DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Betrugsfall
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Als Ursachen der finanziellen Schwierigkeiten der BB wurden der Betrugsfall, falsch verstandene Risikopolitik, nicht vorhandenes Risikomanagement, fehlende interne Kontrollsysteme, unzureichendes Berichtswesen, kein Instrumentarium zur Gesamtbanksteuerung und ineffiziente Organisationsabläufe genannt. [EU] Causes of BB's financial difficulties included fraud, poorly conceived risk policy, absence of risk management and internal control systems, inadequate reporting arrangements, no instruments for overall bank control and inefficient organisational procedures.

Auf PFS ging eine Rückstellung nach Steuern über 922 Mio. EUR im Zusammenhang mit dem Madoff-Betrugsfall zurück, die 2008 bei FBN zu Buche schlug. [EU] PFS was responsible for the EUR 922 million post-tax provision related to the Madoff-fraud which FBN registered in 2008.

Außerdem war das Unternehmen nicht in der Lage, intern generierte bereinigte Gewinne zu nutzen, um das Problem (zum Teil) aus der Welt zu schaffen, u. a. weil 2008 im Zusammenhang mit dem Madoff-Betrugsfall Verluste in Höhe von 922 Mio. EUR entstanden. [EU] The company was also unable to use internally generated underlying profits to sort out (part of) the problem, partly because it incurred losses of EUR 922 million in 2008 related to the Madoff fraud.

Der Betrugsfall im Zusammenhang mit den HOWE-Krediten wurde zum Anlass genommen, eine umfassende Debitorenprüfung in Auftrag zu geben, welche zeigen sollte, ob die Systemmängel, die im Rahmen des HOWE-Betrugsfalls aufgedeckt worden waren, auch Auswirkungen auf weitere Kreditengagements haben könnten. [EU] The HOWE fraud was used as an opportunity to commission a comprehensive audit of accounts receivable which should show whether the systemic shortcomings revealed by the fraud could also affect other credit exposures.

Der ungarische Beteiligte übermittelte eine Reihe von Schriftstücken zu einem angeblichen früheren Betrugsfall, der hauptsächlich die Geschäftstätigkeit der BB in Ungarn betraf, wo die BB-Tochter Sopron Bank RT tätig ist. [EU] The Hungarian interested party submitted a number of documents which refer to an alleged earlier fraud concerning primarily the business of BB in Hungary, where its subsidiary Sopron Bank RT is situated.

Die im Zuge von Garantievereinbarungen gewährten Beihilfenbeträge seitens des Landes Burgenland an die BB in Höhe von 359,8 Mio. EUR wurden so bemessen, dass damit einerseits der durch den Betrugsfall aufgedeckte Wertberichtigungsbedarf in der Höhe von 171 Mio. EUR sowie andererseits der durch die Debitorenprüfung zusätzlich aufgedeckte Wertberichtigungsbedarf in Höhe von 189 Mio. EUR abgedeckt wurden. [EU] The aid of EUR 359,8 million granted to BB by the Province of Burgenland under guarantee agreements was calculated in such a way that, on the one hand, the need for a value adjustment of EUR 171 million discovered in the wake of the fraud and, on the other, the need for a value adjustment of EUR 189 million discovered during the audit of accounts receivable were covered.

dieser Artikel schließt nicht aus, dass ein Kontoinhaber oder ein Dritter etwaige gesetzlich vorgesehene Rechte oder Ansprüche aus der zugrunde liegenden Transaktion u. a. auf Wiedererlangung, Rückerstattung oder Schadensersatz im Zusammenhang mit einer im Register endgültig abgeschlossenen Transaktion, beispielsweise im Betrugsfall oder bei Fehlern, geltend machen kann, soweit dies nicht zur Folge hat, dass die Transaktion im Register rückgängig gemacht, widerrufen oder rückabgewickelt wird. [EU] nothing within this Article shall prevent an account holder or a third party from exercising any right or claim resulting from the underlying transaction that they may have in law, including to recovery, restitution or damages, in respect of a transaction that has become final in the registry, for instance in case of fraud or technical error, as long as this does not lead to the reversal, revocation or unwinding of the transaction in the registry.

Diese Verordnung sollte nicht ausschließen, dass ein Kontoinhaber oder ein Dritter etwaige gesetzlich vorgesehene, aus der betreffenden Transaktion erwachsende Rechte oder Ansprüche auf Wiedererlangung oder Rückerstattung im Zusammenhang mit einer in einem System vorgenommenen Transaktion, beispielsweise im Betrugsfall oder bei technischen Fehlern, geltend machen kann, so lange dies nicht zur Rückgängigmachung, Widerrufung oder Rückabwicklung der Transaktion führt. [EU] Nothing in this Regulation should prevent an account holder or a third party from exercising any right or claim resulting from the underlying transaction that they may have in law to recovery or restitution in respect of a transaction that has entered a system, e.g. in case of fraud or technical error, as long as this does not lead to the reversal, revocation or unwinding of the transaction.

Die Umstrukturierungsmaßnahmen, die die BB im Anschluss an den Betrugsfall eingeleitet habe, um einerseits auf die Ursachen ihrer finanziellen Schwierigkeiten angemessen zu reagieren und andererseits das Unternehmen auf die Marktentwicklung und–;chancen der kommenden Jahre bestmöglich vorzubereiten, können mit "umfassender Neuorganisation des Kreditrisikomanagements", "Konzentration der BB auf das Kerngeschäft", "Festigung der BB als Regionalbank" und "umfassender Straffung des Kostenmanagements" schlagwortartig umrissen werden. [EU] The restructuring measures taken by BB following the fraud with a view, on the one hand, to addressing in an appropriate fashion the causes of its financial difficulties and, on the other, to preparing the bank in the best possible way for market developments and opportunities in the years ahead could be summed up under the headings 'comprehensive reorganisation of credit risk management', 'concentration by BB on core business', 'strengthening of BB's role as a regional bank' and 'comprehensive streamlining of cost management'.

Ferner wurden in der BB aufgrund massiver Strukturprobleme und des Fehlens bzw. der Nichtbeachtung interner Kontrollsysteme zusätzlich zum Betrugsfall weitere massive Ausfälle im Kreditbereich verursacht. [EU] In addition to the fraud, BB suffered enormous loan losses as a result of huge structural problems and the lack of, or failure to comply with, internal control systems.

im Betrugsfall angewendete Sanktionen gemäß Artikel 15 Absatz 10 (in Euro) [EU] sanctions applied in case of fraud according to Article 15(10) (in euro)

im Betrugsfall den Betrag der zu Unrecht beantragten Beihilfe zahlen [EU] in cases of fraud, to pay an amount equal to the amount unduly applied for

im Betrugsfall den Betrag der zu Unrecht gezahlten Beihilfe zahlen [EU] in cases of fraud, to pay an amount equal to the amount unduly paid

Unbeschadet des Artikels 10 zahlt der Antragsteller im Betrugsfall zusätzlich zu dem wiedereingezogenen rechtsgrundlos gezahlten Betrag gemäß Absatz 9 einen Betrag in Höhe der Differenz zwischen dem ursprünglich gezahlten Betrag und dem Betrag, auf den der Antragsteller Anspruch hat. [EU] Without prejudice to Article 10, in case of fraud, the applicant shall, in addition to the recovery of unduly paid amounts in accordance with paragraph 9, pay an amount equal to the difference between the amount initially paid and the amount the applicant is entitled to.

Unbeschadet des Artikels 9 zahlt der Antragsteller im Betrugsfall oder bei grober Fahrlässigkeit, für die er haftet, zusätzlich zur Wiedereinziehung des rechtsgrundlos gezahlten Betrags gemäß Absatz 9 einen Betrag in Höhe der Differenz zwischen dem ursprünglich gezahlten Betrag und dem Betrag, auf den der Antragsteller Anspruch hat. [EU] Without prejudice to Article 9, in case of fraud or serious negligence for which he/she is responsible, the applicant shall, in addition to the recovery of unduly paid amounts in accordance with paragraph 9 of this Article, pay an amount equal to the difference between the amount initially paid and the amount the applicant is entitled to.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners