A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for '96/53/EG'
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
31996
L
0053:
Richtlinie
96/53/EG
des
Rates
vom
25
.
Juli
1996
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Abmessungen
für
bestimmte
Straßenfahrzeuge
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
sowie
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Gewichte
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
(
ABl
. L
235
vom
17
.9.1996, S.
59
),
zuletzt
geändert
durch
[EU]
Council
Directive
96/53/EC
of
25
July
1996
laying
down
for
certain
road
vehicles
circulating
within
the
Community
the
maximum
authorised
dimensions
in
national
and
international
traffic
and
the
maximum
authorised
weights
in
international
traffic
(OJ L
235
,
17
.9.1996, p.
59
),
as
last
amended
by:
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden
.Bulgarien
hält
seinen
in
den
nachstehenden
Übersichten
wiedergegebenen
Zeitplan
für
den
Ausbau
seines
Hauptstraßennetzes
ein
. [EU]
As
from
the
date
of
accession
,
no
restrictions
may
be
imposed
on
the
use
,
by
vehicles
complying
with
the
requirements
of
Directive
96/53/EC
,
of
the
main
transit
routes
set
out
in
Annex
I
to
Decision
No
1692/96/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
July
1996
on
Community
guidelines
for
the
development
of
the
trans-European
transport
network
.Bulgaria
shall
adhere
to
the
timetable
set
out
in
the
tables
below
for
the
upgrading
of
its
main
road
network
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
nachstehend
aufgeführten
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
5
des
Verkehrsabkommens
EG-Rumänien
und
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden:1
. [EU]
As
from
the
date
of
accession
,
no
restrictions
may
be
imposed
on
the
use
,
by
vehicles
complying
with
the
requirements
of
Directive
96/53/EC
,
of
the
main
transit
routes
set
out
in
Annex
5
to
the
EC/Romania
Transport
Agreement
and
Annex
I
to
Decision
No
1692/96/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
July
1996
on
Community
guidelines
for
the
development
of
the
trans-European
transport
network
,
which
are
listed
below:1
.
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
dürfen
auf
dem
rumänischen
Nebenstraßennetz
für
Fahrzeuge
im
internationalen
Verkehr
,
die
die
Grenzwerte
der
Richtlinie
96/53/EG
einhalten
,
vorübergehend
zusätzliche
Gebühren
nur
aufgrund
einer
Überschreitung
der
innerstaatlichen
Achslastgrenzen
erhoben
werden
. [EU]
As
from
the
date
of
accession
,
all
vehicles
in
international
traffic
complying
with
the
limit
values
of
Directive
96/53/EC
shall
only
be
subject
to
temporary
additional
charges
on
the
secondary
Romanian
road
transport
network
if
they
are
in
excess
of
national
axle‐
;load
limits
.
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
dürfen
bei
allen
mit
Luftfederung
ausgestatteten
Fahrzeugen
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
,
die
die
Grenzwerte
der
Richtlinie
96/53/EG
einhalten
,
auf
dem
gesamten
bulgarischen
Straßenverkehrsnetz
keine
vorübergehenden
Zusatzgebühren
erhoben
werden
. [EU]
As
from
the
date
of
accession
,
all
vehicles
in
international
traffic
fitted
with
air-suspension
complying
with
the
limit
values
of
Directive
96/53/EC
shall
not
be
subject
to
any
temporary
additional
charges
on
the
entire
Bulgarian
road
transport
network
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
der
Richtlinie
96/53/EG
dürfen
Fahrzeuge
,
die
die
Grenzwerte
der
Kategorie
3.2.1, 3.4.1, 3.4.2
und
3.5.1
von
Anhang
I
dieser
Richtlinie
einhalten
,
bis
zum
31
.
Dezember
2013
nicht
ausgebaute
Abschnitte
des
rumänischen
Straßennetzes
nur
dann
benutzen
,
wenn
sie
die
rumänischen
Achslastbegrenzungen
einhalten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(1)
of
Directive
96/53/EC
,
vehicles
complying
with
the
limit
values
of
category
3.2.1, 3.4.1, 3.4.2, 3.5.1
specified
in
Annex
I
to
that
Directive
may
only
use
non‐
;upgraded
parts
of
the
Romanian
road
network
until
31
December
2013
if
they
comply
with
Romanian
axle-weight
limits
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
der
Richtlinie
96/53/EG
dürfen
Kraftfahrzeuge
,
die
den
Grenzwerten
der
Kategorien
3.2.1, 3.4.1, 3.4.2
und
3.5.1
gemäß
Anhang
I
jener
Richtlinie
entsprechen
,
bis
zum
31
.
Dezember
2013
den
nicht
ausgebauten
Teil
des
bulgarischen
Straßennetzes
nur
dann
befahren
,
wenn
ihre
Einzelachslast
den
bulgarischen
Grenzwerten
entspricht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(1)
of
Directive
96/53/EC
,
vehicles
complying
with
the
limit
values
of
categories
3.2.1, 3.4.1, 3.4.2,
and
3.5.1
specified
in
Annex
I
to
that
Directive
may
only
use
non-upgraded
parts
of
the
Bulgarian
road
network
until
31
December
2013
if
they
comply
with
Bulgarian
axle-weight
limits
.
"Achsgruppe"
bezeichnet
mehrere
Achsen
,
die
einen
Achsabstand
aufweisen
,
der
höchstens
so
groß
sein
darf
wie
einer
der
in
Anhang
I
der
Richtlinie
96/53/EG
als
Abstand
"d"
bezeichneten
Achsabstände
und
die
aufgrund
der
spezifischen
Konstruktion
der
Aufhängung
zusammenwirken
[EU]
'group
of
axles'
means
a
number
of
axles
having
an
axle
spacing
that
is
restricted
to
one
of
the
axle
spacings
referred
to
as
distance
'd'
in
Annex
I
to
Directive
96/53/EC
and
which
interact
due
to
the
specific
design
of
the
suspension
Als
gleichwertig
anerkannte
Federung
gemäß
der
Definition
in
Anhang
II
der
Richtlinie
96/53/EG
des
Rates
vom
25
.
Juli
1996
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Abmessungen
für
bestimmte
Straßenfahrzeuge
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
sowie
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Gewichte
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
(
ABl
. L
235
vom
17
.9.1996, S.
59
). [EU]
Suspension
recognised
as
equivalent
according
to
the
definition
in
Annex
II
to
Council
Directive
96/53/EC
of
25
July
1996
laying
down
for
certain
road
vehicles
circulating
within
the
Community
the
maximum
authorised
dimensions
in
national
and
international
traffic
and
the
maximum
authorised
weights
in
international
traffic
(OJ L
235
,
17
.9.1996, p.
59
).
Artikel
6
Absatz
4
der
Richtlinie
96/53/EG
des
Rates
vom
25
.
Juli
1996
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Abmessungen
für
bestimmte
Straßenfahrzeuge
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
sowie
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Gewichte
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
,
wonach
Fahrzeuge
folgenden
Kontrollen
unterzogen
werden
können:
Stichprobenkontrollen
hinsichtlich
der
gemeinsamen
Normen
für
Gewichte
und
Kontrollen
hinsichtlich
der
gemeinsamen
Normen
für
die
Abmessungen
lediglich
im
Falle
eines
Verdachts
auf
Nichtübereinstimmung
mit
den
Vorschriften
der
Richtlinie
96/53/EG
. [EU]
Article
6(4)
of
Council
Directive
96/53/EC
of
25
July
1996
laying
down
for
certain
road
vehicles
circulating
within
the
Community
the
maximum
authorised
dimensions
in
national
and
international
traffic
and
the
maximum
authorised
weights
in
international
traffic
,
which
provides
that
vehicles
may
be
subject
,
as
regards
common
standards
on
weights
,
to
random
checks
and
,
as
regards
common
standards
on
dimensions
,
only
to
checks
where
there
is
a
suspicion
of
non-compliance
with
its
provisions
.
Außerdem
sind
für
Fahrzeuge
im
internationalen
Verkehr
,
die
die
Grenzwerte
der
Richtlinie
96/53/EG
einhalten
und
mit
Luftfederung
ausgerüstet
sind
,
um
mindestens
25
%
geringere
Gebühren
zu
erheben
. [EU]
Moreover
those
vehicles
in
international
traffic
complying
with
the
limit
values
of
Directive
96/53/EC
and
fitted
with
air-suspension
,
shall
be
subject
to
lower
charges
of
at
least
25
%
less
.
Bei
Verwendung
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
ist
die
Nummer
der
jeweiligen
Richtlinie
anzugeben
(z. B.
'
96/53/EG
'
für
die
Richtlinie
96/53/EG
des
Rates
)." [EU]
For
international
traffic
,
the
directive
number
shall
be
referred
to
(e.g.
"96/53/EC"
for
Council
Directive
96/53/EC
).'
Dennoch
sollte
von
den
Mitgliedstaaten
angesichts
einer
mangelnden
Harmonisierung
der
Vorschriften
für
den
Bau
von
Straßeninfrastrukturen
verlangt
werden
,
dass
sie
für
Fahrzeuge
,
die
gemäß
der
Richtlinie
96/53/EG
für
den
innerstaatlichen
oder
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
zugelassen
sind
,
die
Zulassungs-/Betriebsmassen
bestimmen
und
dass
sie
ein
Verfahren
zur
Bestimmung
dieser
Massen
einführen
. [EU]
Nevertheless
,
due
to
the
existence
of
non-harmonised
rules
on
the
construction
of
the
road
infrastructure
,
it
is
appropriate
to
require
Member
States
to
determine
the
registration/in
service
maximum
permissible
masses
of
vehicles
that
are
permitted
for
national
traffic
or
for
international
traffic
under
Directive
96/53/EC
and
to
establish
a
procedure
for
such
determination
.
Die
Gebühren
für
Fahrzeuge
ohne
Luftfederung
,
die
die
Grenzwerte
der
Richtlinie
96/53/EG
einhalten
,
dürfen
die
in
der
nachstehenden
Tabelle
angegebene
Höhe
(
in
Zahlen
von
2002
)
nicht
überschreiten
. [EU]
The
charges
for
vehicles
without
air-suspension
complying
with
the
limit
values
set
out
in
Directive
96/53/EC
shall
not
exceed
the
level
of
charges
set
out
in
the
table
below
(expressed
in
2002
figures
).
die
in
den
Absätzen
3.2
und
3.3
von
Anhang
I
der
Richtlinie
96/53/EG
genannten
Unterteilungen
und
Kombinationen
von
Unterteilungen
für
den
Abstand
zwischen
zwei
aufeinander
folgenden
,
zu
derselben
Gruppe
gehörenden
Achsen
[EU]
the
subdivisions
or
combination
of
subdivisions
referred
to
in
points
3.2
and
3.3
of
Annex
I
to
Directive
96/53/EC
into
which
the
axle
spacing
between
two
consecutive
axles
forming
a
group
belongs
Die
in
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
genannten
Gewichte
und
Abmessungen
dürfen
gegebenenfalls
die
im
Niederlassungsmitgliedstaat
des
Verkehrsunternehmers
geltenden
Gewichte
und
Abmessungen
,
keinesfalls
aber
die
vom
Aufnahmemitgliedstaat
für
den
innerstaatlichen
Verkehr
festgelegten
Höchstwerte
oder
die
technischen
Merkmale
überschreiten
,
die
in
den
Nachweisen
nach
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
96/53/EG
vermerkt
sind
. [EU]
The
weights
and
dimensions
referred
to
in
point
(b)
of
the
first
subparagraph
may
,
where
appropriate
,
exceed
those
applicable
in
the
carrier's
Member
State
of
establishment
,
but
they
may
under
no
circumstances
exceed
the
limits
set
by
the
host
Member
State
for
national
traffic
or
the
technical
characteristics
mentioned
in
the
proofs
referred
to
in
Article
6(1)
of
Directive
96/53/EC
.
die
Rechtsvorschriften
für
Fahrer
und
Fahrzeuge
erfüllt
,
die
insbesondere
in
den
Richtlinien
92/6/EWG
,
96/53/EG
,
und
2003/59/EG
niedergelegt
sind
. [EU]
meets
legal
requirements
regarding
the
standards
for
drivers
and
vehicles
as
laid
down
,
in
particular
,
in
Directives
92/6/EEC
,
96/53/EC
and
2003/59/EC
.
Für
die
Zwecke
der
Zulassung
und
Inbetriebnahme
von
gemäß
dieser
Verordnung
typgenehmigten
Fahrzeugen
legen
die
nationalen
Behörden
für
jede
Variante
und
Version
innerhalb
eines
Fahrzeugtyps
die
folgenden
Massen
fest
,
die
gemäß
der
Richtlinie
96/53/EG
für
den
innerstaatlichen
Verkehr
oder
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
zugelassen
sind:
[EU]
For
the
purposes
of
registration
and
entry
into
service
of
vehicles
type-approved
under
this
Regulation
,
national
authorities
shall
determine
,
for
each
variant
and
version
within
the
type
of
vehicle
,
all
of
the
following
masses
that
are
permitted
for
national
traffic
or
for
international
traffic
under
Directive
96/53/EC:
Für
Fahrzeuge
mit
Luftfederung
,
die
die
Grenzwerte
der
Richtlinie
96/53/EG
einhalten
,
müssen
um
mindestens
25
%
geringere
Gebühren
erhoben
werden
. [EU]
Vehicles
fitted
with
air-suspension
complying
with
the
limit
values
set
out
in
Directive
96/53/EC
shall
be
subject
to
lower
charges
of
at
least
25
%
less
.
Höchstzulässige
Gebühren
(
in
Zahlen
von
2002
)
für
Fahrzeuge
ohne
Luftfederung
,
die
die
in
der
Richtlinie
96/53/EG
vorgesehenen
Grenzwerte
einhalten
[EU]
Maximum
level
of
charges
(2002
figures
)
for
vehicles
without
air-suspension
complying
with
the
limit
values
set
out
in
Directive
96/53/EC
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'96/53/EG'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners