A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for von Alten
Search single words:
von
·
Alten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Das
Programmkinopublikum
ist
treu
,
die
jüngsten
Einbrüche
werden
von
alten
Hasen
als
Teil
einer
Wellenbewegung
angesehen
. [G]
The
repertory
cinema
audience
remains
loyal
and
the
latest
slump
is
regarded
by
old
'warhorses'
as
part
of
a
fluctuation
in
popularity
.
Das
von
alten
Winterlinden
umfriedete
Dach
ist
gläsern
und
bietet
damit
von
außen
beeindruckende
Einblicke
in
das
darunter
liegende
Herzstück
der
Bibliothek
,
den
Lesesaal
mit
seinen
komfortablen
Arbeitsplätzen
und
den
umfangreichen
Beständen
der
Freihandbibliothek
(
420
.000
Titel
). [G]
The
roof
,
surrounded
by
old
small-leafed
limes
,
is
made
of
glass
and
thus
offers
impressive
insights
from
outside
into
the
heart
of
the
library
beneath
,
the
reading
room
with
its
comfortable
workstations
and
the
extensive
stocks
of
the
freihand
library
(420,000
titles
).
Natürlich
gibt
es
auch
wiederum
Wechselwirkungen
wie
bei
Bjørn
Melhus
preisgekrönten
"No
Sunshine"
von
1997
,
der
Samples
von
alten
Michael
Jackson-und
Stevie
Wonder
-Tracks
benutzt
,
um
einen
virtuellen
Kosmos
eines
Zwillingspaares
zu
entwerfen
und
dabei
auch
die
Einflüsse
der
Jugendkult-orientierten
Unterhaltungsbranche
reflektiert
. [G]
Of
course
,
there
were
also
cross-influences
,
as
in
the
case
of
Bjørn
Melhus's
award-winning
No
Sunshine
of
1997
,
which
uses
samples
of
old
Michael
Jackson
and
Stevie
Wonder
tracks
to
create
the
virtual
cosmos
of
a
pair
of
twins
,
also
reflecting
in
the
process
on
the
influences
of
an
entertainment
industry
that
greatly
emphasises
the
cult
of
youth
.
Seine
Filme
zeichnen
sich
sowohl
durch
formalistische
Meisterschaft
,
als
auch
durch
dichte
Atmosphäre
aus
,
die
er
aufbaut
indem
er
autobiographische
Ereignisse
in
assoziativ-psychologischer
Montage
wiedererweckt
wie
in
seinen
Filmen
"Memo
Book"
von
1989
,
"Alpsee"
von
1994
oder
"Pensão
Globo"
von
1997
oder
filmische
Schemata
und
Motive
durch
dekonstruktive
Repetition
überzeichnet
und
dadurch
darunter
liegende
unterbewusste
Ebenen
freilegt
wie
in
seinem
berühmtesten
und
völlig
auf
Found
Footage
von
alten
Hollywoodmelodramen
basierenden
Film
"Home
Stories"
,
1990
. [G]
His
films
are
outstanding
both
for
their
formal
mastery
and
their
intense
atmosphere
,
which
he
builds
up
by
reviving
autobiographical
events
in
an
associative
,
psychological
montage
,
as
in
his
films
Memo
Book
of
1989
,
Alpsee
of
1994
and
Pensão
Globo
of
1997
,
or
by
exaggerating
film
structures
and
motives
through
deconstructive
repetition
,
thereby
exposing
underlying
subconscious
levels
,
as
in
his
most
famous
film
,
made
in
1990
,
Home
Stories
,
based
entirely
on
footage
found
in
old
Hollywood
melodramas
.
Seither
konzentrieren
sich
die
deutschen
Geigenbauer
einerseits
auf
die
Reparatur
von
alten
und
wertvollen
Geigen
,
andererseits
auf
den
Neubau
von
sehr
guten
,
individuellen
Musikinstrumenten
-
und
führen
damit
ein
Nischendasein
. [G]
Ever
since
,
German
violin-makers
have
concentrated
both
on
repairing
old
and
valuable
violins
,
and
on
creating
new
and
individual
music
instruments
of
very
high
quality
-
and
in
doing
so
have
established
a
niche
existence
for
themselves
.
So
sehr
wir
von
alten
Stadt-
,
Markt-
und
Kirchplätzen
schwärmen
mögen
,
sind
solche
Orte
in
schrumpfenden
Städten
meist
ausgestorben
und
verlassen
. [G]
However
enthusiastically
we
may
talk
of
the
old
squares
and
marketplaces
in
town
centres
and
in
front
of
churches
,
these
places
are
mostly
deserted
and
abandoned
in
shrinking
cities
.
Alle
auf
der
Grundlage
von
alten
Verträgen
Beschäftigten
erh
alten
die
Möglichkeit
,
sich
um
einen
Vertrag
als
Bedienstete
auf
Zeit
nach
Artikel
2a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
wie
sie
in
der
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
,
EGKS
)
Nr
.
259/68
niedergelegt
sind
,
in
den
im
Stellenplan
aufgeführten
Besoldungsgruppen
zu
bewerben
. [EU]
All
members
of
staff
under
prior
contracts
shall
be
offered
the
possibility
to
apply
for
temporary
agents'
contracts
under
Article
2(a)
of
the
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants
of
the
European
Communities
laid
down
in
Regulation
(EEC,
Euratom
,
ECSC
)
No
259/68
at
the
various
grades
as
set
out
in
the
establishment
plan
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
Züchtungsprogramme
einführen
,
legen
der
Kommission
regelmäßig
Berichte
vor
,
damit
die
Programme
wissenschaftlich
evaluiert
werden
können
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
ihre
Auswirkungen
auf
das
Auftreten
von
TSE
,
aber
auch
auf
die
genetische
Vielfalt
und
Variabilität
sowie
die
Erhaltung
von
alten
,
seltenen
oder
regional
angepassten
Schafsrassen
. [EU]
Member
States
which
introduce
breeding
programmes
shall
submit
regular
reports
to
the
Commission
in
order
to
enable
the
programmes
to
be
scientifically
evaluated
,
in
particular
with
regard
to
their
impact
on
the
incidence
of
TSEs
but
also
on
genetic
diversity
and
variability
and
on
the
maintenance
of
old
or
rare
ovine
breeds
or
of
those
that
are
well-adapted
to
a
particular
region
.
Diese
Position
enthält
Kosten
für
den
Umzug
von
alten
Einrichtungen
in
neue
Instandhaltungs-
und
Unterstützungseinrichtungen
sowie
für
die
Umgestaltung
der
bisherigen
Betriebs-
und
Unterstützungseinrichtungen
in
die
neuen
Betriebs-
und
Unterstützungseinrichtungen
für
die
Mesta
AS
. [EU]
This
item
includes
costs
for
purposes
of
moving
from
old
offices
to
new
local
maintenance
and
support
offices
as
well
as
reorganising
former
operation
and
support
offices
into
new
operation
and
support
offices
for
Mesta
AS
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1451/2007
der
Kommission
vom
4.
Dezember
2007
über
die
zweite
Phase
des
Zehn-Jahres-Arbeitsprogramms
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
das
Inverkehrbringen
von
alten
Wirkstoffen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1451/2007
of
4
December
2007
on
the
second
phase
of
the
10-year
work
programme
referred
to
in
Article
16
(2)
of
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
concerning
the
placing
of
biocidal
products
on
the
market
[2]
provides
detailed
rules
for
the
evaluations
of
existing
active
substances
.
Im
Hinblick
auf
bestimmte
Systeme
,
die
von
alten
Fahrzeugtypen
auf
neue
Fahrzeugtypen
übertragen
werden
,
könnte
die
Anwendung
der
Bestimmungen
über
den
Zugang
zu
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
für
Fahrzeughersteller
kurzfristig
eine
zu
große
Belastung
darstellen
. [EU]
Application
of
the
provisions
on
access
to
repair
and
maintenance
information
may
be
too
burdensome
for
vehicle
manufacturers
in
the
short
term
with
respect
to
certain
systems
which
are
carried
over
from
old
vehicle
types
to
new
vehicle
types
.
Projekte
zur
Restaurierung
von
alten
Filmen
bzw
.
Filmen
mit
hohem
kulturellem
oder
historischem
Wert
unterstützen
[EU]
Encouraging
projects
for
the
restoration
of
old
films
or
films
with
high
cultural
or
historical
value
Umbau
und
Instandsetzung
von
alten
Einheiten
oder
Gebäuden
oder
Anlagen
[EU]
Conversion
and
repair
of
old
plants
or
buildings
or
installations
[57]
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "von Alten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners