A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for versperrt
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Der
Junge
hatte
dem
Mädchen
mit
seinem
Rad
den
Weg
versperrt
.
The
boy
had
barred
the
road
of
a
girl
with
his
bike
.
.1.3
Fluchtwege
dürfen
nicht
durch
Möbel
oder
sonstige
Hindernisse
versperrt
werden
. [EU]
.1.3
Escape
routes
shall
not
be
obstructed
by
furniture
or
other
obstructions
.
Bei
sämtlichen
Maßnahmen
ist
darauf
zu
achten
,
dass
keine
Notausgänge
von
innen
versperrt
werden
,
dass
jedoch
gleichzeitig
ein
Eindringen
der
Piraten
von
außen
verhindert
wird
. [EU]
Any
measures
employed
should
not
obstruct
an
emergency
exit
from
within
the
internal
space
,
whilst
remaining
secure
from
access
by
pirates
outside
.
Der
Fluchtweg
aus
diesem
Bereich
darf
auf
beiden
Seiten
durch
Anbauteile
der
Kupplung
oder
der
Fahrzeuge
weder
eingeengt
noch
versperrt
werden
. [EU]
The
way
of
escape
from
this
area
shall
not
be
restricted
or
barred
on
either
side
by
any
objects
attached
to
either
the
coupling
or
the
vehicles
.
Der
Zugang
zu
einer
der
Betriebs-
oder
Nottüren
darf
durch
eine
Einstiegshilfe
versperrt
sein
,
sofern
die
folgenden
zwei
Bedingungen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Fahrzeugs
erfüllt
sind:
[EU]
Access
to
one
of
the
service
or
emergency
doors
on
the
vehicle
may
be
obstructed
by
a
boarding
aid
providing
the
following
two
conditions
are
satisfied
from
both
inside
and
outside
the
vehicle
.
Der
Zugang
zu
einer
der
Betriebs-
oder
Nottüren
des
Fahrzeugs
darf
durch
eine
Einstiegshilfe
versperrt
sein
,
sofern
die
folgenden
zwei
Bedingungen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Fahrzeugs
erfüllt
sind:
[EU]
Access
to
one
of
the
service
or
emergency
doors
on
the
vehicle
may
be
obstructed
by
a
boarding
device
providing
the
following
two
conditions
are
satisfied
from
both
inside
and
outside
the
vehicle
.
Die
Errichtung
von
Barrieren
aus
Rasierklingendraht/physischer
Barrieren
in
Hecknähe/an
den
niedrigsten
Zugangspunkten
erwägen
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
Besatzungsmitglieder
nicht
gefährdet
und
Fluchtwege
nicht
versperrt
werden
. [EU]
Consider
the
use
of
razor
wire/physical
barriers
around
stern/lowest
points
of
access
,
commensurate
with
crew
safety
and
escape
.
Die
Hauptursache
für
das
Versagen
der
Risikokapitalmärkte
,
durch
das
hauptsächlich
KMU
der
Zugang
zu
Kapital
versperrt
wird
und
das
ein
Eingreifen
des
Staates
rechtfertigen
kann
,
liegt
in
unvollständigen
oder
asymmetrischen
Informationen
. [EU]
The
main
source
of
market
failure
relevant
to
risk
capital
markets
,
which
particularly
affects
access
to
capital
by
SMEs
and
which
may
justify
public
intervention
,
relates
to
imperfect
or
asymmetric
information
.
Die
Hauptursache
für
das
Versagen
der
Risikokapitalmärkte
,
durch
das
hauptsächlich
KMU
und
Unternehmen
in
ihren
frühen
Entwicklungsphasen
der
Zugang
zu
Kapital
versperrt
wird
und
aufgrund
dessen
ein
Eingreifen
des
Staates
gerechtfertigt
sein
kann
,
liegt
nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
in
unvollständigen
oder
asymmetrischen
Informationen
. [EU]
The
Authority
considers
that
the
main
source
of
market
failure
relevant
to
risk
capital
markets
,
which
particularly
affects
access
to
capital
by
SMEs
and
companies
at
the
early
stages
of
their
development
and
which
may
justify
public
intervention
,
relates
to
imperfect
or
asymmetric
information
.
Diese
Meinung
wurde
von
fast
allen
Marktteilnehmern
geteilt
,
bis
zu
dem
Tag
,
an
dem
eine
der
drei
Ratingagenturen
-
eine
einzige
-
beschloss
,
France
Télécom
befinde
sich
am
Rande
der
Insolvenz
,
und
die
Bewertung
änderte
,
wodurch
sie
uns
von
einem
Tag
auf
den
anderen
jeden
Zugang
zum
Markt
versperrt
e
...
Als
diese
einzelne
Ratingagentur
im
Juni
ihre
Einschätzung
bekannt
gab
und
uns
der
Zugang
zum
Markt
versperrt
war
,
wusste
ich
,
dass
France
Télécom
mangels
Möglichkeit
,
erneut
Kapital
aufzunehmen
,
ein
Jahr
später
,
gegen
Ende
des
ersten
Halbjahres
2003
,
in
Zahlungsschwierigkeiten
geraten
würde"
. [EU]
This
view
was
shared
by
almost
all
market
operators
up
until
the
time
when
one
of
the
three
rating
agencies
-
and
one
only
-
decided
that
France
Télécom
was
on
the
verge
of
insolvency
and
reviewed
its
rating
,
denying
it
any
market
access
overnight
...
When
,
in
June
,
that
one
rating
agency
delivered
its
opinion
and
we
were
denied
market
access
, I
knew
that
,
unable
to
borrow
again
,
France
Télécom
would
be
in
payment
difficulties
a
year
later
,
towards
the
end
of
the
first
half
of
2003'
.
Noch
aussagekräftiger
erscheint
hierzu
die
Erläuterung
von
Michel
Bon
,
Ex-Vorstandsvorsitzender
von
FT
,
vor
derselben
Enquetekommission:"Nun
,
es
gibt
eine
Tatsache
,
die
in
dem
pessimistischen
Szenario
nicht
enthalten
war
,
dass
uns
nämlich
der
Zugang
zu
den
Kapitalmärkten
versperrt
sein
würde
. [EU]
Even
clearer
on
this
score
is
the
explanation
given
by
Mr
Bon
,
France
Télécom's
former
CEO
,
before
the
same
commission
of
enquiry:'There
is
one
fundamental
point
that
the
black
scenario
never
included:
the
fact
that
access
to
the
capital
market
was
closed
off
to
us
.
Siehe
die
in
der
Presse
veröffentlichten
Erklärungen
des
früheren
Vorstandsvorsitzenden
von
FT
,
Michel
Bon:
Artikel
in
La
Tribune
vom
16
.
September
2002:
"...
die
Herabstufung
des
Ratings
verhindert
die
beabsichtigten
Refinanzierungen"
;
Artikel
in
Le
Monde
vom
16
.
September
2002:
"die
Verschlechterung
des
Ratings
in
Bezug
auf
die
Schuldtitel
von
FT
durch
die
Ratingagentur
Moody's
Ende
Juni
hat
uns
den
Zugang
zum
Markt
versperrt
"
;
Artikel
in
der
Financial
Times
vom
16
.
September
2002:
"FT
cannot
continue
to
survive
when
no
one
wants
to
lend
us
money
and
,
on
the
contrary
,
when
everyone
wants
to
be
paid
on
the
nail
. [EU]
See
statements
by
France
Télécom's
previous
CEO
,
Michel
Bon
,
appearing
in
the
press:
article
in
La
Tribune
dated
16
.9.2002'...
the
downgrading
is
preventing
the
planned
refinancing'
;
article
in
Le
Monde
dated
16
.9.2002'the
downgrading
at
the
end
of
June
of
the
rating
attributed
to
FT's
debt
by
the
Moody's
rating
agency
...
has
denied
us
access
to
the
market'
;
article
in
the
Financial
Times
dated
16
.9.2002'FT
cannot
continue
to
survive
when
no
one
wants
to
lend
us
money
and
,
on
the
contrary
,
when
everyone
wants
to
be
paid
on
the
nail
.
Siehe
die
in
der
Presse
veröffentlichten
Erklärungen
des
früheren
Vorstandsvorsitzenden
von
FT
,
Michel
Bon:
Artikel
in
La
Tribune
vom
16
.
September
2002:
"...
die
Herabstufung
des
Ratings
verhindert
die
beabsichtigten
Refinanzierungen"
;
Artikel
in
Le
Monde
vom
16
.
September
2002:
"die
Verschlechterung
des
Ratings
in
Bezug
auf
die
Schuldtitel
von
FT
durch
die
Ratingagentur
Moody's
Ende
Juni
hat
uns
den
Zugang
zum
Markt
versperrt
"
;
Artikel
in
der
Financial
Times
vom
16
.
September
2002:
"FT
cannot
continue
to
survive
when
no
one
wants
to
lend
us
money
and
,
on
the
contrary
,
when
everyone
wants
to
be
paid
on
the
nail
. [EU]
See
the
statements
by
the
previous
CEO
of
France
Télécom
,
Michel
Bon
,
reported
in
the
press:
article
in
La
Tribune
of
16
.9.2002'...
the
fall
in
credit
rating
is
preventing
the
planned
refinancing'
;
article
in
Le
Monde
of
16
.9.2002'the
downgrading
at
the
end
of
June
of
the
rating
for
FT's
debt
by
the
Moody's
rating
agency
...
has
denied
us
access
to
the
market'
;
article
in
the
Financial
Times
of
16
.9.2002'FT
cannot
continue
to
survive
when
no
one
wants
to
lend
us
money
and
,
on
the
contrary
,
when
everyone
wants
to
be
paid
on
the
nail
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "versperrt"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners