DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

103 results for Beitrittsvertrag
Word division: Bei·tritts·ver·trag
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

ABl. L 270 vom 21.10.2003, S. 96. Verordnung geändert durch den Beitrittsvertrag von 2003. [EU] OJ L 270, 21.10.2003, p. 96. Regulation as amended by the 2003 Treaty of Accession.

ABl. L 316 vom 1.12.2001, S. 5. Richtlinie zuletzt geändert durch den Beitrittsvertrag von 2003. [EU] OJ L 316, 1.12.2001, p. 5; Directive as amended by the 2003 Act of Accession (OJ L 236, 23.9.2003, p. 381.

ABl. L 332 vom 30.12.1995, S. 33. Richtlinie zuletzt geändert durch den Beitrittsvertrag von 1993. [EU] OJ L 332, 30.12.1995 p. 33. Directive as last amended by the 1993 Act of Accession.

Abweichend von dieser allgemeinen Regel, und daher auf Basis einer Ausnahme, ist die Kommission nach dem Protokoll Nr. 8 zum Beitrittsvertrag für die Überprüfung von Beihilfen zuständig, die im Zusammenhang mit der Umstrukturierung seiner Stahlindustrie von Polen vor dem Beitritt gewährt wurden. [EU] By derogation from this general rule, and therefore on an exceptional basis, the Commission is competent to review State aid granted by Poland in the context of the restructuring of its steel industry before accession on the basis of Protocol No 8 to the Accession Treaty.

Beihilfemaßnahmen, die in der dem Beitrittsvertrag angefügten Liste der bestehenden Beihilfemaßnahmen aufgeführt sind [EU] Aid measures which were included in the list of existing state aid measures attached to the Accession Treaty.

Beihilfemaßnahmen, die vor dem Tag des Beitritts von der polnischen Kontrollbehörde für staatliche Beihilfen überprüft und als mit dem Besitzstand vereinbar beurteilt wurden und gegen die die Kommission keine Einwände aufgrund schwerwiegender Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit der Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt gemäß dem im Beitrittsvertrag vorgesehenen Verfahre - den "Übergangsmaßnahmen" - erhoben hat (siehe Kapitel 3 Punkt 2 des Anhangs IV zur Beitrittsakte) [EU] Aid measures which prior to the date of accession had been assessed by the state aid authority in Poland and had been found to be compatible with Community law and which the Commission had not objected to because it had serious doubts regarding compatibility with the common market pursuant to the procedure laid down in the Accession Treaty, the so-called 'interim procedure' (cf. second paragraph, Chapter 3 of Annex IV to the Accession Treaty).

Da die einzelnen PPA zu keiner der im Beitrittsvertrag genannten Kategorien bestehender Beihilfen zählen, gelten sie mit dem Tag des Beitritts als neue Beihilfe. [EU] In view of the fact that the individual PPAs do not belong to any of the categories of existing aid enumerated in the Treaty, they constitute new aid as of the date of accession.

Daher könnten die Anlagen die Anforderungen der Richtlinie 2001/80/EG nicht in dem (in der Richtlinie 2001/80/EG oder im Beitrittsvertrag) vorgesehenen zeitlichen Rahmen erfüllen und müssten abgeschaltet werden. [EU] Therefore, the plants would not be able to comply with the requirements of Directive 2001/80/EC in the foreseen time frame (under Directive 2001/80/EC or the Accession Treaty) and their operation would have to be ended.

Damit gilt für alle Vertragsverhältnisse in den neuen Mitgliedstaaten der gemeinschaftliche Besitzstand, und sämtliche Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich ausschließlich aus dem Beitrittsvertrag. [EU] Consequently, the so-called acquis communautaire applies to all contractual relations in the new Member States, and any exceptions to this rule can stem only from the Accession Treaty itself.

Darüber hinaus definiert der Anhang IV.3 des Beitrittsvertrags drei Kategorien der Maßnahmen als bestehende Beihilfe, d. h. i) die vor dem 10. Dezember 1994 in Kraft gesetzten Beihilfen; ii) die in der dem Beitrittsvertrag beigelegten Liste aufgezählten und von der Kommission geprüften Beihilfen; und iii) die Beihilfen, die die Kommission im Rahmen des Übergangsverfahrens gebilligt hat. [EU] Subsequently, Annex IV.3 of the Accession Treaty defined three categories of measures as existing aid: (i) those put into effect before 10 December 1994; (ii) those examined by the Commission and included in the list annexed to the Treaty of Accession; and (iii) those approved under the interim mechanism.

Das Argument des Begünstigten, dass die Beihilfemaßnahme vor dem Beitritt gewährt worden ist, da die genaue wirtschaftliche Beteiligung vor dem Beitrittsdatum bekannt war, folgt aus einer fehlerhaften Auslegung von Anhang IV Punkt 3 zum Beitrittsvertrag. [EU] The recipient's argument that the aid was granted before accession because the precise economic exposure was known before that date stems from a misunderstanding of Annex IV, point 3 to the Accession Treaty.

Das Urteil in der Sache Alzetta Mauro betrifft keine Maßnahme, die unter den Beitrittsvertrag fällt und darf deshalb in diesem Zusammenhang nicht auf die zu beurteilenden PPA bezogen werden. [EU] The Alzetta Mauro judgment does not concern a measure caught by the Accession Treaty and cannot therefore be deemed applicable in this regard to the PPAs under assessment.

Das Verfahren des sogenannten. "Übergangsmechanismus" wird in Abschnitt 3 Anhang IV zum Beitrittsvertrag beschrieben. [EU] Point 3 of Annex IV to the Accession Treaty describes the interim mechanism procedure.

Das Verfahren des sog. "Übergangsmechanismus" wird in Anhang IV Punkt 3 zum Beitrittsvertrag beschrieben. [EU] Annex IV, point 3 of the Accession Treaty describes the interim mechanism procedure.

den Beitrittsstaaten, die am 16. April 2003 den Beitrittsvertrag unterzeichnet haben [EU] accession States which signed the Treaty of Accession on 16 April 2003

Den Beteiligten zufolge müssen die PPA im Rahmen des Verfahrens zur staatlichen Beihilfe Nr. PL 1/03 geprüft werden, das die Kommission im Zuge der Anwendung der im Beitrittsvertrag vorgesehenen Übergangsmaßnahmen eingeleitet hat. [EU] The interested parties argue that PPAs should be examined under state aid procedure No PL 1/03, which was initiated by the Commission in application of the interim mechanism provided for in the Accession Treaty.

Der Beitrittsvertrag trat am 1. Mai 2004 in Kraft. [EU] The Accession Treaty entered into force on 1 May 2004.

Der Beitrittsvertrag tritt vorbehaltlich des Ratifizierungsverfahrens am 1. Januar 2007 in Kraft, es sei denn, der Rat beschließt gemäß Artikel 4 Absatz 2 des Beitrittsvertrags, dass der Termin des Beitritts von Bulgarien und/oder Rumänien auf den 1. Januar 2008 verschoben wird. [EU] Subject to the ratification procedure, the Treaty of Accession will enter into force on 1 January 2007, unless a decision of the Council is taken under Article 4(2) thereof to postpone the date of accession for Bulgaria and/or Romania until 1 January 2008.

Der Beitrittsvertrag von 2003 ist am 1. Mai 2004 in Kraft getreten. [EU] The 2003 Treaty of Accession entered into force on 1 May 2004.

Der Beitrittsvertrag wurde am 16. April 2003 unterzeichnet. [EU] The Treaty of Accession was signed on 16 April 2003.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners