A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weightlessly
weightlessness
weightlifter
weightlifters
weights
weights and measures
weights room
weights rooms
weighty
Search for:
ä
ö
ü
ß
410 results for
weights
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Sapper
arbeitet
mit
Gelenkarmen
,
die
,
ausgestattet
mit
Gegengewichten
,
in
jeder
Stellung
die
Waage
halten
. [G]
Sapper
operated
with
jointed
arms
equipped
with
counter-
weights
so
that
the
lamp
remains
balanced
in
any
position
.
Und
dies
nicht
von
ungefähr
,
sind
doch
konstruktive
Grundprinzipien
der
Gotik
auch
hier
zu
spüren:
Tragen
und
Lasten
,
das
Aufwärtsdrängen
des
Raumes
,
Verstrebungen
der
Stützen
,
die
gotischen
"Bündelpfeilern"
gleichen
,
die
"Gewölbe"
der
beiden
Hallen
,
zwar
nicht
mit
gemauerten
Kappen
,
sondern
transparent
,
filigran
und
lichtdurchflutet
,
aber
in
deutlicher
formaler
Analogie
zu
den
Werken
der
mittelalterlichen
Baumeister
. [G]
And
that
is
no
coincidence
,
as
basic
principles
of
construction
of
the
Gothic
style
are
tangible
here
,
too:
supports
and
weights
,
the
space's
upward
thrust
,
the
braces
resembling
Gothic
clustered
piers
,
the
"vault"
of
the
two
halls
.
While
not
made
with
stone-wall
domes
,
but
transparent
,
delicate
and
flooded
with
light
,
it
is
a
clear
formal
analogy
with
the
works
of
the
medieval
master
builders
.
114
.
Verordnung
des
EJPD
vom
15
.
August
1986
über
Gewichtstücke
(
AS
1986
2022
),
zuletzt
geändert
am
2.
Oktober
2006
(
AS
2006
4193
)" [EU]
Ordinance
of
15
August
1986
on
weights
(RO
1986
2022
),
as
last
amended
on
2
October
2006
(RO
2006
4193
)'
1995
hat
die
Generalkonferenz
für
Maß
und
Gewicht
beschlossen
,
die
Klasse
der
zusätzlichen
SI-Einheiten
als
separate
SI-Klasse
abzuschaffen
und
die
Einheiten
"Radiant"
und
"Steradiant"
als
dimensionslose
abgeleitete
SI-Einheiten
zu
verstehen
,
deren
Namen
und
Symbole
gegebenenfalls
in
Bezeichnungen
für
andere
abgeleitete
SI-Einheiten
verwendet
werden
können
,
aber
nicht
müssen
. [EU]
In
1995
,
the
General
Conference
on
Weights
and
Measures
decided
to
eliminate
the
class
of
SI
supplementary
units
as
a
separate
class
in
the
SI
and
to
interpret
the
units
'radian'
and
'steradian'
as
dimensionless
SI
derived
units
,
the
names
and
symbols
of
which
may
,
but
need
not
,
be
used
in
expressions
for
other
SI
derived
units
,
as
is
convenient
.
1999
hat
die
Generalkonferenz
für
Maß
und
Gewicht
das
"Katal"
mit
dem
Symbol
"kat"
als
SI-Einheit
der
katalytischen
Aktivität
in
das
SI
aufgenommen
. [EU]
In
1999
,
the
General
Conference
on
Weights
and
Measures
adopted
,
within
the
framework
of
the
SI
,
the
'katal'
,
the
symbol
of
which
is
'kat'
,
as
the
SI
unit
for
catalytic
activity
.
2007
hat
die
Generalkonferenz
für
Maß
und
Gewicht
zur
Beseitigung
einer
der
Hauptursachen
für
die
beobachteten
Schwankungen
zwischen
den
verschiedenen
Darstellungen
des
Tripelpunkts
des
Wassers
eine
präzisierende
Anmerkung
zur
Definition
des
"Kelvin"
angenommen
. [EU]
In
2007
,
in
order
to
eliminate
one
of
the
major
sources
of
the
observed
variability
between
different
realisations
of
the
water
triple
point
,
the
General
Conference
on
Weights
and
Measures
adopted
a
note
on
the
definition
of
the
'kelvin'
.
31996
L
0053:
Richtlinie
96/53/EG
des
Rates
vom
25
.
Juli
1996
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Abmessungen
für
bestimmte
Straßenfahrzeuge
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
sowie
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Gewichte
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
(
ABl
. L
235
vom
17
.9.1996, S.
59
),
zuletzt
geändert
durch
[EU]
Council
Directive
96/53/EC
of
25
July
1996
laying
down
for
certain
road
vehicles
circulating
within
the
Community
the
maximum
authorised
dimensions
in
national
and
international
traffic
and
the
maximum
authorised
weights
in
international
traffic
(OJ L
235
,
17
.9.1996, p.
59
),
as
last
amended
by:
Abgesehen
von
Elementgewicht
und
Spaltgewicht
muss
der
Inhalt
der
Felder
mit
dem
der
ursprünglichen
Buchungszeile
übereinstimmen
. [EU]
With
the
exception
of
the
element
and
fissile
weights
,
the
content
of
the
fields
must
match
those
of
the
original
line
.
Ablesen
des
Gewichts
zur
Bestimmung
des
Bruttofeuchtigkeitsgehalts
. [EU]
Weights
for
determination
of
the
gross
moisture
content
are
read
.
absoluter
Wert
,
ungewichteter
Werden
die
Datensätze
bei
der
Erstellung
der
verlangten
Statistiken
zum
betreffenden
Thema
gewichtet
,
so
bedeutet
"gewichtet"
,
dass
die
entsprechenden
Gewichte
bei
der
Zählung
auf
die
Datensätze
anzuwenden
sind
,
und
"ungewichtet"
,
dass
sie
nicht
anzuwenden
sind
. [EU]
absolute
value
,
non-weighted
[14]
If
the
data
records
are
weighted
in
the
process
of
generating
the
required
statistical
output
for
the
topic
in
question
,
'weighted'
means
that
these
weights
are
be
applied
to
the
data
records
for
the
count
,
'non-weighted'
means
that
these
weights
are
not
be
applied
to
the
data
records
for
the
count
.
abwechselnd
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufbringen
und
wieder
zurücknehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
alternately
apply
and
release
a
horizontal
rearward
load
,
not
to
exceed
25
N,
to
the
back
angle
bar
at
a
height
approximately
at
the
centre
of
the
torso
weights
until
the
hip
angle
quadrant
indicates
that
a
stable
position
has
been
reached
after
load
release
.
abwechselnd
etwa
auf
Höhe
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
aufbringen
und
wieder
zurücknehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
alternately
apply
and
release
a
horizontal
rearward
load
,
not
to
exceed
25
N,
to
the
back
angle
bar
at
a
height
approximately
at
the
centre
of
the
torso
weights
until
the
hip
angle
quadrant
indicates
that
a
stable
position
has
been
reached
after
load
release
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
alternately
apply
and
release
a
horizontal
rearward
load
,
not
to
exceed
25
N,
to
the
back
angle
bar
at
a
height
approximately
at
the
centre
of
the
torso
weights
until
the
hip
angle
quadrant
indicates
that
a
stable
position
has
been
reached
after
load
release
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsgewichte
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
alternately
apply
and
release
a
horizontal
rearward
load
,
not
to
exceed
25
N,
to
the
back
angle
bar
at
a
height
approximately
at
the
centre
of
the
torso
weights
until
the
hip
angle
quadrant
indicates
that
a
stable
position
has
been
reached
after
load
release
.
Alle
Gewichte
sind
in
Gramm
anzugeben
. [EU]
All
weights
must
be
reported
in
grams
.
Alle
Gewichtsangaben
in
der
Tabelle
sind
Kilogramm
,
falls
erforderlich
mit
zwei
Dezimalstellen
." [EU]
All
the
weights
in
the
table
are
expressed
in
kilograms
and
,
if
needed
with
up
to
2
decimals
of
precision
.'
Alle
Gewichtsangaben
in
der
Tabelle
sind
Kilogramm
,
falls
erforderlich
mit
zwei
Dezimalstellen
. [EU]
All
the
weights
in
the
table
are
expressed
in
kilograms
and
,
if
needed
with
up
to
two
decimals
of
precision
.
Alle
Gewichtsangaben
in
der
Tabelle
sind
Kilogramm
,
falls
erforderlich
mit
zwei
Dezimalstellen
.
Tabellarische
Übersicht
über
die
Vorgänge
Nr
. [EU]
All
the
weights
in
the
table
are
expressed
in
kilograms
and
,
if
needed
with
up
to
2
decimals
of
precision
.
Alle
Kombinationen
von
Belastungen
,
die
nach
vernünftigem
Ermessen
innerhalb
des
Gewichtsbereichs
,
des
Bereichs
der
Schwerpunktlage
,
des
Betriebsbereichs
und
der
Betriebslebensdauer
des
Luftfahrzeugs
und
in
ausreichendem
Maß
darüber
hinaus
auftreten
können
,
sind
zu
berücksichtigen
. [EU]
All
combinations
of
load
reasonably
expected
to
occur
within
,
and
sufficiently
beyond
,
the
weights
,
centre
of
gravity
range
,
operational
envelope
and
life
of
the
aircraft
must
be
considered
.
Als
Gewichte
unterhalb
der
Ebene
der
Teilindizes
,
einschließlich
derer
für
elementare
Produktgruppen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1749/96
,
verwenden
die
Mitgliedstaaten
Gewichte
,
die
in
keinem
Fall
mehr
als
sieben
Jahre
alt
sind
. [EU]
As
regards
weights
below
sub-index
level
,
including
those
for
Elementary
Product
Groups
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1749/96
,
Member
States
shall
use
weights
which
are
in
no
case
more
than
7
years
old
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weights":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners