A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Massicot
Massierung
Massigkeit
Massikot
Massiv
Massivbau
Massivbauweise
Massivbetonmauer
Massivbogen
Search for:
ä
ö
ü
ß
430
similar
results for
Massiv
Word division: mas·siv
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ihr
Tod
war
der
Anlass
für
massiv
e
Ausschreitungen
.
Their
death
was
the
occasion
of
mass
riots
.
Uns
droht
ein
enormes
Imageproblem
.
We
are
threatened
with
a
massiv
e
image
problem
.
Das
Polizeiaufgebot
war
massiv
/gewaltig
.
The
police
were
out
in
force
.
Sein
massiger
Körper
füllte
die
Türöffnung
aus
.
His
massiv
e
body
filled
the
doorway
.
Um
den
Tunnel
zu
bauen
,
musste
man
massiv
en
Fels
durchbohren
.
To
build
the
tunnel
they
had
to
drill
/
bore
through
solid
rock
.
Die
meisten
Prognosen
gehen
davon
aus
,
dass
die
Pandemie
zu
einem
massiv
en
Konjunkturabschwung
führen
wird
.
The
pandemic
has
been
widely
forecasted
to
result
in
severe
economic
recession
.
Ein
massiv
es
Polizeiaufgebot
mit
schwerer
Bewaffnung
und
Schutzausrüstung
kam
am
Ort
des
Geschehens
zusammen
.
Heavily
armed
and
protected
police
converged
on
the
scene
.
Am
Vormittag
des
15
.
Februar
stürzte
die
12
.000
Tonnen
schwere
Kuppel
-
eine
architektonische
Meisterleistung
von
George
Bähr
-
ein
.
Übrig
blieb
lediglich
ein
riesiger
Trümmerberg
. [G]
On
the
morning
of
15
February
1945
,
the
cupola
-
an
architectural
masterpiece
by
George
Bähr
,
weighing
some
12
,000
tonnes
-
finally
collapsed
.
All
that
was
left
of
the
church
was
a
massiv
e
pile
of
rubble
.
Angesichts
der
massiv
en
Abwanderung
stehen
die
Städte
vor
einer
epochalen
Aufgabe
. [G]
In
view
of
the
massiv
e
exodus
,
the
cities
are
facing
an
epochal
task
.
Angesichts
dieser
"glatten
Lösung"
geriet
er
in
eine
massiv
e
persönliche
Krise
;
nach
drei
Wochen
brach
er
die
Reise
ab
. [G]
In
the
face
of
this
"smooth
solution"
,
he
fell
into
a
massiv
e
personal
crisis
;
after
three
weeks
,
he
broke
off
the
trip
.
Bei
starker
Belastung
wie
im
extrem
heißen
Sommer
2003
spricht
man
auch
von
einer
"Algenpest"
,
damals
vermehrten
sich
giftige
Blaualgen
massenhaft
. [G]
In
times
of
heavy
pollution
the
phenomenon
is
also
called
"algal
bloom"
,
for
example
during
the
extremely
hot
summer
of
2003
when
poisonous
blue-green
algae
proliferated
on
a
massiv
e
scale
.
Damit
erklärt
sich
das
gewaltige
Wachstum
der
Siedlungsflächen
,
dem
aber
kein
vergleichbares
Einwohnerwachstum
entspricht:
Die
Einwohnerdichte
geht
vielmehr
stetig
zurück
. [G]
This
explains
the
massiv
e
spread
of
settlement
areas
-
but
this
is
not
matched
by
a
comparable
rise
in
population
.
On
the
contrary
,
population
density
is
steadily
decreasing
as
a
result
.
Das
module
Möbel
"Profil"
kombiniert
Rahmen
und
Schubladen
aus
massiv
em
Buchenholz
mit
farbigen
Füllflächen
. [G]
The
furniture
module
"Profil"
combines
a
frame
and
drawers
of
solid
beech
wood
with
filled-in
,
coloured
areas
.
Der
Realismusschub
,
der
Anfang
der
Neunziger
das
Theater
erschütterte
und
mit
Namen
wie
Frank
Castorf
,
Christoph
Marthaler
,
Frank
Baumbauer
und
der
Wiedererstarkung
einer
zeitgenössischen
Dramatik
verbunden
ist
,
wurde
massiv
befördert
durch
neue
Bühnenbildner
. [G]
The
thrust
of
realism
which
shook
German
theatre
at
the
beginning
of
the
90's
and
which
is
bound
up
with
names
such
as
Frank
Castorf
,
Christoph
Marthaler
,
Frank
Baumbauer
and
the
reinvigoration
of
contemporary
drama
,
was
massiv
ely
fostered
by
new
stage
designers
.
Der
tonnenschwere
Kopf
von
Karl
Marx
,
der
vom
russischen
Bildhauer
Lew
Kerbel
gefertigt
wurde
,
ist
eines
der
Wahrzeichen
von
Chemnitz
. [G]
The
massiv
e
head
of
Karl
Marx
,
the
work
of
Russian
sculptor
Lew
Kerbel
,
is
one
of
the
landmarks
of
Chemnitz
.
Die
breite
Öffentlichkeit
in
Deutschland
verfolgt
den
Wiederaufbau
mit
regem
Interesse
,
schließlich
wurden
die
einzelnen
Höhepunkte
der
über
elfjährigen
Baugeschichte
immer
wieder
feierlich
inszeniert
. [G]
In
Germany
,
there
has
been
massiv
e
public
interest
in
the
Frauenkirche's
reconstruction
,
with
formal
ceremonies
being
held
to
mark
every
high
point
in
the
11-year
reconstruction
process
.
Die
Diskussion
spitzt
sich
schließlich
auf
die
Frage
zu:
Über
die
Breite
des
Sortiments
neue
Geschmackstoffe
entwickeln
oder
massiv
in
die
Gentechnik
investieren
,
um
zum
Beispiel
eine
neue
Tomatensauce
herauszubringen
? [G]
The
discussion
finally
culminates
in
the
question:
whether
to
develop
new
flavour
additives
in
the
entire
range
of
products
or
to
invest
in
a
major
way
in
genetic
engineering
in
order
,
for
example
,
to
put
a
new
tomato
sauce
on
the
market
?
Die
düstere
Kreuzung
aus
Isenheimer
Altar
und
Trinkhalle
,
die
sie
1994
für
Marthalers
Hamburger
Sucht
/
Lust-Projekt
gebaut
hat
,
zählt
sicherlich
zur
ersten
Kategorie
,
der
riesige
Nachbau
des
weißen
,
fensterlosen
Curtain
Wall
House
des
japanischen
Architekten
Shigeru
Ban
für
die
Produktion
von
Das
Fest
zur
zweiten
. [G]
The
gloomy
combination
of
the
Isenheim
Altar
and
a
drinking
hall
she
built
in
1994
for
Marthaler's
Addiction/Pleasure
project
in
Hamburg
certainly
belongs
to
the
first
category
,
while
the
massiv
e
recreation
of
the
Japanese
architect
Shigeru
Ban's
white
,
windowless
Curtain
Wall
House
for
the
production
of
The
Celebration
comes
in
the
second
.
Die
Eingriffe
in
die
Pflanzen-
und
Tierwelt
der
Gewässer
durch
Wasserkraftwerke
sind
massiv
. [G]
Hydroelectric
power
plants
cause
massiv
e
disruption
to
the
plant
and
animal
life
living
in
the
water
.
Die
Erosionskraft
der
Strömungen
setzt
exponierten
Inselseiten
stark
zu
,
so
dass
besiedelte
Inseln
zum
Teil
massiv
befestigt
werden
müssen
. [G]
The
currents'
erosive
powers
exert
such
intense
pressure
on
exposed
aspects
of
the
islands
that
in
some
cases
,
inhabited
islands
have
to
be
massiv
ely
fortified
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Massiv":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners