DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

77 results for bewilligte
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Als für das vorhergehende Haushaltsjahr unter dem betreffenden Kapitel bewilligte Mittel im Sinne der Absätze 1 und 2 gelten die im Haushaltsplan, einschließlich etwaiger Berichtigungshaushaltspläne, festgestellten Mittel nach Anpassung aufgrund von Übertragungen während jenes Haushaltjahres. [EU] The appropriations authorised in the relevant chapter of the preceding financial year, as specified in paragraphs 1 and 2, shall be understood as referring to the appropriations voted in the budget, including by amending budgets, and after adjustment for the transfers made during that financial year.

Am 22. und 30. April 2004 bewilligte das Amt für den Schutz des Wettbewerbs die staatliche Beihilfe für das Unternehmen TZ. [EU] On 22 and 30 April 2004 the Czech Office for the Protection of Competition authorised the State aid to ;.

Auf der Grundlage des novellierten Gesetzes vom 30. Oktober 2002 über öffentliche Beihilfen für Unternehmen mit besonderer Bedeutung für den Arbeitsmarkt bewilligte Beihilfen (in Tausend PLN) [EU] Aid granted under the amended State Aid to Enterprises of Special Significance to the Labour Market Act of 30 October 2002 (PLN '000)

Auf der Grundlage des novellierten Gesetzes vom 30. Oktober 2002 über öffentliche Beihilfen für Unternehmen mit besonderer Bedeutung für den Arbeitsmarkt bis zum 30. April 2004 bewilligte Beihilfen [EU] Aid granted after 30 April 2004 on the basis of the amended Act of 30 October 2002 on State aid for enterprises of special significance for the labour market

Aufgrund der neuen Datenelemente fällt die bewilligte Beihilfe geringer aus als der im Jahr 2000 und 2005 anvisierte Betrag. [EU] In the light of all these new elements, the level of aid granted is lower than what was planned in 2000 and in 2005.

Auf Grundlage des novellierten Gesetzes vom 30. Oktober 2002 über öffentliche Beihilfe für Unternehmen mit besonderer Bedeutung für den Arbeitsmarkt bewilligte Umstrukturierungsbeihilfe [EU] Restructuring aid granted on the basis of the amended Act of 30 October 2002 on State aid for enterprises of special significance for the labour market

Aus diesen Gründen kann die Kommission nicht davon ausgehen, dass es sich bei dieser Beihilfe um eine den Subunternehmen der CMR indirekt bewilligte Beihilfe handelt. [EU] Consequently, the Commission cannot consider the aid to be aid indirectly granted to CMR's subcontractors.

Ausgaben für das im Stellenplan bewilligte Personal: dabei wird ein Mittelbetrag und eine Anzahl von Planstellen angegeben, die diesen Ausgaben entsprechen [EU] Expenditure on staff authorised in the establishment plan: there shall be an amount of appropriations and a number establishment plan posts corresponding to that expenditure

Außerdem ist binnen zwei Monaten nach Notifizierung dieser Entscheidung eine vollständige Liste aller darin genannten Beihilfemaßnahmen zu übermitteln, in welcher der bewilligte Betrag, der nach einer der genannten Freistellungen beihilfefähige Betrag sowie der zurückzuzahlende Betrag für jede Maßnahme gesondert aufzuführen sind. [EU] An exhaustive list of all the aid measures cited in this Decision must be sent within two months of the date of notification of this Decision; for each measure there should be a breakdown of the amount granted, the amount compatible as a result of one of the cited exemptions, and the amount to be recovered.

Bei der Beurteilung der Begrenzung der Beihilfe auf das erforderliche Mindestmaß muss die Kommission auch die im Rahmen der Umstrukturierung vor dem Beitritt Polens zur EU bewilligte Beihilfe berücksichtigen. [EU] In assessing whether the aid is limited to the minimum necessary, the Commission has also to take into account the aid granted before Poland's accession in the framework of the same restructuring.

Bereits bewilligte Vereinfachungen und Erleichterungen, Zertifikate nach Artikel 14k Absatz 4 [EU] Simplifications or facilitations already granted, certificates mentioned in Article 14k (4)

Bewilligte(r) Warenort(e) / Zollstelle(n) (Anschreibeverfahren) [EU] Authorised locations of goods / Customs office (local clearance procedure)

Bewilligte und geplante Beihilfemaßnahmen [EU] Measures granted and planned

Bewilligte und geplante Maßnahmen (in Tausend PLN) gemäß Anmeldung [EU] Planned and granted aid (PLN '000), as notified

Bewilligte und geplante Maßnahmen (in Tausend PLN) in der aufgrund der Anmerkungen der polnischen Behörden, die nach der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens vorgelegt wurden, aktualisierten Fassung (Aktualisierung von Tabelle 2) [EU] Aid granted and planned (PLN '000), as updated following the comments received from the Polish authorities after the formal investigation procedure was instituted (update of Table 2)

Bitte bestätigen Sie, dass jegliche im Rahmen der angemeldeten Regelung bewilligte Beihilfe einzeln bei der EFTA-Überwachungsbehörde angemeldet wird, wenn sie die Schwellen übersteigt, die in Abschnitt 7.1 der FuEuI-Leitlinien für eingehend zu würdigende Maßnahmen festgelegt sind. [EU] Please confirm that any aid granted under the notified scheme will be notified individually to the EFTA Surveillance Authority if it reaches the thresholds for a detailed assessment laid down in Section 7.1 of the R & D & I Guidelines.

Bitte bestätigen Sie, dass jegliche im Rahmen der angemeldeten Regelung bewilligte Beihilfe einzeln bei der Kommission angemeldet wird, wenn sie die Schwellen übersteigt, die in Abschnitt 7.1 des FuEuI-Rahmens für eingehend zu würdigende Maßnahmen festgelegt sind. [EU] Please confirm that any aid granted under the notified scheme will be notified individually to the Commission if it reaches the thresholds for a detailed assessment laid down in Section 7.1 of the R&D&I Framework.

Daher bewilligte Frankreich eine Beihilfe zur Rettung des Unternehmens. [EU] So France provided aid to rescue the company.

Der auf der Grundlage der vorliegenden Regelung maximal bewilligte Zuschuss liegt bei circa 15,5 Mio. EUR, wobei die im Rahmen dieses Verfahrens bewerteten Projekte ebenfalls innerhalb von zwei Jahren zu Ende geführt werden müssen. [EU] The maximum benefit allowed under this scheme is capped at about EUR 15,5 million [14], whilst projects valued under this procedure are also subject to the two-year limit requirement concerning their completion.

Der Betrag beläuft sich auf 986170 EUR (bewilligte Gewerbesteuerbefreiung für den Betrieb der Gesellschaft PGF in Seingbouse für die steuerlichen Veranlagungen 2001 bis 2005). [EU] The amount in question comes to EUR 986170 (business tax exemption granted to PGF's Seingbouse establishment for the years 2001 to 2005).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners