DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vehicle categories
Search for:
Mini search box
 

42 results for vehicle categories
Search single words: vehicle · categories
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

1 betreffend die gemeinsamen Begriffsbestimmungen für Fahrzeugklassen, Massen und Abmessungen im Rahmen des UN/ECE-Übereinkommens über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können ("Parallelübereinkommen" von 1998). [EU] 1 concerning the common definitions of vehicle categories, masses and dimensions in the framework of the UNECE Agreement concerning the establishing of global technical regulations for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles ('Parallel or 1998 Agreement').

Allerdings könnten andere Fahrzeugklassen wie Zugmaschinen der Klasse T2 und bestimmte kleinere Zugmaschinen der Klasse T1 mit besonderen Zapfwellenformen ausgestattet werden, die nicht unter die Norm fallen. [EU] However, other vehicle categories, such as T2 and certain smaller T1 tractors, could be equipped with special power take-off types, which are not covered by the standard.

Anhang II Begriffsbestimmungen für Fahrzeugklassen und Fahrzeugtypen [EU] Annex II Definition of vehicle categories and vehicle types

Anwendbarkeit auf Fahrzeugkategorien (Ja, Nein, optional, offener Punkt) [EU] Applicability to vehicle categories (Yes, No, Optional, Open Point)

Bei allen anderen Fahrzeugklassen darf die Abweichung 3 % betragen. [EU] The variation shall be 3 % for all other vehicle categories.

Da die Anwendung des EG-Typgenehmigungsverfahrens für alle Klassen von Fahrzeugen, die der Richtlinie 2007/46/EG unterliegen, verbindlich ist, müssen harmonisierte Vorschriften für Spritzschutzsysteme für alle unter die Richtlinie 91/226/EWG fallenden Fahrzeugklassen vorgelegt werden. [EU] In view of the mandatory application of the EC type-approval procedure to all vehicle categories covered by Directive 2007/46/EC, it is necessary to provide harmonised requirements with regard to spray suppression for all vehicle categories covered by Directive 91/226/EEC.

Daher sollte der Prüfbericht entsprechend geändert werden, um diese Fahrzeugklassen widerzuspiegeln. [EU] The inspection report should accordingly be amended to reflect these vehicle categories.

Daher sollten gegebenenfalls spezifische Anforderungen für bestimmte Fahrzeugklassen hinzugefügt werden. [EU] Therefore, where necessary, specific requirements for particular vehicle categories should be added.

Der Text des Eintrags 31 unter "Seite 2 - Fahrzeugklassen O1 und O2 (unvollständige Fahrzeuge)" des Musters der Übereinstimmungsbescheinigung erhält folgende Fassung: [EU] The text of the entry 31 in "Side 2 - Vehicle categories O1 and O2 (incomplete vehicles)" of the template of the certificate of conformity is replaced by the following text:

Der Text des Eintrags 31 unter "Seite 2 - Fahrzeugklassen O1 und O2 (vollständige und vervollständigte Fahrzeuge)" des Musters der Übereinstimmungsbescheinigung erhält folgende Fassung: [EU] The text of the entry 31 in "Side 2 - Vehicle categories O1 and O2 (complete and completed vehicles)" of the template of the certificate of conformity is replaced by the following text

Deshalb sollten Anforderungen an solche Systeme von der Kommission im Einklang mit den UN/ECE-Regelungen für diejenigen Fahrzeugklassen festgelegt werden, bei denen ihre Anwendung zweckmäßig ist und bei denen erwiesen ist, dass sie das allgemeine Sicherheitsniveau anheben. [EU] Therefore, requirements for such systems should be established by the Commission in line with UNECE Regulations for those vehicle categories in which their application is appropriate and for which it is demonstrated that they will improve the overall level of safety.

Die Codes und Untercodes in Anhang I der Richtlinie 2006/126/EG müssen aktualisiert werden, da mit dieser Richtlinie neue Fahrzeugklassen eingeführt wurden, deren technische Merkmale sich von denjenigen unterscheiden, die aufgrund der Richtlinie 91/439/EWG vom 29. Juli 1991 über den Führerschein gelten. [EU] The codes and sub-codes set out in Annex I to Directive 2006/126/EC need to be updated in the light of the new vehicle categories introduced by Directive 2006/126/EC whose technical characteristics are different from those in force under Council Directive 91/439/EEC of 29 July 1991 on driving licences [2].

Die Kommission sollte vor der Ausarbeitung von Vorschlägen für künftige Emissionsnormen Untersuchungen durchführen, um festzustellen, ob die Unterteilung von Fahrzeugklassen in Gruppen weiterhin notwendig ist und ob masseneutrale Emissionsgrenzwerte angewandt werden können. [EU] Before drawing up a proposal for future emission standards, the Commission should set up studies designed to determine whether the continued subdivision of vehicle categories into groups is still necessary and whether mass neutral emission limits can be applied.

Die Messungen sind je nach Art der Fahrzeugklasse in den Zonen nach Absatz 9.2.2 durchzuführen. [EU] The measurements shall be performed in the zones as defined in paragraph 9.2.2 above according to the vehicle categories.

Die Mitgliedstaaten setzen die Benutzungsgebühren einschließlich der Verwaltungskosten für alle Fahrzeugklassen in einer Höhe fest, die die in Anhang II festgelegten Höchstsätze nicht übersteigt. [EU] Member States shall set user charges, including administrative costs, for all vehicle categories, at a level which is no higher than the maximum rates laid down in Annex II.

"Die Tagesgebühr beträgt bei allen Fahrzeugklassen einheitlich 11 EUR." [EU] 'The daily user charge is equal for all vehicle categories and amounts to EUR 11.';

Die technischen Anforderungen an die in den Rechtsvorschriften zur Typgenehmigung definierten Fahrzeugklassen sind jeweils unterschiedlich. [EU] The technical requirements differ between vehicle categories as defined in the type-approval legislation [2].

Die Teile II, III und IV sollten bei Einrichtungen für Fahrzeuge der in den Absätzen 1.3 bis 1.5 genannten Klassen angewendet werden. [EU] Parts II, III and IV should apply where such equipment is fitted to vehicle categories shown in paragraphs 1.3 to 1.5.

Einteilung in Fahrzeugklassen [EU] Categorisation into vehicle categories

Erteilte Genehmigungen für Fahrzeuge außer der Klasse M1 und die nicht von der Ergänzung 15 zur Änderungsserie 04 dieser Regelung berührt werden, bleiben jedoch weiterhin gültig und die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, erkennen diese Genehmigungen weiterhin an [EU] However, existing approvals of the vehicle categories other than M1 and which are not affected by Supplement 15 to the 04 series of amendments to this Regulation shall remain valid and Contracting Parties applying this Regulation shall continue to accept them.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners