DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Freude
Search for:
Mini search box
 

38 similar results for Freude
Word division: Freu·de
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Wer Vergnügen schenkt, wird Freude erhalten. Who pleasure gives shall joy receive.

Auch die Freude, ein eigenes Werk von Schauspielern auf der Bühne verkörpert zu sehen, kann nicht der Grund sein, denn gewagte Regieeinfälle erhöhen den Leidensdruck. [G] Even the pleasure of seeing one's own work acted out on stage cannot be the reason, because daring ideas by stage-directors only serve to increase the author's suffering.

Bei den vielen negativen Folgen der globalen Vernetzung der Medien ist es eine Freude, den Lettre Ulysses Award als ein positives Resultat anzusehen. [G] There are many negative results of the global networking of the media, so it is a pleasure to think of the Lettre Ulysses Award as positive result.

Dennoch sind immer wieder Unterschiede feststellbar, beispielsweise zum italienischen Design, das sich in seiner Freude an Formen und Farben gegenüber den eher asketischen, "trockeneren" und teilweise von einer komplexen Funktionalität geprägten Entwürfen der deutschen Möbeldesigner absetzt. [G] Time and again, however, differences may be discerned. Italian design, which indulges in forms and colours, differs from German furniture designers¿ rather more ascetic, "dryer" designs, with their sometimes complex functionality.

Die modebewusste und extravagante Kaiserin Elisabeth hätte an Sisi Wasabi ihre Freude gehabt. [G] Empress Elizabeth with her eye for fashion and extravagance would have had a real field day with Sisi Wasabi.

Die Stadien - zumindest die deutschen - sind gut gefüllt, die Freude über die WM wurde auch durch die komplizierte Kartenlotterie, vermeintliche oder tatsächliche Sicherheitsmängel der Arenen und die anschwellende Hyperkommerzialisierung des auf absehbare Zeit größten Sportereignisses in Deutschland nicht nachhaltig zerstört. [G] The stadiums, at least in Germany, are filled and the joy about the World Championship could not be permanently dampened even by the complicated ticket lottery, alleged or real security gaps at the arenas, or the swelling hyper-commercialisation of what will be the biggest sports event in Germany in the foreseeable future.

Ein Ende der Kostensteigerungen und der Streitigkeiten ist zur Freude der Anwälte noch nicht in Sicht. [G] An end to the cost increases and the disputes is not in sight, to the joy of the lawyers.

Ergebnisse von Mediationsanalysen weisen darauf hin, dass der Leistungsvorsprung der Mädchen im Lesen zumindest teilweise auf motivationale Merkmale (Interesse bzw.Freude am Lesen) zurückzuführen ist. [G] The results of mediation analyses show that the head-start girls have in reading is at least partly the result of motivational factors (an interest or pleasure in reading).

Feuerwerke erleuchten den Himmel, Glocken begleiten die Freude der Menschen. [G] Fireworks light up the sky, bells accompany the joy of the people.

Ganz einfach: Ja! Meine Freude am Sport ist nach wie vor da. [G] Quite simply, yes! I get as much joy out of sport as I ever did.

Noch überwiegt bei den Architekten die ironische Sichtweise, doch die Gewöhnung an die neuen Dekors schreitet voran, und bald wird sich niemand mehr etwas dabei denken, wenn die Fassaden der Bibliothek um die Ecke oder das Bankhaus am Marktplatz mit hübschen Blümchenmustern geschmückt sind, dass unsere Urgroßeltern ihr Freude daran gehabt hätten. [G] While irony still very much abounds among architects, the new decorative approach is gaining ground. Soon no one will be surprised to see the library around the corner or the bank branch on the market square adorned by pretty flowered patterns that would have delighted our great-grandparents.

Spricht Sullivan doch von Sinnlichkeit, Opulenz und Freude, wenn er die Funktion definiert, die er meint. [G] When Sullivan describes the function he means, he talks of sensuousness, opulence and pleasure.

Wenige Bühnenbildner haben soviel Freude daran, die Illusionsmaschine Theater voll auszureizen, wie Barbara Ehnes. [G] Few stage designers take as much pleasure as Barbara Ehnes in exploiting the theatre to the full as a machine for creating illusions.

Wer feiert mit, wenn es Freude, wer leidet mit, wenn es Leid gibt? [G] Who celebrates with them when they experience joy, who suffers with them when they experience pain?

Wie im Comic lässt sie wilde Kerle brüllen, Ziegen fliegen, Hasen rasen und Motten wie Karikaturen durch die Seiten trotten, dass es eine Freude ist. [G] As in a comic strip, so many wild giants roar, goats fly, hares race and moths and caricatures trot through these pages, that this lullaby is a real joy.

die Hymne auf der Grundlage der "Ode an die Freude" aus der Neunten Symphonie von Ludwig van Beethoven [EU] the anthem based on the 'Ode to Joy' from the Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven

die Hymne aus der "Ode an die Freude" aus der Neunten Symphonie von Ludwig van Beethoven [EU] the anthem entitled 'Ode to Joy' from Beethoven's Ninth Symphony

die Hymne aus der "Ode an die Freude" aus der Neunten Symphonie von Ludwig van Beethoven [EU] the anthem taken from the 'Ode to Joy' from Beethoven's Ninth Symphony

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners