen
Transaktion
,
beispielsweise
im
Betrugsfall
oder
bei
technischen
Fehlern
,
geltend
machen
kann
,
so
lange
dies
nicht
zur
Rückgängigmachung
,
Widerrufung
oder
Rückabwicklung
der
Transaktion
führt
. [EU]
Nothing
in
this
Regulation
should
prevent
an
account
holder
or
a
third
party
from
exercising
any
right
or
claim
resulting
from
the
underlying
transaction
that
they
may
have
in
law
to
recovery
or
restitution
in
respect
of
a
transaction
that
has
entered
a
system
, e.g.
in
case
of
fraud
or
technical
error
,
as
long
as
this
does
not
lead
to
the
reversal
,
revocation
or
unwinding
of
the
transaction
.
Die
Umstrukturierungsmaßnahmen
,
die
die
BB
im
Anschluss
an
den
Betrugsfall
eingeleitet
habe
,
um
einerseits
auf
die
Ursachen
ihrer
finanziellen
Schwierigkeiten
angemessen
zu
reagieren
und
andererseits
das
Unternehmen
auf
die
Marktentwicklung
und–
;chancen
der
kommenden
Jahre
bestmöglich
vorzubereiten
,
können
mit
"umfassender
Neuorganisation
des
Kreditrisikomanagements"
,
"Konzentration
der
BB
auf
das
Kerngeschäft"
,
"Festigung
der
BB
als
Regionalbank"
und
"umfassender
Straffung
des
Kostenmanagements"
schlagwortartig
umrissen
werden
. [EU]
The
restructuring
measures
taken
by
BB
following
the
fraud
with
a
view
,
on
the
one
hand
,
to
addressing
in
an
appropriate
fashion
the
causes
of
its
financial
difficulties
and
,
on
the
other
,
to
preparing
the
bank
in
the
best
possible
way
for
market
developments
and
opportunities
in
the
years
ahead
could
be
summed
up
under
the
headings
'comprehensive
reorganisation
of
credit
risk
management'
,
'concentration
by
BB
on
core
business'
,
'strengthening
of
BB's
role
as
a
regional
bank'
and
'comprehensive
streamlining
of
cost
management'
.
Ferner
wurden
in
der
BB
aufgrund
massiver
Strukturprobleme
und
des
Fehlens
bzw
.
der
Nichtbeachtung
interner
Kontrollsysteme
zusätzlich
zum
Betrugsfall
weitere
massive
Ausfälle
im
Kreditbereich
verursacht
. [EU]
In
addition
to
the
fraud
,
BB
suffered
enormous
loan
losses
as
a
result
of
huge
structural
problems
and
the
lack
of
,
or
failure
to
comply
with
,
internal
control
systems
.
im
Betrugsfall
angewendete
Sanktionen
gemäß
Artikel
15
Absatz
10
(
in
Euro
) [EU]
sanctions
applied
in
case
of
fraud
according
to
Article
15
(10) (in
euro
)
im
Betrugsfall
den
Betrag
der
zu
Unrecht
beantragten
Beihilfe
zahlen
[EU]
in
cases
of
fraud
,
to
pay
an
amount
equal
to
the
amount
unduly
applied
for
im
Betrugsfall
den
Betrag
der
zu
Unrecht
gezahlten
Beihilfe
zahlen
[EU]
in
cases
of
fraud
,
to
pay
an
amount
equal
to
the
amount
unduly
paid
Unbeschadet
des
Artikels
10
zahlt
der
Antragsteller
im
Betrugsfall
zusätzlich
zu
dem
wiedereingezogenen
rechtsgrundlos
gezahlten
Betrag
gemäß
Absatz
9
einen
Betrag
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
dem
ursprünglich
gezahlten
Betrag
und
dem
Betrag
,
auf
den
der
Antragsteller
Anspruch
hat
. [EU]
Without
prejudice
to
Article
10
,
in
case
of
fraud
,
the
applicant
shall
,
in
addition
to
the
recovery
of
unduly
paid
amounts
in
accordance
with
paragraph
9,
pay
an
amount
equal
to
the
difference
between
the
amount
initially
paid
and
the
amount
the
applicant
is
entitled
to
.
Unbeschadet
des
Artikels
9
zahlt
der
Antragsteller
im
Betrugsfall
oder
bei
grober
Fahrlässigkeit
,
für
die
er
haftet
,
zusätzlich
zur
Wiedereinziehung
des
rechtsgrundlos
gezahlten
Betrags
gemäß
Absatz
9
einen
Betrag
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
dem
ursprünglich
gezahlten
Betrag
und
dem
Betrag
,
auf
den
der
Antragsteller
Anspruch
hat
. [EU]
Without
prejudice
to
Article
9,
in
case
of
fraud
or
serious
negligence
for
which
he/she
is
responsible
,
the
applicant
shall
,
in
addition
to
the
recovery
of
unduly
paid
amounts
in
accordance
with
paragraph
9
of
this
Article
,
pay
an
amount
equal
to
the
difference
between
the
amount
initially
paid
and
the
amount
the
applicant
is
entitled
to
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betrugsfall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners