A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verschlimmerung einer Krankheit
Verschlingung
Verschlossenheit
Verschlungenheit
Verschluss
Verschluss- und Reibelaut
Verschlussabstand
Verschlussdeckel
Verschlusseinheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
1035
similar
results for
Verschluss
Word division: Ver·schluss
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
.12
Wirtschaftsräume
sind
Küchen
,
Pantrys
mit
Kocheinrichtungen
,
Abstellräume
,
Post-
und
Verschluss
räume
,
Vorratsräume
,
Werkstätten
,
die
nicht
Teil
der
Maschinenräume
sind
,
und
ähnliche
Räume
sowie
die
Schächte
zu
diesen
Räumen
. [EU]
.12
Service
spaces
are
those
spaces
used
for
galleys
,
pantries
containing
cooking
appliances
,
lockers
,
mail
and
specie
rooms
,
storerooms
,
workshops
other
than
those
forming
part
of
the
machinery
spaces
,
and
similar
spaces
and
trunks
to
such
spaces
.
.1.3
die
Enden
der
Peilrohre
sind
mit
selbstschließenden
Verschluss
vorrichtungen
und
mit
einem
sich
unter
der
Abdeckung
befindenden
selbstschließenden
Prüfhahn
mit
geringem
Durchmesser
versehen
,
so
dass
vor
dem
Öffnen
der
Abdeckung
festgestellt
werden
kann
,
dass
kein
flüssiger
Brennstoff
vorhanden
ist
. [EU]
.1.3
the
termination
of
sounding
pipes
are
fitted
with
self-closing
blanking
devices
and
with
a
small-diameter
self-closing
control
cock
located
below
the
blanking
device
for
the
purpose
of
ascertaining
before
the
blanking
device
is
opened
that
oil
fuel
is
not
present
.
.1
Alle
Treppen
müssen
eine
tragende
Stahlkonstruktion
haben
,
sofern
die
Verwaltung
nicht
die
Verwendung
von
anderem
gleichwertigem
Werkstoff
billigt
;
sie
müssen
innerhalb
eines
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A'
gebildeten
Schachtes
liegen
,
der
wirksame
Verschluss
vorrichtungen
für
alle
Öffnungen
hat
;
folgende
Ausnahmen
sind
zulässig:
[EU]
.1
All
stairways
shall
be
of
steel
frame
construction
,
except
where
the
Administration
sanctions
the
use
of
other
equivalent
material
,
and
shall
be
within
enclosures
formed
of
"A"
class
divisions
,
with
positive
means
of
closure
of
all
openings
except
that:
.1
Alle
Treppen
müssen
eine
tragende
Stahlkonstruktion
haben
und
innerhalb
eines
durch
Trennflächen
der
Klasse
"A"
gebildeten
Schachtes
liegen
,
der
wirksame
Verschluss
vorrichtungen
für
alle
Öffnungen
hat
;
folgende
Ausnahmen
sind
zulässig:
[EU]
.1
All
stairways
shall
be
of
steel
frame
construction
and
shall
be
within
enclosures
formed
of
'A'
class
divisions
,
with
positive
means
of
closure
of
all
openings
except
that:
.1
Die
Anzahl
der
Öffnungen
in
wasserdichten
Schotten
muss
so
gering
gehalten
sein
,
wie
es
die
Bauart
und
der
ordnungsgemäße
Betrieb
des
Schiffes
zulassen
;
es
sind
geeignete
Verschluss
möglichkeiten
für
diese
Öffnungen
vorzusehen
. [EU]
.1
The
number
of
openings
in
watertight
bulkheads
shall
be
reduced
to
the
minimum
compatible
with
the
design
and
proper
working
of
the
ship
;
satisfactory
means
shall
be
provided
for
closing
these
openings
.
.1
Für
alle
Öffnungen
in
Trennflächen
der
Klasse
'A'
müssen
fest
angebrachte
Verschluss
vorrichtungen
vorhanden
sein
,
die
mindestens
ebenso
feuerfest
sind
wie
die
Trennflächen
,
in
die
sie
eingebaut
sind
. [EU]
.1
All
openings
in
"A"
class
divisions
shall
be
provided
with
permanently
attached
means
of
closing
which
shall
be
as
effective
for
resisting
fires
as
the
divisions
in
which
they
are
fitted
.
.1
Hängetüren
,
losnehmbare
Verschluss
platten
,
runde
Schiffsfenster
,
Landgangs-
und
Ladepforten
sowie
andere
Öffnungen
,
die
aufgrund
dieser
Regeln
während
der
Fahrt
geschlossen
bleiben
müssen
,
sind
vor
dem
Auslaufen
des
Schiffes
zu
schließen
. [EU]
.1
Hinged
doors
,
portable
plates
,
sidescuttles
,
gangway
and
cargo
ports
and
other
openings
,
which
are
required
by
these
regulations
to
be
kept
closed
during
navigation
,
shall
be
closed
before
the
ship
leaves
the
port
.
.1
In
jeder
Woche
sind
Übungen
zwecks
Betätigung
der
wasserdichten
Türen
,
runden
Schiffsfenster
,
Ventile
und
Verschluss
vorrichtungen
von
Speigatten
durchzuführen
. [EU]
.1
Drills
for
the
operating
of
the
watertight
doors
,
sidescuttles
,
valves
and
closing
mechanisms
of
scuppers
shall
take
place
weekly
.
.1
In
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
müssen
alle
Treppen
eine
tragende
Stahlkonstruktion
haben
,
sofern
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
nicht
die
Verwendung
von
anderem
gleichwertigem
Werkstoff
billigt
;
sie
müssen
innerhalb
eines
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A'
gebildeten
Schachtes
liegen
,
der
wirksame
Verschluss
vorrichtungen
für
alle
Öffnungen
hat
;
folgende
Ausnahmen
sind
zulässig:
[EU]
.1
All
stairways
in
accommodation
and
service
spaces
shall
be
of
steel
frame
construction
except
where
the
Administration
of
the
flag
State
sanctions
the
use
of
other
equivalent
material
,
and
shall
be
within
enclosures
formed
of
"A"
class
divisions
,
with
positive
means
of
closure
at
all
openings
,
except
that:
.2.1
Es
ist
besonders
auf
die
Festigkeit
der
Tür
und
ihrer
Verschluss
vorrichtungen
zu
achten
,
um
Undichtigkeiten
zu
verhüten
[EU]
.2.1
special
consideration
shall
be
given
to
the
strength
of
the
door
and
its
closing
appliances
in
order
to
prevent
leakages
.2
können
Peilrohre
in
Maschinenräumen
gestattet
werden
;
die
Vorschriften
der
Absätze
.2.6.1.1
und
.2.6.1.3
brauchen
unter
der
Voraussetzung
nicht
angewendet
zu
werden
,
dass
die
Peilrohre
mit
geeigneten
Verschluss
vorrichtungen
versehen
sind
. [EU]
.2
sounding
pipes
may
be
authorised
in
machinery
spaces
;
the
requirements
of
paragraphs
.2.6.1.1
and
.2.6.1.3
need
not
be
applied
on
condition
that
the
sounding
pipes
are
fitted
with
appropriate
means
of
closure
.
.3
Die
Aufzugschächte
müssen
so
gebaut
sein
,
dass
der
Durchgang
von
Rauch
und
Flammen
aus
einem
Deck
in
ein
anderes
verhindert
wird
;
sie
müssen
Verschluss
vorrichtungen
zur
Eindämmung
von
Luftzug
und
Rauchdurchgang
haben
. [EU]
.3
Lift
trunks
shall
be
so
fitted
as
to
prevent
the
passage
of
smoke
and
flame
from
one
between-deck
to
another
and
shall
be
provided
with
means
of
closing
so
as
to
permit
the
control
of
draught
and
smoke
.
.4
Runde
Schiffsfenster
,
Landgangs-
,
Lade-
und
Kohlenpforten
sowie
andere
Verschluss
mittel
für
Öffnungen
in
der
Außenhaut
oberhalb
der
Tauchgrenze
müssen
zweckentsprechend
konstruiert
und
gebaut
sein
und
genügend
Festigkeit
besitzen
,
wobei
die
Räume
,
in
denen
die
Verschluss
mittel
angebracht
sind
,
und
ihre
Lage
bezüglich
der
obersten
Schottenladelinie
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.4
Sidescuttles
,
gangway
,
cargo
ports
and
the
other
means
for
closing
openings
in
the
shell
plating
above
the
margin
line
shall
be
of
efficient
design
and
construction
and
of
sufficient
strength
having
regard
to
the
spaces
in
which
they
are
fitted
and
their
positions
relative
to
the
deepest
subdivision
load
line
.
4
Verschluss
aufgebrochen
[EU]
4
Broken
seal
.4
Verschluss
einrichtungen
der
Feuertüren
[EU]
.4
fire
doors
closures
.4
wetterdichte
Rampen
,
die
eine
Alternative
zu
den
in
den
Absätzen
.1.1
bis
.1.3
genannten
Verschluss
einrichtungen
bilden
. [EU]
.4
weathertight
ramps
forming
an
alternative
closure
to
those
defined
in
paragraphs
.1.1
to
.1.3
inclusive
.
.6
Verschluss
einrichtungen
der
wasserdichten
Türen
[EU]
.6
watertight
door
closures
.7
Türen
und
Türrahmen
in
Trennflächen
der
Klasse
'B'
und
ihre
Verriegelungen
müssen
einen
Verschluss
herstellen
,
der
die
gleiche
Feuersicherheit
wie
die
Trennflächen
hat
;
im
unteren
Teil
dieser
Türen
dürfen
jedoch
Lüftungsöffnungen
vorhanden
sein
. [EU]
.7
Doors
and
door
frames
in
"B"
class
divisions
and
means
of
securing
them
shall
provide
a
method
of
closure
which
shall
have
resistance
to
fire
equivalent
to
that
of
the
divisions
except
that
ventilation
openings
may
be
permitted
in
the
lower
portion
of
such
doors
.
Abweichend
von
Absatz
1
Unterabsatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
dass
die
folgenden
Erzeugnisse
in
'Schaumwein'-Glasflaschen
und/oder
mit
einem
Verschluss
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
1
Buchstabe
a
vermarktet
oder
ausgeführt
werden
dürfen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
paragraph
1,
Member
States
may
decide
that
the
following
products
may
be
marketed
or
exported
in
"sparkling
wine"-type
glass
bottles
and/or
with
a
closure
as
described
in
point
(a)
of
the
first
subparagraph
of
paragraph
1:
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
5
ist
die
angemessene
Stufe
der
Ermächtigung
des
abgeordneten
Militärexperten
zum
Zugang
zu
Verschluss
sachen
,
die
nicht
unter
der
Stufe
SECRET
liegen
darf
,
in
dem
Briefwechsel
gemäß
Artikel
1
Absatz
5
festzulegen
. [EU]
Notwithstanding
Article
4(5),
the
appropriate
level
of
the
seconded
military
staff
member's
security
clearance
,
which
may
not
be
lower
than
SECRET
,
must
be
stipulated
in
the
exchange
of
letters
referred
to
in
Article
1(5).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verschluss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners