DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Laufzeit
Search for:
Mini search box
 

2164 results for laufzeit
Word division: Lauf·zeit
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren. The agreement is for 15 years.

Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum. The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application.

Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period.

Der Soziologe Dr. Dierk Spreen betrachtet sie aufgrund ihrer über 40-jährigen Laufzeit gar als "einmaliges kulturhistorisches Archiv". [G] Sociologist Dr Dierk Spreen goes so far as to regard it as a "unique cultural history archive" on account of the fact that it has been running for forty years.

+ 11x Mit vereinbarter Laufzeit bis zu 2 Jahren [EU] 11 e + 11 x with agreed maturity up to two years

+ 11x mit vereinbarter Laufzeit [EU] + 11x with agreed maturity

+ 11x Mit vereinbarter Laufzeit mehr als 2 Jahren [EU] 11 e + 11 x with agreed maturity over two years

13,5 halbe Laufzeit des Testgradienten [EU] 13,5 midpoint time of the scouting gradient

18-Monats-BFP: Sie wurden 2005 eingeführt, um auch diese spezielle Laufzeit abzudecken. [EU] 18-month savings certificates: these were introduced in 2005, to fill a gap at this particular maturity.

1999 wurde beispielsweise die Anschaffung von zwei Schnellbooten vom Kreditinstitut Banco di Napoli mit einem Kredit über 160 Mrd. ITL zu folgenden Konditionen finanziert: variabler Euribor-Zinssatz (revidierbar alle 6 Monate) zuzüglich 0,40 %, Laufzeit 10 Jahre. [EU] For instance, the acquisition of two high-speed craft was financed via a loan taken out with the Banco di Napoli in 1999 for ITL 160 billion at a variable rate equal to the six-month Euribor rate, raised by 0,40 % and repayable over 10 years.

2013 können bis zu 20 Mio. EUR aus dem Haushalt für die Unterstützung der IKT- und Breitbandpolitik gemäß Anhang I Buchstabe b verwendet werden. In Anbetracht der begrenzten Laufzeit der Pilotphase können im Rahmen des Risikoteilungsinstruments für Projektanleihen vor dem 31. Dezember 2013 erzielte Einnahmen für neue Kreditfinanzierungsinstrumente und Garantien innerhalb der gleichen Risikoteilungsfazilität sowie für Projekte, die die gleichen Kriterien der Förderfähigkeit erfüllen, verwendet werden, um das Volumen der geförderten Investitionen zu maximieren. [EU] In 2013, an amount of up to EUR 20 million may be used from the budget allocated for the pursuance of ICT and broadband policy in accordance with the rule set out in point (b) of Annex I. Given the limited duration of the pilot phase, the risk-sharing instrument for project bonds may reuse any revenues received before 31 December 2013 for new debt instruments and guarantees within the same risk-sharing facility and for projects fulfilling the same eligibility criteria in order to maximise the volume of investments supported.

(239) Artikel 4 Absatz 3 - Befristung der öffentlichen Dienstleistungsaufträge auf eine Laufzeit von höchstens 10 Jahren für Busverkehrsdienste und von höchstens 15 Jahren für Personenverkehrsdienste mit der Eisenbahn oder anderen schienengestützten Verkehrsträgern: Ursprünglich erfolgte die Betrauung mit den gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen durch den so genannten dreifachen Betrauungsakt (d. h. durch die Genehmigungen, die Nahverkehrspläne und den Finanzierungsbescheid des VRR auf der Grundlage seiner Finanzierungsrichtlinie). [EU] Article 4(3) ; Duration of public service contracts shall be limited to 10 years for bus and coach services and 15 years for passenger transport services by rail or other track-based modes: Originally, the public service obligations were imposed by the so-called threefold act of entrustment (i.e. by means of licences, the Local Public Transport Schemes and the respective financing notice by VRR based on VRR's Financing Guidelines).

2,5 2,5 % B zur halben Laufzeit abzüglich % B beim Start im Normalgradienten [EU] 2,5 % B at midpoint minus % B at initial in the normal gradient

27 Laufzeit des Testgradienten [EU] 27 run-time of the scouting gradient.

"4" bei Ende der Laufzeit des Wertpapiers [EU] '4' in case of the end of maturity of the debt obligation,

"4" bei Ende der Laufzeit des Wertpapiers oder [EU] '4' for the end of maturity of the debt obligation, or

79 Die Annahmen zum Zinssatz für die Abzinsung und andere finanzielle Annahmen werden vom Unternehmen mit nominalen (nominal festgesetzten) Werten festgelegt, es sei denn, Schätzungen auf Basis realer (inflationsbereinigter) Werte sind verlässlicher, wie z. B. in einer hochinflationären Volkswirtschaft (siehe IAS 29 Rechnungslegung in Hochinflationsländern) oder in Fällen, in denen die Leistung an einen Index gekoppelt ist und zugleich ein hinreichend entwickelter Markt für indexgebundene Anleihen in der gleichen Währung und mit gleicher Laufzeit vorhanden ist. [EU] 79 An entity determines the discount rate and other financial assumptions in nominal (stated) terms, unless estimates in real (inflation-adjusted) terms are more reliable, for example, in a hyperinflationary economy (see IAS 29 Financial Reporting in Hyperinflationary Economies), or where the benefit is index-linked and there is a deep market in index-linked bonds of the same currency and term.

82 Gilt für den Vermögenswert oder die Schuld eine festgelegte (vertragliche) Laufzeit, dann muss ein Inputfaktor auf Stufe 2 für im Wesentlichen die gesamte Laufzeit des Vermögenswerts oder der Schuld beobachtbar sein. [EU] 82 If the asset or liability has a specified (contractual) term, a Level 2 input must be observable for substantially the full term of the asset or liability.

8 Ein wirtschaftlicher Nutzen in Form von Rückerstattungen oder Minderungen künftiger Beitragszahlungen ist verfügbar, wenn das Unternehmen diesen Nutzen zu irgendeinem Zeitpunkt während der Laufzeit des Plans oder bei Erfüllung der Planschulden realisieren kann. [EU] 8 An economic benefit, in the form of a refund or a reduction in future contributions, is available if the entity can realise it at some point during the life of the plan or when the plan liabilities are settled.

+ 9,2x Mit vereinbarter Laufzeit mehr als zwei Jahre [EU] + 9,2 x with agreed maturity over two years

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners