DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Bestellungsschreibens
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Auf dieses Bestellungsschreiben sind die Bestimmungen dieses Bestellungsschreibens und der Rechtsakte [der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Union] [von Euratom] zum RP7, die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan und ihre Durchführungsbestimmungen sowie sonstiges Recht [der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Union] [von Euratom und der Europäischen Union] und subsidiär das Recht von [Land, in dem der nach den Internen Vorschriften für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union zuständige Anweisungsbefugte beschäftigt ist] anwendbar. [EU] This appointment letter shall be governed by the terms of this appointment letter, the [European Community and European Union] [Euratom] acts related to FP7, the Financial Regulation applicable to the general budget and its implementing rules and other [European Community and European Union] [Euratom and European Union] law and, on a subsidiary basis, by the law of [country of the seat of the authorising officer responsible under the internal rules on the execution of the general budget of the European Union].

Ausgangspunkt der im Rahmen dieser Vereinbarung durchzuführenden Reisen ist [als Postanschrift weiter oben angegebener Wohnort] [andere Anschrift (festzulegen vor Unterzeichnung des Bestellungsschreibens mit der Kommission)]. [EU] The point of origin for travel under this agreement is [the place of residence as indicated above in the mailing address] [insert other address (to be agreed prior to the signature of the appointment letter with the Commission)].

Die Bestellung wird mit Unterzeichnung des Bestellungsschreibens durch den unabhängigen Experten und die ERCEA wirksam. [EU] The appointment will be effective upon the signature of the appointment letter by the independent expert and the ERCEA.

Die ERCEA trifft mit jedem unabhängigen Experten eine Vereinbarung in Form eines Bestellungsschreibens. [EU] The ERCEA concludes an appointment letter with each independent observer.

Die in den Anhängen zu diesem Bestellungsschreiben genannten Bedingungen sind integraler Bestandteil dieses Bestellungsschreibens. [EU] The terms and conditions set out in the annexes to this appointment letter form an integral part of this appointment letter.

Die Kommission trifft mit jedem Experten eine Vereinbarung in Form eines 'Bestellungsschreibens' entsprechend dem Muster in Anhang F. [EU] The Commission shall conclude an "appointment letter" with each expert, based on the model given in Annex F.

Die Kommission wird den Experten keine Vorschläge oder sonstige vertrauliche Materialien zugänglich machen, solange ihr nicht das unterzeichnete Original des Bestellungsschreibens, einschließlich der Erklärung über das Nichtvorliegen eines Interessenkonflikts und der Erklärung zur Wahrung der Vertraulichkeit, vorliegt. [EU] The Commission will not make available to the experts any proposals or any other confidential material until it has received the signed original of the appointment letter [5], including the Declaration of no conflict of interest and the Declaration of confidentiality.

Eine authentische Fassung des Bestellungsschreibens mit elektronischer Signatur wird ebenfalls akzeptiert, sobald die Kommission das System der elektronischen Signatur eingerichtet hat. [EU] Authentic version of the appointment letter with electronic signature will also be accepted once the electronic signature system has been put in place by the Commission.

Honorare und Reise- und Aufenthaltskosten für die Teilnahme an bis zu fünf Plenarsitzungen pro Jahr werden auf der Grundlage eines Ad-hoc-Bestellungsschreibens gemäß folgenden Modalitäten erstattet: [EU] Honoraria, travel expenses and subsistence expenses for the participation in up to five plenary meetings per year shall be implemented via an ad-hoc appointment-letter according to the following modalities.

; Insbesondere erkläre ich, dass ich weder einen Vorschlag eingereicht habe noch wissentlich in Verbindung zu einem der Vorschläge stehe, die derzeit einer Bewertung unterzogen werden oder im Rahmen der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen ... (siehe Betreff des vorliegenden Bestellungsschreibens) zur Bewertung eingereicht wurden. [EU] ; In particular, I declare that I have not submitted, nor am I, to my knowledge involved in any proposal currently under evaluation or submitted for evaluation, under the ... Call for Proposals (indicated in the subject of this appointment letter)

Mit den Regeln werden auch die Aufgaben und Pflichten der unabhängigen Experten festgelegt, die entsprechend der Verordnung (EG) Nr. 1906/2006 und der Verordnung (Euratom) Nr. 1908/2006 die Kommission bei der Bewertung der Vorschläge für indirekte Maßnahmen unterstützen, sowie das Muster des Bestellungsschreibens, das mit diesen vereinbart wird. [EU] The Rules also specify the role and obligations of the independent experts who, in accordance with Regulations (EC) No 1906/2006 and (Euratom) No 1908/2006, will assist the Commission in the evaluation of proposals for indirect actions, including the model appointment letter which will be concluded with them.

Mit der Unterzeichnung dieses Bestellungsschreibens wird zwischen Ihnen und der [Europäischen Union][Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom)], vertreten durch die Kommission, eine Vereinbarung über die Mitwirkung an der [Bewertung der bei der Kommission eingereichten Vorschläge] [Bewertungssitzung] geschlossen. [EU] Upon your signature this appointment letter will constitute an agreement between you and the [European Union] [European Atomic Energy Community (Euratom)], represented by the Commission, to contribute to [the evaluation of proposals submitted to the Commission] [the evaluation session].

Ungeachtet des Rechts der Kommission, die Einziehungsbeschlüsse im Sinne des vorangehenden Absatzes unmittelbar zu fassen, sind für Streitfälle zwischen [der Europäischen Union] [Euratom] und einem Experten über die Auslegung, Anwendung oder Gültigkeit dieses Bestellungsschreibens und die Gültigkeit des in Absatz 2 genannten Beschlusses allein das Gericht oder bei Berufung der Gerichtshof der Europäischen Union zuständig. [EU] Notwithstanding the Commission's right to directly adopt the recovery decisions referred to in the previous paragraph, the General Court or on appeal the Court of Justice of the European Union, shall have sole jurisdiction to hear any dispute between the [the European Union] [Euratom] and any expert concerning the interpretation, application or validity of this appointment letter and the validity of the decision mentioned in the second paragraph.

Unter "höherer Gewalt" sind unvorhergesehene und außergewöhnliche Ereignisse zu verstehen, die sich auf die Erfüllung der von den Experten auf der Grundlage des Bestellungsschreibens eingegangenen Verpflichtungen auswirken und trotz angemessener Bemühungen der Experten unabwendbar sind. [EU] "Force majeure" shall mean any unforeseeable and exceptional event affecting the fulfilment of any obligation under this appointment letter by the experts, which is beyond their control and cannot be overcome despite their reasonable endeavours.

Welche Aufgaben Sie im Rahmen Ihrer Tätigkeit als [Fachgutachterin/Fachgutachter][Beobachterin/Beobachter] wahrzunehmen haben, ist Anhang I des vorliegenden Bestellungsschreibens zu entnehmen. [EU] The description of your work as [evaluator] [observer] is specified in Annex I of this appointment letter.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners