A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
resublimation
resubmission
resubmission folder
resubmission folders
resubmit
resubmit data
result
result from
result from negligence
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
resubmit
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Antragsteller
,
die
Vorschläge
zwischen
dem
16
.
September
2007
und
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
vorliegende
Entscheidung
wirksam
wird
,
einreichen
,
sollen
aufgefordert
werden
,
ihre
Vorschläge
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Entscheidung
erneut
vorzulegen
,
wodurch
es
ihnen
möglich
sein
sollte
,
die
günstigeren
Bedingungen
dieser
Entscheidung
in
Anspruch
zu
nehmen
,
vor
allem
hinsichtlich
der
finanziellen
Unterstützung
für
Pilot-
und
Demonstrationsprojekte
. [EU]
Applicants
submitting
proposals
between
16
September
2007
and
the
date
this
Decision
takes
effect
should
be
invited
to
resubmit
their
proposals
in
accordance
with
this
Decision
,
which
should
enable
them
to
benefit
from
the
more
favourable
conditions
provided
by
this
Decision
,
notably
as
regards
the
financial
contribution
to
pilot
and
demonstration
projects
.
Bei
der
Vorlage
der
jährlichen
Prüfpläne
brauchen
die
Mitgliedstaaten
die
Prüfstrategie
nicht
erneut
vorzulegen
. [EU]
Member
States
are
not
required
to
resubmit
the
audit
strategy
when
submitting
the
annual
audit
plans
.
Bringt
ein
offizieller
Vertreter
Einwände
oder
Änderungsvorschläge
vor
,
kann
der
Präsident
beschließen
,
den
Vorschlag
zu
ändern
und
erneut
im
schriftlichen
Verfahren
zur
Annahme
zu
stellen
oder
die
Angelegenheit
auf
die
Tagesordnung
der
nächsten
Vollversammlung
zu
setzen
. [EU]
If
an
official
representative
has
objections
or
suggestions
for
amendments
,
the
President
may
decide
to
modify
the
proposal
and
resubmit
for
written
procedure
,
or
include
the
matter
in
the
agenda
of
the
next
meeting
of
the
General
Assembly
.
Der
Mitgliedstaat
,
der
die
Maßnahme
eingeleitet
hat
,
kann
unter
Berücksichtigung
der
Beanstandungen
der
Kommission
die
Meldung
erneut
übermitteln
. [EU]
The
Member
State
which
initiated
the
action
may
resubmit
the
notification
taking
into
account
the
comments
from
the
Commission
.
Die
Behörde
kann
den
Entwurf
technischer
Durchführungsstandards
anhand
der
Änderungsvorschläge
der
Kommission
innerhalb
eines
Zeitraums
von
sechs
Wochen
ändern
und
ihn
der
Kommission
in
Form
einer
förmlichen
Stellungnahme
erneut
vorlegen
. [EU]
Within
a
period
of
6
weeks
,
the
Authority
may
amend
the
draft
implementing
technical
standard
on
the
basis
of
the
Commission's
proposed
amendments
and
resubmit
it
in
the
form
of
a
formal
opinion
to
the
Commission
.
Die
Behörde
kann
den
Entwurf
technischer
Regulierungsstandards
anhand
der
Änderungsvorschläge
der
Kommission
innerhalb
eines
Zeitraums
von
sechs
Wochen
ändern
und
ihn
der
Kommission
in
Form
einer
förmlichen
Stellungnahme
erneut
vorlegen
. [EU]
Within
a
period
of
6
weeks
,
the
Authority
may
amend
the
draft
regulatory
technical
standard
on
the
basis
of
the
Commission's
proposed
amendments
and
resubmit
it
in
the
form
of
a
formal
opinion
to
the
Commission
.
EFTA-Staaten
können
denselben
Nachweis
mehrfach
vorlegen
,
vorausgesetzt
die
zugrunde
liegenden
Marktbedingungen
haben
sich
nicht
verändert
. [EU]
EFTA
States
may
resubmit
the
same
evidence
several
times
provided
that
the
underlying
market
conditions
have
not
changed
.
Ein
ACC3
,
das
in
die
Datenbank
reglementierter
Beauftragter
und
bekannter
Versender
der
Union
aufgenommen
wurde
,
ist
an
dem
Drittstaaten-Flughafen
,
für
den
es
benannt
wurde
,
mindestens
alle
5
Jahre
einer
erneuten
Validierung
zu
unterziehen
und
muss
bei
jeder
Validierung
erneut
eine
Verpflichtungserklärung
abgeben
. [EU]
An
ACC3
listed
in
the
Union
database
of
regulated
agents
and
known
consignors
shall
be
re-validated
at
intervals
not
exceeding
5
years
at
the
third
country
airport
for
which
it
has
been
designated
and
resubmit
a
Declaration
of
Commitments
at
the
time
of
each
revalidation
.
Hat
die
Fachkommission
die
Abstimmung
über
eine
Stellungnahme
unterbrochen
,
kann
sie
mit
der
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
beschließen
,
die
Änderungsanträge
,
über
die
bereits
abgestimmt
wurde
,
bei
der
Abstimmung
über
den
gesamten
Text
erneut
zur
Abstimmung
vorzulegen
. [EU]
If
a
commission
has
interrupted
voting
on
an
opinion
,
it
may
decide
,
by
a
majority
of
the
votes
cast
,
to
resubmit
the
amendments
already
adopted
to
a
vote
when
it
takes
a
decision
on
the
text
as
a
whole
.
Hat
ein
Unternehmen
seinen
Abschluss
bereits
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1004/2008
der
Kommission
vorgelegt
,
muss
es
keinen
neuen
Abschluss
vorlegen
. [EU]
Where
a
company
has
already
presented
its
financial
statements
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1004/2008
,
it
needs
not
to
resubmit
its
financial
statements
.
In
Absatz
4
des
Schreibens
wird
angeführt:
"Da
HSY
bei
der
Formulierung
der
bei
der
Europäischen
Kommission
eingereichten
Erwiderung
eng
mit
dem
griechischen
Staat
zusammengearbeitet
hat
,
erachtet
es
das
Unternehmen
als
unnötig
,
erneut
Informationen
einzureichen
,
die
bereits
durch
den
griechischen
Staat
unterbreitet
wurden
,
und
dieselben
,
von
ihr
voll
und
ganz
unterstützten
Argumente
aufzuführen
. [EU]
Paragraph
4
of
this
letter
indicates
'Given
the
fact
that
HSY
has
closely
cooperated
with
the
Greek
State
within
the
context
of
its
reply
to
the
European
Commission
,
the
Company
does
not
believe
it
is
necessary
neither
to
resubmit
information
that
has
already
been
submitted
by
the
Greek
State
,
nor
to
set
out
the
same
arguments
,
the
content
of
which
it
fully
supports
,
but
for
the
purpose
of
completion
of
the
reply
and
in
order
to
assist
the
Commission
with
its
task
,
it
will
summarise
the
arguments
already
put
forward
and
will
submit
any
new
evidence
that
was
gathered
during
the
time
that
has
lapsed
between
the
Greek
State's
reply
and
the
present
reply
and
will
present
any
new
or
supplementary
arguments'
.
In
Anbetracht
der
Entwicklungen
im
Geflügelsektor
wurden
diese
Mitgliedstaaten
sowie
Österreich
aufgefordert
,
ihre
Pläne
zu
aktualisieren
und
der
Kommission
erneut
vorzulegen
. [EU]
In
view
of
the
developments
in
the
poultry
sector
those
Member
States
and
Austria
have
been
requested
to
update
their
plans
and
resubmit
them
to
the
Commission
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "resubmit":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners