A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for AEBS
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Ab
dem
1.
November
2013
verweigern
die
nationalen
Behörden
aus
Gründen
im
Zusammenhang
mit
dem
AEBS
die
EG-Typgenehmigung
oder
die
nationale
Typgenehmigung
für
neue
Fahrzeugtypen
,
die
den
Anforderungen
gemäß
Anhang
II
und
III
nicht
entsprechen
,
ausgenommen
die
Anforderungen
für
die
Genehmigungsstufe
2
nach
Anhang
II
und
die
Kriterien
für
Bestehen/Nichtbestehen
nach
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
und
ausgenommen
Fahrzeuge
,
die
nicht
mit
einer
Hinterachsaufhängung
mit
Luftfederung
ausgerüstet
sind
. [EU]
With
effect
from
1
November
2013
,
national
authorities
shall
refuse
,
on
grounds
relating
to
the
AEBS
,
to
grant
EC
type-approval
or
national
type-approval
in
respect
of
new
types
of
vehicle
which
do
not
comply
with
the
requirements
set
out
in
Annexes
II
and
III
,
with
the
exception
of
the
approval
level
2
requirements
in
Annex
II
and
the
pass/fail
criteria
set
out
in
Appendix
2
to
that
Annex
and
with
the
exception
of
vehicles
not
equipped
with
pneumatic
rear
axle
suspension
.
Ab
dem
1.
November
2016
verweigern
die
nationalen
Behörden
aus
Gründen
,
die
mit
dem
AEBS
zusammenhängen
,
die
EG-Typgenehmigung
oder
die
nationale
Typgenehmigung
für
neue
Fahrzeugtypen
,
die
den
Anforderungen
gemäß
Anhang
II
und
III
nicht
entsprechen
,
einschließlich
den
Anforderungen
für
die
Genehmigungsstufe
2
nach
Anhang
II
und
den
Kriterien
für
Bestehen/Nichtbestehen
nach
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
. [EU]
With
effect
from
1
November
2016
national
authorities
shall
refuse
,
on
grounds
relating
to
the
AEBS
,
to
grant
EC
type-approval
or
national
type-approval
in
respect
of
new
types
of
vehicle
which
do
not
comply
with
the
requirements
set
out
in
Annexes
II
and
III
,
including
the
approval
level
2
requirements
in
Annex
II
and
the
pass/fail
criteria
set
out
Appendix
2
to
that
Annex
.
Ab
dem
1.
November
2018
erachten
die
nationalen
Behörden
aus
Gründen
,
die
mit
dem
AEBS
zusammenhängen
,
Konformitätsbescheinigungen
für
neue
Fahrzeuge
für
die
Zwecke
von
Artikel
26
der
Richtlinie
2007/46/EG
als
nicht
mehr
gültig
und
untersagen
die
Zulassung
,
den
Verkauf
und
die
Inbetriebnahme
derartiger
Fahrzeuge
,
wenn
diese
Fahrzeuge
nicht
den
Anforderungen
gemäß
Anhang
II
und
III
entsprechen
,
einschließlich
den
Anforderungen
für
die
Genehmigungsstufe
2
nach
Anhang
II
und
den
Kriterien
für
Bestehen/Nichtbestehen
nach
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
. [EU]
With
effect
from
1
November
2018
,
national
authorities
shall
,
on
grounds
relating
to
the
AEBS
,
consider
certificates
of
conformity
in
respect
of
new
vehicles
to
be
no
longer
valid
for
the
purposes
of
Article
26
of
Directive
2007/46/EC
,
and
prohibit
the
registration
,
sale
and
entry
into
service
of
such
vehicles
,
where
such
vehicles
do
not
comply
with
the
requirements
set
out
in
Annexes
II
and
III
,
including
the
approval
level
2
requirements
in
Annex
II
and
the
pass/fail
criteria
set
out
in
Appendix
2
to
that
Annex
.
Alle
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
fallenden
Fahrzeuge
müssen
hinsichtlich
des
eingebauten
AEBS
die
Leistungsanforderungen
gemäß
Nummer
1.1
bis
1.6.2.
dieses
Anhangs
erfüllen
und
mit
einer
Antiblockiervorrichtung
entsprechend
den
Leistungsanforderungen
in
Anhang
13
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
13
ausgestattet
sein
.1.1.2. [EU]
Any
vehicle
covered
by
the
scope
of
this
Regulation
shall
,
with
regard
to
the
AEBS
fitted
,
meet
the
performance
requirements
set
out
in
points
1.1
to
1.6.2
of
this
Annex
and
shall
be
equipped
with
an
anti-lock
braking
function
in
accordance
with
the
performance
requirements
of
Annex
13
of
UNECE
Regulation
No
13
[1].1.1.2.
Anforderungen
und
Prüfungen
für
die
Typgenehmigung
von
Kraftfahrzeugen
hinsichtlich
der
AEBS
[EU]
Requirements
and
tests
for
the
type-approval
of
motor
vehicles
with
regard
to
AEBS
Bei
der
Festlegung
ausführlicher
Regelungen
für
die
einzelnen
Prüf-
und
technischen
Anforderungen
für
die
Typgenehmigung
dieser
Fahrzeuge
hinsichtlich
ihres
AEBS
sind
insbesondere
die
bei
diesen
Fahrzeugen
eingesetzte
Bremstechnologie
und
das
Hinterachsaufhängungssystem
zu
berücksichtigen
. [EU]
In
particular
attention
has
to
be
given
to
the
braking
technology
and
rear
axle
suspension
system
used
on
those
vehicles
when
specifying
detailed
rules
concerning
the
specific
test
and
technical
requirements
for
the
type-approval
of
those
vehicles
with
regard
to
their
AEBS
.
Bei
der
Simulation
einer
AEBS
-Störung
dürfen
weder
die
elektrischen
Verbindungen
für
das
Warnsignal
für
den
Fahrzeugführer
nach
Nummer
1.5.4
noch
die
optionale
manuelle
Deaktivierungssteuerung
des
AEBS
nach
Nummer
1.4
abgeschaltet
werden
. [EU]
When
simulating
an
AEBS
failure
,
neither
the
electrical
connections
for
the
driver
warning
signal
referred
to
in
point
1.5.4
nor
the
optional
manual
AEBS
deactivation
control
referred
to
in
point
1.4
shall
be
disconnected
.
Bei
einer
regelmäßigen
technischen
Überprüfung
muss
der
korrekte
Betriebszustand
des
AEBS
nach
Einschalten
der
Zündung
und
einer
Überprüfung
der
Glühbirnen
anhand
einer
sichtbaren
Beobachtung
des
Fehlerwarnsignals
bestätigt
werden
können
. [EU]
At
a
periodic
technical
inspection
it
shall
be
possible
to
confirm
the
correct
operational
status
of
the
AEBS
by
a
visible
observation
of
the
failure
warning
signal
status
,
following
a
'power-ON'
and
any
bulb
check
.
Bei
Fahrzeugen
mit
der
Möglichkeit
,
das
AEBS
zu
deaktivieren
,
muss
der
Zündschalter
(
Anlassschalter
)
auf
"ein"
gestellt
und
das
AEBS
deaktiviert
werden
. [EU]
For
vehicles
equipped
with
means
to
deactivate
the
AEBS
,
turn
the
ignition
(start)
switch
to
the
'on'
(run)
position
and
deactivate
the
AEBS
.
Beschreibungsbogen
Nr
. ...
für
die
EG-Typgenehmigung
eines
Fahrzeugtyps
hinsichtlich
des
Notbremsassistenzsystems
(
AEBS
). [EU]
Information
document
No
...
relating
to
the
EC
type-approval
of
a
type
of
vehicle
with
regard
to
advanced
emergency
braking
systems
(AEBS).
Dann
den
Zündschalter
(
Anlassschalter
)
wieder
auf
"ein"
stellen
und
sicherstellen
,
dass
das
zuvor
aktivierte
Warnsignal
nicht
reaktiviert
wird
;
dadurch
wird
angezeigt
,
dass
das
AEBS
gemäß
Nummer
1.4.1
wieder
in
Kraft
gesetzt
worden
ist
. [EU]
Again
,
turn
the
ignition
(start)
switch
to
the
'on'
(run)
position
and
verify
that
the
previously
activated
warning
signal
is
not
reactivated
,
thereby
indicating
that
the
AEBS
has
been
reinstated
as
specified
in
point
1.4.1.
Das
AEBS
darf
keine
Kollisionswarnung
abgeben
und
die
Notbremsphase
nicht
einleiten
. [EU]
The
AEBS
shall
not
provide
a
collision
warning
and
shall
not
initiate
the
emergency
braking
phase
.
Das
AEBS
kann
dem
Fahrzeugführer
die
Möglichkeit
bieten
,
die
Kollisionswarnphase
abzubrechen
. [EU]
The
AEBS
may
provide
the
means
for
the
driver
to
interrupt
the
collision
warning
phase
.
Das
AEBS
muss
dem
Fahrzeugführer
die
Möglichkeit
bieten
,
die
Notbremsphase
abzubrechen
. [EU]
The
AEBS
shall
provide
the
means
for
the
driver
to
interrupt
the
emergency
braking
phase
.
das
AEBS
muss
mindestens
in
einem
Geschwindigkeitsbereich
des
Fahrzeugs
,
der
von
15
km/h
bis
zur
durch
die
Bauart
bestimmten
Höchstgeschwindigkeit
des
Fahrzeugs
reicht
,
und
bei
allen
Beladungszuständen
des
Fahrzeugs
aktiv
sein
,
sofern
es
nicht
gemäß
Nummer
1.4
manuell
deaktiviert
wird
; [EU]
The
AEBS
shall
be
active
at
least
within
the
vehicle
speed
range
of
15
km/h
up
to
the
maximum
design
speed
of
the
vehicle
,
and
at
all
vehicle
load
,
unless
manually
deactivated
in
accordance
with
point
1.4.
das
AEBS
muss
so
konzipiert
sein
,
dass
die
Erzeugung
von
Kollisionswarnsignalen
minimiert
und
autonomes
Bremsen
in
Situationen
,
in
denen
der
Fahrzeugführer
einen
bevorstehenden
Frontalzusammenstoß
nicht
erkennen
würde
,
vermieden
wird
. [EU]
The
AEBS
shall
be
designed
to
minimise
the
generation
of
collision
warning
signals
and
to
avoid
autonomous
braking
in
situations
where
the
driver
would
not
recognise
an
impending
forward
collision
.
Das
für
die
Prüfungen
verwendete
Ziel
muss
ein
regulärer
,
in
hoher
Stückzahl
in
Serienproduktion
hergestellter
Personenkraftwagen
der
Klasse
M1
AA
Limousine
sein
;
alternativ
kann
es
sich
auch
um
ein
"weiches
Ziel"
handeln
,
das
einem
solchen
Fahrzeug
hinsichtlich
seiner
Identifikationsmerkmale
in
Bezug
auf
das
zu
prüfende
AEBS
entspricht
.2.3.2. [EU]
The
target
used
for
the
tests
shall
be
a
regular
high
volume
series
production
passenger
car
of
category
M1
AA
saloon
,
or
alternatively
a
'soft
target'
representative
of
such
a
vehicle
in
terms
of
its
identification
characteristics
applicable
to
the
sensor
system
of
the
AEBS
under
test
[2].2.3.2.
Der
Fahrzeugführer
muss
durch
ein
konstantes
optisches
Warnsignal
darauf
aufmerksam
machen
,
dass
die
AEBS
-Funktion
deaktiviert
wurde
. [EU]
A
constant
optical
warning
signal
shall
inform
the
driver
that
the
AEBS
function
has
been
deactivated
.
Der
Hersteller
oder
sein
Bevollmächtigter
legt
der
Genehmigungsbehörde
einen
Antrag
auf
EG-Typgenehmigung
eines
Fahrzeugs
hinsichtlich
der
AEBS
vor
. [EU]
The
manufacturer
or
the
manufacturer's
representative
shall
submit
to
the
approval
authority
the
application
for
EC
type-approval
of
a
type
of
vehicle
with
regard
to
AEBS
.
Die
AEBS
-Funktion
muss
bei
Beginn
jedes
neuen
Zündzyklus
automatisch
wieder
in
Kraft
gesetzt
werden
. [EU]
The
AEBS
function
shall
be
automatically
reinstated
at
the
initiation
of
each
new
ignition
cycle
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AEBS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners