DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

77 results for 23. August
Search single words: 23 · August
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

23. August 1990: Noch während der laufenden Verhandlungen zum Einigungsvertrag zwischen den zwei deutschen Staaten, beschließt die Volkskammer den Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland für den 3. Oktober 1990. [G] 23 August 1990: Before the end of the negotiations on a Unification Treaty between the two German states, the Chamber of the People decides on accession of the GDR to the Federal Republic for 3 October 1990.

32005 L 0048: Richtlinie 2005/48/EG der Kommission vom 23. August 2005 (ABl. L 219 vom 24.8.2005, S. 29)." [EU] Commission Directive 2005/48/EC of 23 August 2005 (OJ L 219, 24.8.2005, p. 29).'

Als am 23. August 2006 noch keine Antwort vorlag, übersandte die Kommission Belgien ein Erinnerungsschreiben. [EU] On 23 August 2006 as it had not received a reply, the Commission sent Belgium a reminder [13].

Am 11. Juli 2012, am 25. Juli 2012 und am 23. August 2012 hat der gemäß der Resolution 751 (1992) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eingesetzte Sanktionsausschuss für Somalia die Liste der Personen und Organisationen aktualisiert, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt werden. [EU] On 11 July 2012, 25 July 2012 and 23 August 2012, the Sanctions Committee, established pursuant to United Nations Security Council Resolution 751 (1992) concerning Somalia, updated the list of persons and entities subject to restrictive measures.

Am 11. Juli 2012, am 25. Juli 2012 und am 23. August 2012 hat der mit der Resolution 751 (1992) eingesetzte Sanktionsausschuss für Somalia die Liste der Personen und Organisationen aktualisiert, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt werden. [EU] On 11 July 2012, 25 July 2012 and 23 August 2012, the Sanctions Committee, established pursuant to UNSC Resolution 751 (1992) concerning Somalia, updated the list of persons and entities subject to restrictive measures.

Am 23. August 2004 fand eine Zusammenkunft von Vertretern der Niederlande und der Kommission statt. [EU] A meeting between representatives of the Netherlands and of the Commission took place on 23 August 2004.

Am 23. August 2005 hat Bulgarien einen Ausbruch der Newcastle-Krankheit im Verwaltungsbezirk Vratsa bestätigt. [EU] On 23 August 2005 Bulgaria confirmed an outbreak of Newcastle disease in the administrative district of Vratsa in Bulgaria.

Am 23. August 2005 jedoch bot Lidl dem Gemeindevorsteher von Åre zunächst telefonisch und anschließend in einer entsprechenden E-Mail für dasselbe Grundstück 6,6 Mio. SEK (rd. 0,7 Mio. EUR). [EU] On 23 August 2005, however, Lidl submitted a bid of SEK 6,6 million (around EUR 0,7 million) for the same plot of land by a phone call to the Municipal Chief Executive Officer followed by an e-mail sent on the same day.

Am 23. August 2007 teilte Portugal der Kommission nach Artikel 21 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 mit, dass es für Schiffe unter seiner Flagge ein Fangverbot für Seeteufel in den ICES-Gebieten VIII c, IX und X und im CECAF-Gebiet 34.1.1 (EG-Gewässer) mit Wirkung vom 27. August 2007 erlassen werde. [EU] On 23 August 2007 Portugal notified the Commission, pursuant to Article 21(2) of Regulation (EEC) No 2847/93, that it would close the fishery for anglerfish in the waters of ICES zone VIII c, IX and X; EC waters of CECAF 34.1.1 for its vessels from 27 August 2007.

Am 23. August wurden die zuständigen Behörden der Islamischen Republik Iran und ein zweites Mal das Luftfahrtunternehmen Mahan Air von den Dienststellen der Kommission und den zuständigen Behörden Frankreichs, Deutschlands und des Vereinigten Königreichs angehört. [EU] The competent authorities of the Islamic Republic of Iran and for a second time Mahan Air were heard by the services of the Commission and the competent authorities of France Germany and the United Kingdom on 23 August.

Am 23. August 2005 leitete die Kommission im Zusammenhang mit dem Antrag eines israelischen Herstellers auf Befreiung von den ausgeweiteten Maßnahmen eine Überprüfung der Verordnungen (EG) Nr. 1975/2004 und (EG) Nr. 1976/2004 ein. [EU] On 23 August 2005 [11], the Commission initiated a review of Regulations (EC) Nos 1975/2004 and 1976/2004 with respect to the application of an Israeli producer for an exemption from the extended measures.

Am 23. August 2005 leitete die Kommission eine Überprüfung der Verordnungen (EG) Nr. 1975/2004 und Nr. 1976/2004 ein aufgrund des Antrags eines israelischen Herstellers auf Befreiung von den ausgeweiteten Maßnahmen. [EU] On 23 August 2005 [12], the Commission initiated a review of Regulations (EC) No 1975/2004 and (EC) No 1976/2004 with respect to the application of an Israeli producer for an exemption from the extended measures.

Am 23. August 2005 stellte das Unternehmen National Starch Food Innovation bei den zuständigen Behörden des Vereinigten Königreichs einen Antrag auf Genehmigung des Inverkehrbringens phosphatierten Distärkephosphats (phosphatierter Maisstärke) als neuartige Lebensmittelzutat. [EU] On 23 August 2005 the company National Starch Food Innovation made a request to the competent authorities of the United Kingdom to place phosphated distarch phosphate (phosphated maize starch) on the market as a novel food ingredient.

Am 29. Juli 2004 fand nochmals ein Treffen statt, und am 23. August 2004 übermittelten die britischen Behörden erneut zusätzliche Auskünfte. [EU] New information was submitted on 1 July 2004 and a meeting was held on 29 July 2004. The United Kingdom submitted further information on 23 August 2004

Angesichts der Annahme eines Risikos bei Erzeugnissen, die nicht gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugelassen worden sind, wurde mit der Entscheidung 2006/578/EG der Kommission vom 23. August 2006 über Dringlichkeitsmaßnahmen hinsichtlich des nicht zugelassenen, gentechnisch veränderten Organismus "LL REIS 601" in Reiserzeugnissen das Inverkehrbringen der kontaminierten Erzeugnisse vorläufig verboten. [EU] In view of the presumption of risk on products not authorised according to Regulation (EC) No 1829/2003, Commission Decision 2006/578/EC of 23 August 2006 on emergency measures regarding the non-authorised genetically modified organism 'LL RICE 601' in rice products [3] provisionally banned the placing on the market of the contaminated products.

Angesichts der sehr ernsten Lage in Syrien und gemäß dem Durchführungsbeschluss 2011/515/GASP des Rates vom 23. August 2011 zur Durchführung des Beschlusses 2011/273/GASP über restriktive Maßnahmen gegen Syrien ist es angebracht, weitere Personen der in Anhang II der Verordnung (EU) Nr. 442/2011 enthaltenen Liste der natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, hinzuzufügen - [EU] In view of the gravity of the situation in Syria and in accordance with Council Implementing Decision 2011/515/CFSP of 23 August 2011 implementing Decision 2011/273/CFSP concerning restrictive measures against Syria [2], additional persons and entities should be added to the list of natural and legal persons, entities or bodies subject to restrictive measures set out in Annex II to Regulation (EU) No 442/2011,

Antwort Deutschlands vom 23. August 2004, Anlage 6. [EU] Germany's reply of 23 August 2004, Annex 6.

Antwort Deutschlands vom 23. August 2004, S. 11-12. [EU] Germany's reply of 23 August 2004, pp. 11-12.

Artikel 4 - Die Ausübung von Exklusivrechten eines Fernsehsenders auf französischem Hoheitsgebiet auf Übertragung eines der im vorstehenden Artikel genannten Ereignisse von erheblicher Bedeutung, die nach dem 23. August 1997 erworben wurden, darf nicht die direkte Übertragung dieses Ereignisses in voller Länge durch einen frei zugänglichen Fernsehsender behindern, außer in folgenden Fällen: [EU] Article 4 - The exercise by a television service in France of exclusive rights acquired after 23 August 1997 to broadcast an event of major importance listed in Article 3 may not prevent a freeaccess television service from broadcasting this event, which should be shown live and in full, except in the following cases:

Artikel 6 - Die Bestimmungen dieses Titels gelten für die der französischen Rechtshoheit unterstehenden Fernsehsender, die ein Ereignis auf dem Gebiet eines anderen der Europäischen Union, dem Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum oder dem Europäischen Übereinkommen über das grenzüberschreitende Fernsehen angehörenden Staates übertragen, das von diesem Staat als Ereignis von erheblicher Bedeutung für die Gesellschaft dieses Landes im Sinne der Bestimmungen der vorstehend genannten Richtlinie 89/552/EWG vom 3. Oktober 1989 eingestuft wird, sofern sie die Rechte für die Übertragung dieses Ereignisses nach dem 23. August 1997 erworben haben. [EU] Article 6 - The provisions of this Title shall apply to television services coming under French jurisdiction and broadcasting to another Member State of the European Union, a member country of the European Economic Area or a State which is party to the European Convention on Cross-Border Television an event designated by that State as being of major importance to its society within the meaning of Directive 89/552/EEC of 3 October 1989 and to which they acquired the broadcasting rights after 23 August 1997.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners