A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for Verbrauchsentwicklung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Angesicht
der
wenigen
Lieferanten
und
zum
Schutz
vertraulicher
Unternehmensdaten
nach
Artikel
19
der
Grundverordnung
sind
die
Daten
zur
Verbrauchsentwicklung
indexiert
. [EU]
In
view
of
the
small
number
of
suppliers
and
the
need
to
protect
confidential
business
data
pursuant
to
Article
19
of
the
basic
Regulation
,
the
development
of
consumption
is
indexed
.
Angesichts
der
wenigen
Lieferanten
und
zum
Schutz
vertraulicher
Unternehmensdaten
nach
Artikel
19
der
Grundverordnung
sind
die
Daten
zur
Verbrauchsentwicklung
im
Bezugszeitraum
indexiert
. [EU]
In
view
of
the
small
number
of
suppliers
and
the
need
to
protect
confidential
business
information
pursuant
to
Article
19
of
the
basic
Regulation
,
the
development
of
consumption
during
the
period
considered
has
been
indexed
.
Auf
dieser
Grundlage
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
kein
direkter
Zusammenhang
zwischen
der
Verbrauchsentwicklung
und
der
Menge
der
gedumpten
Einfuhren
festzustellen
ist
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
considered
that
a
direct
correlation
between
development
of
consumption
and
level
of
the
dumped
imports
cannot
be
established
.
Bis
zum
Ende
des
UZÜ
ging
sie
verglichen
mit
2007
um
11
%
zurück
,
was
der
Verbrauchsentwicklung
entspricht
. [EU]
By
the
end
of
RIP
,
the
production
decreased
by
11
%
compared
to
2007
in
line
with
the
consumption
trend
.
Da
diese
Daten
aus
zwei
Quellen
stammen
und
die
Verkäufe
des
Antragstellers
vertraulich
behandelt
werden
sollten
,
wird
die
Verbrauchsentwicklung
nachfolgend
in
Form
von
Indizes
dargelegt
. [EU]
Taking
into
account
that
these
data
are
derived
from
two
sources
and
that
sales
by
the
applicant
should
be
kept
confidential
,
the
development
of
consumption
is
reported
below
in
indexes
.
Der
Marktanteil
der
gedumpten
Einfuhren
folgte
im
Bezugszeitraum
der
Verbrauchsentwicklung
und
blieb
auf
einem
Niveau
von
rund
7 %
stabil
. [EU]
Over
the
period
considered
market
share
of
the
dumped
imports
followed
the
evolution
of
the
consumption
and
remained
stable
at
around
7 %.
Der
Rückgang
der
Einfuhren
entsprach
der
Verbrauchsentwicklung
,
denn
ihr
Marktanteil
blieb
konstant
bei
7 %. [EU]
The
decline
of
the
imports
was
in
line
with
the
consumption
trend
as
their
market
share
remained
constant
at
7 %.
Die
Angaben
zur
Verbrauchsentwicklung
in
Tabelle
3
umfassen
alle
Einfuhren
aus
Drittländern
sowie
die
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
. [EU]
The
development
in
the
consumption
shown
in
Table
(3)
below
includes
all
third
country
imports
as
well
as
the
sales
of
the
Community
industry
in
the
Community
market
.
Die
jährliche
Verbrauchsentwicklung
zeigt
jedoch
,
dass
der
Verbrauchsrückgang
von
2004
zum
UZ
sehr
viel
deutlicher
ausfiel
mit
einem
Minus
von
9 %
gegenüber
den
Vorjahren
. [EU]
However
,
the
annual
development
of
consumption
shows
that
the
decrease
in
consumption
was
much
sharper
between
2004
and
the
IP
,
when
it
went
down
by
9 %,
compared
to
the
previous
years
.
Die
oben
dargelegte
Verbrauchsentwicklung
ist
mit
einem
Anstieg
um
etwa
5 %
im
Zeitraum
2007-2008
und
einem
anschließenden
sehr
deutlichen
Rückgang
um
23
%
im
UZ
(
gegenüber
2006
)
mit
der
Entwicklung
bei
der
untersuchten
Ware
,
wie
sie
in
der
vorläufigen
Verordnung
definiert
war
,
vergleichbar
. [EU]
The
above
consumption
trend
is
similar
to
the
trend
observed
for
the
product
under
investigation
as
defined
in
the
provisional
Regulation
, i.e.
an
increase
by
ca
. 5 %
in
2007-2008
and
then
a
very
significant
drop
,
by
23
%
in
the
IP
as
compared
to
2006
.
Die
Produktion
und
die
Beschäftigung
waren
ebenfalls
rückläufig
,
da
sie
der
Verbrauchsentwicklung
folgten
. [EU]
Production
and
employment
also
decreased
to
follow
the
consumption
trend
.
Entsprechend
der
Verbrauchsentwicklung
war
im
Zeitraum
2008-2009
ein
Rückgang
zu
verzeichnen
. [EU]
In
line
with
evolution
of
the
consumption
,
there
was
a
drop
in
the
period
2008-2009
.
Es
wird
daher
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Verbrauchsentwicklung
nicht
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
haben
kann
. [EU]
It
is
therefore
considered
that
the
evolution
of
consumption
is
not
a
factor
that
may
have
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
Hierzu
sei
bemerkt
,
dass
diese
Angaben
immer
im
Zusammenhang
mit
der
Verbrauchsentwicklung
zu
betrachten
und
zu
analysieren
sind
,
selbst
wenn
die
gedumpten
Einfuhren
kurzfristig
eine
andere
Entwicklung
als
in
der
Vergangenheit
nehmen
, d. h.
stabil
bleiben
oder
abnehmen
sollten
. [EU]
In
this
respect
,
it
is
noted
that
,
even
in
the
case
where
the
development
of
the
dumped
imports
would
show
in
the
short
term
a
different
trend
in
comparison
to
the
past
, i.e.
they
would
remain
stable
or
start
to
decrease
,
this
information
should
always
be
read
and
analysed
in
the
context
of
the
development
of
consumption
.
Im
leichten
Rückgang
2009
spiegelten
sich
die
Verbrauchsentwicklung
und
der
Abschwung
in
der
Baubranche
wider
. [EU]
Following
the
trend
of
consumption
and
the
downturn
in
the
construction
sector
it
slightly
dropped
in
2009
.
Im
Wesentlichen
folgte
die
Produktion
der
Verbrauchsentwicklung
, d. h.
ein
Anstieg
in
den
Jahren
2006
bis
2008
,
anschließend
2009
ein
starker
Rückgang
und
dann
im
UZ
ein
weiterer
leichter
Rückgang
. [EU]
In
general
,
the
production
output
followed
the
trend
in
consumption
i.e.
an
increase
in
the
years
2006-2008
followed
by
a
sharp
decrease
in
2009
and
again
a
slight
decrease
during
the
IP
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
zudem
angemerkt
,
dass
die
Verbrauchsentwicklung
in
den
Randnummern
78
bis
80
der
vorläufigen
Verordnung
näher
ausgeführt
wird
und
der
betreffende
kooperierende
Verwender
keinerlei
Beweise
vorlegen
konnte
,
die
die
Feststellungen
der
Kommission
widerlegt
hätten
. [EU]
In
this
respect
it
is
also
noted
that
the
development
of
consumption
was
further
elaborated
in
recitals
78
to
80
of
the
provisional
Regulation
,
but
the
cooperating
user
concerned
was
not
in
a
position
to
provide
any
evidence
to
rebut
the
Commission's
findings
.
Tabelle
3:
Verbrauchsentwicklung
(
alle
Bezugsquellen
einschließlich
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
)
für
Atlantischen
Lachs
in
der
Gemeinschaft
zwischen
2004
und
2007
(
Quelle:
Kontali
Analysis:
Monthly
Salmon
Report
,
Januar
,
Nr
.
01/2008
) [EU]
Table
(3)
Development
in
consumption
(supply
from
all
sources
including
the
Community
industry
)
of
Atlantic
salmon
in
the
Community
from
2004
to
2007
(source:
Kontali
Analysis:
Monthly
Salmon
Report
January
No
01/2008
).
Unabhängig
von
der
Verbrauchsentwicklung
stieg
die
Menge
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
im
Bezugszeitraum
um
beachtliche
49
%. [EU]
Notwithstanding
the
evolution
of
consumption
,
the
volume
of
imports
from
the
PRC
increased
significantly
by
49
%
over
the
period
considered
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verbrauchsentwicklung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners