A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abschaltdruck
Abschaltebereich
Abschalteeinrichtung
Abschalteinrichtung
Abschalten
Abschalterelais
Abschaltgrenzwert
Abschaltimpuls
Abschaltkontakt
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for
abschalten
Word division: ab·schal·ten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Nach
dieser
Logik
müsste
man
das
ganze
Internet
abschalten
,
nur
weil
es
ein
paar
Perverse
dazu
verwenden
,
Kinderpornos
zu
tauschen
.
By
that
logic/rationale
you
would
have
to
completely
cut
off
the
Internet
just
because
a
few
sickos
use
it
to
swap
child
porn
.
Die
Ferien
sind
die
einzige
Zeit
,
wo
ich
wirklich
abschalten
kann
.
Holidays
are
the
only
time
I
can
really
switch
off/tune
out
.
"Losrennen
,
tief
durchatmen
und
abschalten
,
die
Grenzen
des
Körpers
kennenzulernen"
,
hat
sie
einmal
gesagt
,
"das
ist
für
mich
ein
sehr
positives
Gefühl"
. [G]
"Start
running
,
breathe
deeply
and
switch
off
to
familiarise
yourself
with
your
body's
limits"
,
she
once
said
,
"that
is
a
very
positive
feeling
for
me"
.
.3
einer
Vorrichtung
zum
selbsttätigen
Abschalten
der
elektrischen
Energiezufuhr
aufgrund
der
Auslösung
des
Feuerlöschsystems
[EU]
.3
arrangements
for
automatically
shutting
off
the
electrical
power
upon
activation
of
the
extinguishing
system
3
manuelle
Landungen
nach
Abschalten
des
Autopiloten
[EU]
three
landings
from
autopilot
disconnect
.4
Es
müssen
Vorkehrungen
getroffen
sein
,
die
ein
rasches
Abschalten
und
ein
wirksames
Schließen
des
Lüftungssystems
im
Fall
eines
Brandes
ermöglichen
,
wobei
die
Wetter-
und
Seegangsverhältnisse
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.4
Arrangements
shall
be
provided
to
permit
a
rapid
shutdown
and
effective
closure
of
the
ventilation
system
in
case
of
fire
,
taking
into
account
the
weather
and
sea
conditions
.
5
Nachlaufen
der
Heizluftgebläse
beim
Abschalten
[EU]
Delayed
shut-off
of
combustion
air
blowers
Abschalten
der
Fehlfunktionsanzeige
[EU]
Extinguishing
the
MI
Abschalten
der
Fehlfunktionsanzeige
(
siehe
Absatz
3.7
dieses
Anhangs
) [EU]
Extinguishing
the
MI
(see
paragraph
3.7.
of
this
annex
)
Abschalten
der
Klimaanlage
im
Zug
[EU]
Switching
off
of
air
conditioning
in
the
train
Abschalten
der
Zwangsbelüftung
und
der
Hochspannungsversorgung/Treibstoffversorgung
der
betroffenen
Ausrüstungen
,
durch
die
das
Feuer
angefacht
werden
könnte
. [EU]
Shut
down
of
forced
ventilation
and
high
voltage
energy/fuel
supply
to
the
affected
equipment
that
could
cause
the
fire
to
develop
alle
ein
Arbeitsmittel
betreffenden
Tätigkeiten
wie
An-
oder
Abschalten
,
Gebrauch
,
Transport
,
Instandsetzung
,
Umbau
,
Instandhaltung
und
Wartung
,
einschließlich
insbesondere
Reinigung
[EU]
any
activity
involving
work
equipment
such
as
starting
or
stopping
the
equipment
,
its
use
,
transport
,
repair
,
modification
,
maintenance
and
servicing
,
including
,
in
particular
,
cleaning
Alle
Schutzvorrichtungen
,
die
verwendet
werden
,
um
Schaden
an
der
Stromquelle
im
Falle
einer
Überlast
oder
einem
Ausschalten
zu
verhindern
,
sollen
sich
selbst
nach
der
Überlast
oder
dem
automatischen
Abschalten
zurücksetzen
.
Nach
dem
Zurücksetzen
der
Schutzvorrichtungen
soll
die
Bewegung
in
die
Schließrichtung
nicht
von
alleine
wieder
einsetzen
,
sondern
erst
nach
Betätigen
der
Steuervorrichtung
. [EU]
All
protection
devices
which
are
used
to
prevent
damage
to
the
power
source
in
the
case
of
an
overload
or
stalling
shall
reset
themselves
after
the
overload
or
the
automatic
switch
off
.
After
resetting
of
the
protection
devices
,
the
motion
in
the
closing
direction
shall
not
resume
without
a
deliberate
action
on
the
control
device
.
"Arbeitszyklus":
ein
Zyklus
vom
Starten
bis
zum
Abschalten
der
Wasserstoffumwandlungsanlage(n) [EU]
'Duty
Cycle'
means
one
start
up
and
shut
down
cycle
of
the
hydrogen
conversion
system
(s)
Außerdem
muss
die
Aufzeichnung
der
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
,
abhängig
von
der
Verfügbarkeit
der
Stromversorgung
,
so
früh
wie
möglich
während
der
Cockpitkontrollen
vor
dem
Anlassen
der
Triebwerke
zu
Beginn
des
Fluges
einsetzen
und
bis
zu
den
Cockpitkontrollen
unmittelbar
nach
dem
Abschalten
der
Triebwerke
zu
Ende
des
Fluges
fortdauern
. [EU]
In
addition
,
depending
on
the
availability
of
electrical
power
,
the
cockpit
voice
recorder
must
start
to
record
as
early
as
possible
during
the
cockpit
checks
prior
to
engine
start
at
the
beginning
of
the
flight
until
the
cockpit
checks
immediately
following
engine
shutdown
at
the
end
of
the
flight
.
Außerdem
muss
die
Aufzeichnung
der
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
,
abhängig
von
der
Verfügbarkeit
der
Stromversorgung
,
so
früh
wie
möglich
während
der
Cockpitkontrollen
vor
dem
Anlassen
der
Triebwerke
zu
Beginn
des
Fluges
einsetzen
und
bis
zu
den
Cockpitkontrollen
unmittelbar
nach
dem
Abschalten
der
Triebwerke
zu
Ende
des
Fluges
fortdauern
. [EU]
In
addition
,
depending
on
the
availability
of
electrical
power
,
the
cockpit
voice
recorder
must
start
to
record
as
early
as
possible
during
the
cockpit
checks
,
prior
to
the
flight
until
the
cockpit
checks
immediately
following
engine
shutdown
at
the
end
of
the
flight
.
Bei
Defekt
oder
Energieverlust
des
elektronischen
Steuergeräts
muss
die
Energieversorgung
der
Kraftstoffpumpe
abschalten
. [EU]
The
power
of
the
fuel
pump
shall
be
switched
off
when
the
electronic
control
unit
becomes
defective
or
loses
power
.
Bei
der
Berechnung
der
Emissionen
aus
dem
Abfackeln
von
Gasen
berücksichtigt
der
Anlagenbetreiber
die
Emissionen
aus
routinemäßigen
und
operationellen
Abfackelvorgängen
(
Auslösen
,
Anfahren
,
Abschalten
und
Notbetrieb
). [EU]
When
calculating
emissions
from
flares
the
operator
shall
include
routine
flaring
and
operational
flaring
(trips,
start-up
and
shutdown
as
well
as
emergency
relieves
).
Betriebskontrolle
-
Festlegung
und
Durchführung
von
Verfahren
und
Erteilung
von
Anweisungen
für
den
sicheren
Betrieb
,
einschließlich
Wartung
der
Einrichtung
,
Verfahren
,
Ausrüstung
und
kurzzeitiges
Abschalten
[EU]
Operational
control
-
adoption
and
implementation
of
procedures
and
instructions
for
safe
operation
,
including
maintenance
of
plant
,
processes
,
equipment
and
temporary
stoppages
"Betriebszyklus":
die
Abfolge
von
Betriebsvorgängen
,
die
zur
Bestimmung
der
Bedingungen
für
das
Abschalten
der
Fehlfunktionsanzeige
dienen
. [EU]
'operating
sequence'
means
the
sequence
used
for
determining
the
conditions
for
extinguishing
the
MI
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abschalten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners