DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 results for unit sales
Search single words: unit · sales
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Abgesehen vom Jahr 2002, in dem der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Tätigkeit aufnahm, entwickelten sich die meisten Schadensindikatoren von 2003 bis zum UZ negativ: die Kapazitätsauslastung ging um 16 Prozentpunkte zurück, die Schlussbestände stiegen um 167 Prozentpunkte, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft büßte 61 Prozentpunkte an Marktanteil ein, die Produktivität sank um 10 Prozentpunkte, die Verkaufsstückpreise fielen um 5 Prozentpunkte, und die Rentabilität, die RoI und der Cashflow, die bereits negativ waren, verschlechterten sich noch weiter. [EU] If one leaves aside 2002 which was the year when the Community industry started its operation, most of the injury indicators developed negatively between 2003 and the IP: capacity utilisation declined by 16 percentage points, closing stocks rose by 167 percentage points, the Community lost 61 percentage points of market share, productivity declined by 10 percentage points, unit sales prices declined by 5 percentage points, profitability, return on investment and cash flow deteriorated from an already negative starting point.

Alle Schadensindikatoren entwickelten sich von 2002 bis zum UZÜ positiv: Das Produktionsvolumen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stieg ebenso wie die Verkaufsstückpreise und das Absatzvolumen, und parallel zur Preisentwicklung verbesserte sich auch die Rentabilität erheblich. [EU] Between 2002 and the RIP, all injury indicators developed positively: production volume of the Community industry increased, unit sales prices and sales volumes of the Community industry increased, and profitability improved substantially and in line with the prices.

Andere Indikatoren wie Verkaufsmenge, Produktionskosten, Rentabilität, Kapitalrendite und Beschäftigung zeigen einen klar negativen Trend, und nur einige wenige, nämlich Verkaufsstückpreis, Produktivität, Investitionen und Cashflow, haben sich positiv entwickelt. [EU] Other indicators, such as sales volume, cost of production, profitability, return on investments and employment show clear negative trends while only few indicators, i.e. unit sales prices, productivity, investments and cash flow show positive trends.

Andere Wirtschaftsindikatoren wiederum lassen für den Bezugszeitraum eine Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft erkennen: Während die Verkaufspreise pro Stück im Bezugszeitraum um 13 % fielen, nahmen die Produktionskosten pro Stück um 2 % zu, was zu einer negativen Rentabilität führte. [EU] Other indicators show a deterioration in the situation of the Community industry over the period considered. Over the period considered, the unit sales price declined by 13 % while the unit cost of production increased by 2 %, resulting in negative profitability.

Aus dem Vorstehenden wird der Schluss gezogen, dass die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, die sich zwischen 1999 und dem UZ vor allem in Marktanteileinbußen, einem Rückgang der Verkaufspreise pro Stück (8 %) bei steigenden Produktionskosten pro Einheit (+ 2 %), einem Rückgang der Rentabilität, der Kapitalrendite, des Cashflow aus dem operativen Geschäft, der Investitionen und der Beschäftigung äußerte, durch die betroffenen gedumpten Einfuhren verursacht wurde. [EU] In conclusion, it is confirmed that the material injury of the Community industry, which is principally characterised by the decline, between 1999 and the IP, in market share, in unit sales price (8 %) while the unit cost of production increased by 2 %, by the ensuing drop in profitability, in return on investments and cash-flow from operating activities, and by the decline in investment and employment was caused by the dumped imports concerned.

Aus dem Vorstehenden wird der Schluss gezogen, dass die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, die sich zwischen 1999 und dem UZ vor allem in Marktanteileinbußen, einem Rückgang der Verkaufspreise pro Stück (-8 %) bei steigenden Produktionskosten pro Stück (+ 2 %), einem Rückgang der Rentabilität, der Kapitalrendite, des Cashflow aus dem operativen Geschäft, der Investitionen und der Beschäftigung äußerte, durch die betroffenen subventionierten Einfuhren verursacht wurde. [EU] In conclusion, it is confirmed that the material injury of the Community industry, which is principally characterised by the decline between 1999 and the IP in market share; by the decline in unit sales price (by 8 %); by the unit cost of production increase by 2 %; by the ensuing drop in profitability, return on investments, and cash-flow from operating activities; and by the decline in investment and employment; was caused by the subsidised imports concerned.

Dabei zeigte sich, dass der durchschnittliche Verkaufsstückpreis bei den beiden später zu Geldbußen verurteilten französischen Herstellern tatsächlich höher war als bei den drei übrigen Unternehmen in der Stichprobe. [EU] It was found that the two French producers which were later fined had indeed a higher average unit sales price than the other three companies in the sample.

Da in Bezug auf Produktion, Verkaufsmenge, Marktanteile, Verkaufsstückpreis, Lagerbestände, Cashflow, Beschäftigung, Produktivität, Löhne und Höhe der Dumpingspanne keine neuen fundierten Informationen oder Argumente vorliegen, werden die Feststellungen unter den Randnummern 66 bis 71, 73 sowie 75 bis 78 der vorläufigen Verordnung endgültig bestätigt. [EU] In the absence of any new and substantiated information or argument concerning production, sales volume, market shares, unit sales price, stocks, cash flow, employment, productivity, wages and magnitude of the dumping margin, the findings in recitals 66 to 71, 73 and 75 to 78 of the provisional Regulation are hereby definitively confirmed.

Das trug zum 10 %igen Anstieg der Produktionsstückkosten im Bezugszeitraum und damit zum Rentabilitätsrückgang bei, da der Verkaufsstückpreis im selben Zeitraum um 13 % zurückging. [EU] This has contributed to the increase of 10 % in the unit cost of production during the period considered and consequently to the drop in profitability, given that unit sales prices decreased by 13 % during the same period.

Demgemäß wurden die durchschnittlichen Verkaufsstückpreise, die der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft unabhängigen Abnehmern auf dem Gemeinschaftsmarkt in Rechnung stellte, entsprechend korrigiert. [EU] Following the above, the average unit sales prices of the Community industry to unrelated customers on the Community market were revised accordingly.

Dennoch stieg der Verkaufspreis je Einheit, wie in Tabelle 7 aufgezeigt, um 31 % im Bezugszeitraum. [EU] Nonetheless, as shown in Table 7 above, unit sales price increased by 31 % during the period considered.

Der Anstieg der Verkaufsstückpreise entsprach jenem der Rohstoffkosten von 2001 bis zum UZ, und die Rentabilität und die RoI verbesserten sich, blieben aber negativ im UZ. [EU] Unit sales prices increased in line with the cost of the raw material between 2001 and the IP, profitability improved but remained negative in the IP, as well as return on investment.

Derartige Änderungen des Warensortiments in jüngster Zeit sind einer der Gründe für den höheren durchschnittlichen Verkaufsstückpreis des Wirtschaftszweigs der Union. [EU] Such recent changes in the product mix are one of the reasons for the increase of the average unit sales prices of the Union industry.

Der durchschnittliche Nettostückpreis den die Gemeinschaftshersteller der Stichprobe unabhängigen Abnehmern in Rechnung stellten, stieg von 2002 bis zum UZÜ deutlich an, was die günstigen Bedingungen auf den internationalen Harnstoffmärkten in diesem Zeitraum widerspiegelt. [EU] The sampled Community industry producers' average unit sales price to unrelated customers increased substantially between 2002 and the RIP, reflecting the prevailing favourable international market conditions for urea during the same period.

Der durchschnittliche Verkaufspreis pro Stück ging zwischen 2003 und dem UZÜ leicht zurück, und zwar um 2 % von 2005 bis zum UZÜ. [EU] As far as average unit sales prices are concerned, they have slightly decreased between 2003 and the RIP with a decrease of 2 % between 2005 and the RIP.

Der durchschnittliche Verkaufsstückpreis ging im Bezugszeitraum kontinuierlich zurück. [EU] The average unit sales price continuously declined during the period considered.

Der iranische Ausführer wandte ein, seine Schadensspanne sei zu hoch, da der ermittelte gewogene durchschnittliche Verkaufspreis je Einheit wegen einer fehlerhaften Berechnung des Betrags zur Berichtigung für Unterschiede bei der Handelsstufe zu niedrig ausgefallen sei. [EU] The Iranian exporter commented that its injury margin was overstated since the weighted average unit sales price established was understated due to an incorrect calculation of the amount of level of trade adjustment.

Der Kontrollbesuch ergab weiter, dass das Unternehmen es in einem Fall versäumte, den Stückverkaufspreis gemäß den Zahlungsbedingungen anzupassen. [EU] The verification visit established that, on one occasion, the company failed to adjust the unit sales price according to the terms of payment.

Der Verkaufspreis pro Stück sank um 8 %, während die Produktionskosten pro Stück um 2 % stiegen, die Rentabilität sank um 66 %, und die Kapitalrendite sowie der Cashflow aus dem operativen Geschäft folgte demselben negativen Trend. [EU] The unit sales price declined by 8 % while the unit cost of production increased by 2 %, the profitability declined by 66%, the return on investments and the cash-flow from operating activities followed the same negative trend.

Der Verkaufsstückpreis des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in der EU stieg im Bezugszeitraum um 6,2 % (von 1392 EUR/t im Jahr 2004 auf 1478 EUR/t im UZÜ). [EU] The unit sales price of the Community industry in the EU increased by 6,2 % during the period considered (from 1392 EUR/tonne in 2004 to 1478 EUR/tonne during the RIP).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners