A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
244
similar
results for sservices
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Similar words:
Babysitting-Service
,
Catering-Service
,
Kfz-Service
,
Party-Service
,
Schnellnachweis-Service
,
Service
,
Vor-Ort-Service
Similar words:
services
,
full-service
,
joint-service
,
secret-service
,
self-service
,
service
,
service-man
,
service-men
,
serviced
,
signal-service
,
subservices
Umkehr
{f}
der
Steuerschuld
bei
importierten
Dienstleistungen
(
EU
)
[fin.]
reverse
charge
on
imported
services
(EU)
Versorgungsdienste
{pl}
supply
services
;
utility
services
Wertpapierdienstleistungen
{pl}
[fin.]
investment
services
;
services
in
investment
and
securities
Wetter-
und
Zeitzeichendienste
{pl}
[meteo.]
meteorological
and
time
signal
services
Zahlungsdienstegesetz
{n}
[jur.]
Payment
Services
Act
sich
jdm
.
andienen
{vr}
to
offer
sb
.
your
services
;
to
offer
sb
.
yourself
etw
.
kantillieren
;
rezitativisch
singen
{vt}
(
im
jüdischen
Gottesdienst
)
[mus.]
[relig.]
to
cantillate
sth
.;
to
intone
sth
. (in
Jewish
services
)
paramedizinische
Dienste
{pl}
[med.]
allied
health
services
sich
um
etw
.
verdient
machen
{vr}
to
make
an
outstanding
contribution
to/towards
sth
.;
to
render
outstanding
services
to
sth
.
Baubetreuung
{f}
[constr.]
construction
services
Gruppe
Europäischer
Regulierungsstellen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
(
GERT
)
European
Regulators
Group
for
Electronic
Communications
Networks
and
Services
(ERG)
Leistungserbringung
{f}
;
Leistungserstellung
{f}
[econ.]
provision
of
services
;
service
provision
Behördendienste
{pl}
[adm.]
government
services
Bundesaufsichtsamt
für
Flugsicherung
(
BAF
)
federal
supervisory
Authority
for
Air
Navigation
Services
(Germany)
Abbrucharbeiten
{pl}
[econ.]
[constr.]
demolition
services
Agrardienste
{pl}
[econ.]
[agr.]
agricultural
services
Analytikleistungen
{pl}
[electr.]
[techn.]
chemical
analysis
services
Anwendungsleistungen
{pl}
[econ.]
application
services
Architektendienstleistungen
{pl}
[constr.]
architect
services
Archivdienstleistungen
{pl}
[techn.]
archiving
services
Armaturenreparaturen
{pl}
[econ.]
fitting
repair
services
Automationsleistungen
{pl}
[techn.]
automation
services
Arbeitssicherheitsleistungen
{pl}
[econ.]
work
security
services
Abbau
{m}
;
Rückbau
{m}
(
von
etw
.)
retrenchment
(of
sth
.)
sozialer
Rückbau
retrenchment
of
social
services
Abendgottesdienst
{m}
[relig.]
evening
service
Abendgottesdienste
{pl}
evening
services
(
staatliche
)
Abgabe
{f}
;
Finanzabgabe
{f}
(
auf
etw
.);
Gebühr
{f}
(
für
bestimmte
Verwaltungsleistungen
)
[adm.]
(government)
duty
;
charge
;
levy
;
tariff
;
impost
;
imposition
(on
particular
administrative
services
)
Abgaben
{pl}
;
Finanzabgaben
{pl}
;
Gebühren
{pl}
duties
;
charges
;
levies
;
tariffs
;
imposts
;
impositions
Binnentarif
{m}
domestic
tariff
Emissionsabgabe
{f}
;
Luftverschmutzungsabgabe
{f}
emissions
charge
;
air
pollution
charge
Stempelabgabe
{f}
[Schw.]
stamp
duty
Sonderabgaben
{pl}
special
levies
;
extra
duties
;
additional
charges
Verbrauchsabgabe
{f}
;
Akzise
{f}
[Südtirol]
[Lux.] [sonst veraltet]
excise
duty
;
excise
Zollgebühr
{f}
customs
duty
;
customs
tariff
abschreckend
hoher
Zoll
prohibitive
tariff
alle
sonstigen
Abgaben
any
other
duties
etw
.
mit
einer
Abgabe
belegen
;
eine
Abgabe
auf
etw
.
draufschlagen
[ugs.]
to
impose
a
levy
on
sth
.
Abrechnung
{f}
;
Abrechnen
{n}
;
Verrechnung
{f}
;
Verrechnen
{n}
(
von
etw
.)
[econ.]
[adm.]
billing
(of
sth
.)
Abrechnung
nach
Baufortschritt
progress
billing
Abrechnung
nach
Zeit
;
Abrechnung
nach
Zeitaufwand
billing
on
the
clock
Verrechnung
nicht
erbrachter
Leistungen
billing
of
services
not
rendered
Nachforderung
für
falsche
Gebührenabrechnungen
eines
Versorgungsunternehmens
back
billing
Abschleppdienst
{m}
[auto]
breakdown
recovery
service
;
wrecking
service
;
towing
service
;
tow
service
[Am.]
Abschleppdienste
{pl}
wrecking
services
Änderungsdienst
{m}
change
service
Änderungsdienste
{pl}
change
services
Agentendienst
{m}
agent
service
Agentendienste
{pl}
agent
services
Alarmierungskette
{f}
(
Blaulichtorganisationen
,
Militär
)
alert
chain
(public
emergency
services
;
military
)
Alarmierungsketten
{pl}
alert
chains
Alarmierungsplan
{m}
(
Blaulichtorganisationen
,
Militär
)
alerting
procedure
(public
emergency
services
,
military
)
Alarmierungspläne
{pl}
alerting
procedures
Anbieter
{m}
;
Ausstatter
{m}
(
nur
in
Zusammensetzungen
)
[econ.]
supplier
;
provider
;
vendor
;
vender
[Am.]
Anbieter
{pl}
;
Ausstatter
{pl}
suppliers
;
providers
;
vendors
;
venders
Internet-Anbieter
{m}
internet
provider
Heimatanbieter
{m}
home
provider
Telefonanbieter
{m}
telephone
provider
Anbieter
von
Computerressourcen
über
das
Internet
provider
of
cloud-computing
services
Anlagenmechaniker
{m}
;
Monteur
{m}
plant
fitter
;
fitter
Anlagenmechaniker
{pl}
;
Monteure
{pl}
plant
fitters
;
fitters
Anlagemechaniker
im
Bereich
Apparate-
und
Behälterbau
;
Apparatetechniker
{m}
;
Apparatemonteur
{m}
apparatus
fitter
Anlagenmechaniker
im
Bereich
Wartung
und
Instandhaltung
;
Wartungsmechaniker
{m}
;
Wartungsmonteur
{m}
maintenance
fitter
Anlagenmechaniker
für
Rohrleitungstechnik
;
Rohrleitungsmonteur
{m}
piping
fitter
Anlagenmechaniker
für
Schweißtechnik
;
Reparatur-
und
Instandhaltungsschweißer
{m}
maintenance
welder
Anlagenmechaniker
für
Sanitär-
,
Heizungs-
und
Klimatechnik
;
SHK-Anlagenmechaniker
contractor
/
technician
for
heating
,
ventilation
;
air
conditioning
and
plumbing
services
;
mechanical
contractor
for
HVAC
and
plumbing
services
[Am.]
Anonymisierungsdienst
{m}
[comp.]
anonymisation
service
;
anonymizing
service
Anonymisierungsdienste
{pl}
anonymisation
services
;
anonymizing
services
Anschluss
{m}
an
Straßenverkehrsmittel
;
Anschluss
{m}
zwischen
Reisezug
und
U-Bahn/Bus
(
Bahn
)
[transp.]
connection
with
road
transport
services
;
inter-modal
transport
interchange
(railway)
Ich
habe
den
Anschluss
verpasst
.
I
missed
the
connection
.
Aufkleber
{m}
;
Klebezettel
{m}
;
Klebeschild
{n}
;
Etikett
{n}
;
Pickerl
{n}
[Ös.]
sticker
Aufkleber
{pl}
;
Klebezettel
{pl}
;
Klebeschilder
{pl}
;
Etiketten
{pl}
;
Pickerl
{pl}
stickers
Autoaufkleber
{m}
;
Autopickerl
{n}
[Ös.]
car
sticker
Kundendienstaufkleber
{n}
technical
service
sticker
elektronische
Aufkleber
{pl}
(
bei
Nachrichtendiensten
)
electronic
stickers
(on
messenger
services
)
Auskunftsdienst
{m}
;
Informationsdienst
{m}
information
service
Auskunftsdienste
{pl}
;
Informationsdienste
{pl}
information
services
Auslandsnachrichtendienst
{m}
;
Auslandsgeheimdienst
{m}
foreign
intelligence
service
[Br.]
;
foreign
intelligence
agency
[Am.]
;
foreign
secret
service
Auslandsnachrichtendienste
{pl}
;
Auslandsgeheimdienste
{pl}
foreign
intelligence
services
;
foreign
intelligence
agencies
;
foreign
secret
services
Auslandsgeheimdienst
der
USA
Central
Intelligence
Agency
/CIA/
australischer
Auslandsgeheimdienst
Australian
Secret
Intelligence
Service
/ASIS/
britischer
Auslandsgeheimdienst
Secret
Intelligence
Service
/SIS/
;
MI6
[coll.]
deutscher
Auslandsgeheimdienst
;
Bundesnachrichtendienst
/BND/
German
foreign
intelligence
service
österreichischer
Auslandsgeheimdienst
;
Heeresnachrichtenamt
/HNaA/
Austrian
foreign
intelligence
service
Autobahnrastanlage
{f}
;
Autobahnraststätte
{f}
[auto]
motorway
service
station
[Br.]
;
motorway
services
[Br.]
;
services
[Br.]
;
service
plaza
[Am.]
;
plaza
[Am.]
Autobahnrastanlagen
{pl}
;
Autobahnraststätten
{pl}
motorway
service
stations
;
motorway
services
;
services
;
service
plazas
;
plazas
Es
ist
noch
acht
Kilometer
bis
zur
nächsten
Autobahnraststätte
.
It's
five
miles
to
the
next
services
/
plaza
.
Wir
haben
an
einer
Autobahnraststätte
Pause
gemacht
.
We
stopped
for
a
break
at
a
motorway
service
station
/
service
plaza
.
Autoverwertungsfirma
{f}
;
Autoverwertung
{f}
[auto]
car
dismantling
business
;
car
dismantling
service
;
car
dismantlers
[Br.]
Autoverwertungsfirmen
{pl}
;
Autoverwertungen
{pl}
car
dismantling
businesses
;
car
dismantling
services
;
car
dismantlers
jdn
.
in
seinen
Bann
ziehen
;
etw
. (
bei
einer
Person
)
in
Anspruch
nehmen
{vt}
to
engage
sb
./sth. (in a
person
)
in
seinen
Bann
ziehend
;
in
Anspruch
nehmend
engaging
in
seinen
Bann
gezogen
;
in
Anspruch
genommen
engaged
ein
Publikum
fesseln
to
engage
an
audience
jds
.
Interesse
wecken
to
engage
sb
.'s
in
terest
jds
.
Aufmerksamkeit
in
Anspruch
nehmen
to
engage
sb
.'s
attention
die
Dienste
eines
Rechtsanwalts
in
Anspruch
nehmen
to
engage
the
services
of
a
lawyer
Begleitagentur
{f}
;
Begleitservice
{m}
[soc.]
escort
agency
;
escort
service
Begleitagenturen
{pl}
escort
agencies
;
escort
services
Begräbniszeremonie
{f}
;
Bestattungszeremonie
{f}
(
am
Grab
);
Grabzeremonie
{f}
burial
service
;
burial
ceremony
Begräbniszeremonien
{pl}
;
Bestattungszeremonien
{pl}
;
Grabzeremonien
{pl}
burial
services
;
burial
ceremonies
Beratungsdienst
{m}
advice
service
;
advisory
service
;
counseling
service
Beratungsdienste
{pl}
advice
services
;
advisory
services
;
counseling
services
Bergungsdienst
{m}
recovery
service
Bergungsdienste
{pl}
recovery
services
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
Berichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
reports
Botenbericht
{m}
report
by
messenger
Einmeldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
at
a
central
office
from
different
entities
Einsatzbericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
operational
report
(emergency
services
)
Erstmeldung
{f}
initial
report
Hintergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
background
report
(in
the
media
)
Tagesmeldung
{f}
;
Tagesbericht
{m}
daily
report
Wochenbericht
{m}
weekly
report
einen
Bericht
abfassen/erstellen
[adm.]
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
Bericht
erstatten
;
Meldung
erstatten
to
make
a
report
;
to
give
a
report
ausführlicher
Bericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
berichteten
darüber
in
der
gestrigen
Ausgabe
.
We
ran
a
report
on
this
in
yesterday's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
ein
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
The
university
has
received
a
good/bad
report
from
the
Court
of
Audit
.
(
regelmäßiger
)
Besucher
{m}
(
einer
Örtlichkeit/Veranstaltung
);
-gänger
{m}
;
-geher
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[soc.]
(regular)
attender
[Br.]
; (regular)
attendee
[Am.]
(of
an
event
);
-goer
(of a
place/an
event
) (in
compounds
)
Besucher
{pl}
;
-gänger
{pl}
;
-geher
{pl}
attenders
;
attendees
;
-goers
(
regelmäßiger
)
Besucher
von
Pferderennen
(regular)
attender
at
horse
races
;
race
goer
[Br.]
;
race-goer
[Br.]
Diskobesucher
{m}
;
Diskogänger
{m}
;
Diskogeher
{m}
;
Clubbesucher
{m}
disco-goer
;
discogoer
[Am.]
;
club-goer
;
clubgoer
[Am.]
;
clubber
Festbesucher
{m}
;
Partybesucher
{m}
;
Partygänger
{m}
;
Partygeher
{m}
party
goer
;
party-goer
;
partygoer
[Am.]
;
partier
[coll.]
Festspielbesucher
{m}
;
Festivalbesucher
{m}
festival
goer
;
festival-goer
;
festivalgoer
[Am.]
;
festival
attender
[Br.]
;
festival
attendee
[Am.]
Galeriebesucher
{m}
;
Galeriegänger
{m}
;
Galeriegeher
{m}
gallery
goer
;
gallery-goer
;
gallerygoer
[Am.]
Karnevalsbesucher
{m}
;
Karnevalbesucher
{m}
;
Karnevalgänger
{m}
;
Karnevalist
{m}
carnival
goer
;
carnival-goer
;
carnivalgoer
[Am.]
;
carnival
reveller
Kinobesucher
{m}
;
Kinobesucherin
{f}
;
Kinogänger
{m}
;
Kinogeher
{m}
cinema
goer
[Br.]
;
cinema-goer
[Br.]
;
film
goer
[Br.]
;
film-goer
[Br.]
;
moviegoer
[Am.]
(
regelmäßiger
)
Kirchenbesucher
{m}
;
Gottesdienstbesucher
{m}
;
Messbesucher
{m}
;
Kirchgänger
{m}
[geh.]
;
Kirchengänger
{m}
[geh.]
[selten]
church
goer
;
church-goer
;
churchgoer
[Am.]
;
Mass
goer
; (regular)
attender
at
church
[Br.]
;
attender
of
church
services
[Br.]
;
church
attender
[Br.]
;
church
attendee
[Am.]
;
worshipper
[Br.]
;
worshiper
[Am.]
Konzertbesucher
{m}
;
Konzertgeher
{m}
;
Konzertgänger
{m}
concert
goer
;
concert-goer
;
concertgoer
[Am.]
;
concert
attender
[Br.]
;
concert
attendee
[Am.]
Lokalbesucher
{m}
;
Barbesucher
{m}
;
Kneipenbesucher
{m}
bar
goer
;
bar-goer
;
bargoer
[Am.]
;
pub
goer
[Br.]
;
pub-goer
[Br.]
Lokalbesucher
{m}
;
Restaurantbesucher
{m}
;
Restaurantgänger
{m}
;
Restaurantgeher
{m}
restaurant
goer
;
restaurant-goer
;
restaurantgoer
[Am.]
Matineebesucher
{m}
;
Matineegänger
{m}
matinée
goer
;
matinée-goer
;
matinéegoer
[Am.]
Messebesucher
{m}
;
Messegänger
{m}
;
Messegeher
{m}
fair
goer
;
fair-goer
;
fairgoer
[Am.]
;
trade
show
attendee
[Am.]
Moscheebesucher
{m}
;
Moscheegänger
{m}
;
Moscheengänger
{m}
[selten]
mosque
goer
;
mosque-goer
;
mosquegoer
[Am.]
Nichtkirchengänger
{m}
non-church
goer
;
non-churchgoer
[Am.]
Opernbesucher
{m}
;
Operngänger
{m}
;
Operngeher
{m}
opera
goer
;
opera-goer
;
operagoer
[Am.]
Strandbesucher
{m}
;
Strandgeher
{m}
;
Strandgänger
{m}
beach
goer
;
beach-goes
;
beachgoer
[Am.]
Tiergartenbesucher
{m}
;
Zoobesucher
{m}
zoo
goer
;
zoo-goer
;
zoogoer
[Am.]
Theaterbesucher
{m}
;
Theatergänger
{m}
;
Theatergeher
{m}
theatre
goer
[Br.]
;
theatre-goer
[Br.]
;
play
goer
[Br.]
;
play-goer
[Br.]
;
theatergoer
[Am.]
;
playgoer
[Am.]
Botendienst
{m}
;
Kurierdienst
{m}
[transp.]
courier
service
;
messenger
service
;
delivery
service
Botendienste
{pl}
;
Kurierdienste
{pl}
courier
services
;
messenger
services
;
delivery
services
per
Kurierdienst
by
courier
service
Buchhaltungsarbeit
{f}
;
Buchhaltungstätigkeit
{f}
accounting
work
;
bookkeeping
work
Buchhaltungsarbeiten
{pl}
;
Buchhaltungstätigkeiten
{pl}
accounting
services
;
bookkeeping
services
More results
Search further for "sservices":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners