DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for 755
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Hamburg (Stadtstaat) - http://www.hamburg.de/; Einwohner: 1.729.000, Fläche: 755,26 km² [G] Hamburg (city state) - http://www.hamburg.de/; Population: 1,729,000, area: 755.26 km²

Allein die Kapitalzuführung des Landes Berlin in Höhe von 1,755 Mrd. EUR im Sommer 2001 würde gemäß diesen Überlegungen einer theoretischen Reduzierung der Vermögenswerte von bis zu 44 Mrd. EUR entsprechen. [EU] According to this approach, the EUR 1,755 billion capital injection from the Land of Berlin in the summer of 2001 would alone correspond to a theoretical asset reduction of up to EUR 44 billion.

Das Land Berlin hatte der BGB nur Kernkapital in Höhe von 1,755 Mrd. EUR zugeführt, jedoch kein Ergänzungskapital. [EU] The Land of Berlin injected only core capital totalling (EUR 1,755 billion) into BGB, and not supplementary capital.

Der Betrag der zunächst als Rettungsbeihilfe gewährten Kapitalzuführung von 1,755 Mrd. EUR vom August 2001 wurde so bemessen, dass damit eine Kernkapitalquote der Bank von 5,0 % bzw. eine Eigenmittelquote von 9,7 % sichergestellt werden konnte. [EU] The EUR 1.755 billion capital injection in August 2001, initially granted as rescue aid, was assessed on the basis that it could help the bank secure a core‐;capital ratio of 5.0 % and an own‐;funds ratio of 9,7 %.

Der Gesamtbetrag der Beihilfen als Bezugspunkt für die Prüfung der Angemessenheit umfasse die Kapitalzuführung des Landes in Höhe von 1,755 Mrd. EUR und den Beihilfewert der Risikoabschirmung, der wirtschaftlich höchstens dem Worst-Case-Szenario von 6,07 Mrd. EUR entspreche. [EU] The total amount of aid used as a point of reference for assessing its appropriateness included the EUR 1,755 billion capital injection by the Land and the aid value of the risk shield, which in a worst‐;case scenario was equivalent in financial terms to EUR 6,07 billion.

Der Wert der an die Übernehmer abgegebenen Vermögenswerte beträgt nach Angaben von CFF unter Berücksichtigung des Marktwerts der Flotte der SNCM, welcher von CFF mit Stand von August 2006 auf 644 bis 664 Mio. EUR geschätzt wird, zwischen 640 Mio. EUR und 755 Mio. EUR. [EU] CFF submits that the value of the asset sold to the purchasers varies between EUR 640 million and EUR 755 million, compared to the market value of the fleet used by SNCM which CFF valued at between EUR 644 million and EUR 664 million in August 2006.

Die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen wird nach Abschluss der Machbarkeitsstudie gemäß Abschnitt 1.2 des Beschlusses 2009/755/EG (voraussichtlich Ende Mai 2010) ausgeschrieben. [EU] The call for proposals shall be launched after the completion of the study on the evaluation of the feasibility as referred to in Section 1.2 of Decision 2009/755/EC foreseen by the end of May 2010.

Die Dritten, die sich geäußert haben, vertraten die Auffassung, dass die Maßnahmen, die Teil der neuen Regelung für Koordinierungsstellen sind, keines der vier Kriterien erfüllen, nach denen eine Maßnahme als Beihilfe eingestuft werden kann, und verweisen allgemein auf die bereits im Rahmen des Verfahrens C 15/2002, das durch die Entscheidung 2003/755/EG abgeschlossen wurde, formulierten Stellungnahmen. [EU] The third parties consider that the measures concerned, which are part of the new scheme for coordination centres, do not meet any of the four criteria for describing a measure as aid and generally refer to the comments already made in proceeding C 15/2002, which was closed by Decision 2003/755/EC.

Die Entscheidung 2005/755/EG der Kommission vom 25. Oktober 2005 zur Änderung der Entscheidungen 2005/92/EG und 2005/93/EG hinsichtlich der Ausfuhr bestimmter Erzeugnisse in Drittländer ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2005/755/EC of 25 October 2005 amending Decisions 2005/92/EC and 2005/93/EC concerning export to third countries of certain products is to be incorporated into the Agreement.

Die Entscheidung 2008/755/EG der Kommission vom 24. September 2008 zur Änderung der Entscheidung 2005/176/EG zur Festlegung der Code-Form und der Codes für die Mitteilung von Tierseuchen gemäß der Richtlinie 82/894/EWG des Rates ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2008/755/EC of 24 September 2008 amending Decision 2005/176/EC laying down the codified form and the codes for the notification of animal diseases pursuant to Council Directive 82/894/EEC [17] is to be incorporated into the Agreement.

Die Ergebnisse der Studie werden für Mai 2010 erwartet, und das im Beschluss 2009/755/EG vorgesehene Finanzhilfeverfahren wird auf Grundlage der von der Studie ermittelten Kriterien eingeleitet werden. [EU] The results of the study are expected by May 2010 and the procedure for grants provided for by Decision 2009/755/EC will be initiated on the basis of the criteria established in the study.

Die Erstattungen bei der Ausfuhr der in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 genannten Erzeugnisse, die im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 755/2005 festgesetzt sind, werden gemäß dem Anhang zu dieser Verordnung abgeändert. [EU] The export refunds on the products listed in Article 1(1) of Regulation (EEC) No 2777/75, exported in the natural state, as fixed in the Annex to Regulation (EC) No 755/2005 are hereby altered as shown in the Annex to this Regulation.

Die Erstattungen, die bei der Ausfuhr auf dem Geflügelfleischsektor anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 755/2005 der Kommission festgesetzt. [EU] The export refunds on poultrymeat were fixed by Commission Regulation (EC) No 755/2005 [2].

die Kapitalzuführung in Höhe von 1,755 Mrd. EUR durch das Land Berlin im August 2001 [EU] the capital injection of EUR 1,755 billion by the Land of Berlin in August 2001

Die Methode Abel-Pensky ist die vom Deutschen Normenausschuss (DNA), Berlin 15, veröffentlichte Methode nach DIN 51 755 - März 1974 (Deutsche Industrienorm). [EU] The term 'Abel-Pensky method' means method DIN (Deutsche Industrienorm) 51 755 - März 1974 published by the DNA (Deutsche Normenausschuss), Berlin 15.

Dieses Verfahren wurde am 17. Februar 2003 durch die Entscheidung 2003/755/EG der Kommission (abschließende ablehnende Entscheidung) abgeschlossen. [EU] The procedure was closed on 17 February 2003 by Commission Decision 2003/755/EC, a final negative decision [4].

Diese vorbereitende Maßnahme ist die Fortsetzung einer früheren, im Beschluss 2009/755/EG vorgesehenen vorbereitenden Maßnahme. [EU] This preparatory action is a follow up of a previous preparatory action provided for in Decision 2009/755/EC.

Die Verordnung (EG) Nr. 755/2008 der Kommission vom 31. Juli 2008 zur Änderung des Anhangs II der Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Anerkennung von Berufsqualifikationen ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Commission Regulation (EC) No 755/2008 of 31 July 2008 amending Annex II to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council on the recognition of professional qualifications [2] is to be incorporated into the Agreement,

Die vorbereitende Maßnahme umfasst den Bau oder die Sanierung hochwertiger Kontrollstellen und die Validierung eines experimentellen Zertifizierungssystems auf Grundlage der Machbarkeitsstudie, die gemäß dem Beschluss 2009/755/EG der Kommission im Jahr 2009 eingeleitet wurde. [EU] The preparatory action shall consist in building or renovating high quality control posts in order to validate an experimental certification scheme based on the results of the feasibility study launched in 2009 pursuant to Decision 2009/755/EC.

Durch die Kapitalzuführung in Höhe von 1,755 Mrd. EUR, für die das Land keine angemessene Rendite erwarten konnte, hat es seinen Anteil an der BGB von knapp 57 % auf rund 81 % erhöht. [EU] Through the capital injection of EUR 1,755 billion, on which it could not expect an appropriate return, the Land increased its share in BGB from just under 57 % to about 81 %.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners