A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rückvergütung
Rückvergütungsgarantie
Rückverrechnung
Rückversicherer
Rückversicherung
Rückversicherungsbestand
Rückversicherungsgesellschaft
Rückversicherungspolice
Rückversicherungspolizze
Search for:
ä
ö
ü
ß
123 results for
Rückversicherung
Word division: Rück·ver·si·che·rung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
"Wer
alles
mit
Rückversicherung
tut
,
der
verpasst
was
im
Leben"
[G]
"If
you
never
take
a
risk
,
you
miss
out
on
life"
[9]
Richtlinie
2005/68/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
November
2005
über
die
Rückversicherung
(
ABl
. L
323
vom
9.12.2005, S. 1). [EU]
Directive
2005/68/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
November
2005
on
reinsurance
(OJ L
323
, 9.12.2005, p. 1).
Abgezogen
wird
ferner
der
Betrag
der
Rückstellungen
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
,
der
zu
Beginn
des
zweiten
Geschäftsjahres
,
das
dem
letzten
abgeschlossenen
Geschäftsjahr
vorhergeht
,
gebildet
worden
ist
,
und
zwar
sowohl
für
Direktgeschäfte
als
auch
für
in
Rückversicherung
übernommene
Verpflichtungen
. [EU]
From
the
sum
then
remaining
,
there
shall
be
deducted
the
amount
of
provisions
for
claims
outstanding
established
at
the
commencement
of
the
second
financial
year
preceding
the
last
financial
year
for
which
there
are
accounts
,
both
for
direct
business
and
for
reinsurance
acceptances
.
ABSCHNITT
2
Rückversicherung
[EU]
SECTION
2
Reinsurance
Als
Hilfsleistungen
gelten
Beförderung
,
Finanzdienstleistungen
,
Versicherung
oder
Rückversicherung
oder
allgemeine
Werbung
oder
Verkaufsförderung
[EU]
Ancillary
services
are
transportation
,
financial
services
,
insurance
or
re-insurance
,
or
general
advertising
or
promotion
AT
Versicherungsverträge
,
die
von
einer
nicht
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Tochtergesellschaft
oder
einer
nicht
in
Österreich
niedergelassenen
Zweigstelle
abgeschlossen
werden
,
unterliegen
(
außer
bei
der
Rückversicherung
und
Folge
rückversicherung
)
einer
höheren
Versicherungssteuer
. [EU]
AT
Higher
premium
tax
is
due
for
insurance
contracts
(except
for
contracts
on
reinsurance
and
retrocession
)
which
are
written
by
a
subsidiary
not
established
in
the
Community
or
by
a
branch
not
established
in
Austria
.
AT:
Versicherungsverträge
,
die
von
einer
nicht
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Tochtergesellschaft
oder
einer
nicht
in
Österreich
niedergelassenen
Zweigstelle
abgeschlossen
werden
,
unterliegen
(
außer
bei
der
Rückversicherung
und
Folge
rückversicherung
)
einer
höheren
Versicherungssteuer
. [EU]
Higher
premium
tax
is
due
for
insurance
contracts
(except
for
contracts
on
reinsurance
and
retrocession
)
which
are
written
by
a
subsidiary
not
established
in
the
Community
or
by
a
branch
not
established
in
Austria
.
AT
Werbungs-
und
Vermittlungsleistungen
im
Auftrag
einer
nicht
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Tochtergesellschaft
oder
einer
nicht
in
Österreich
niedergelassenen
Zweigstelle
sind
(
außer
bei
der
Rückversicherung
und
Folge
rückversicherung
)
verboten
. [EU]
AT
Promotional
activity
and
intermediation
on
behalf
of
a
subsidiary
not
established
in
the
Community
or
of
a
branch
not
established
in
Austria
(except
for
reinsurance
and
retrocession
)
are
prohibited
.
AT:
Werbungs-
und
Vermittlungsleistungen
im
Auftrag
einer
nicht
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Tochtergesellschaft
oder
einer
nicht
in
Österreich
niedergelassenen
Zweigstelle
sind
(
außer
bei
der
Rückversicherung
und
Folge
rückversicherung
)
verboten
. [EU]
Promotional
activity
and
intermediation
on
behalf
of
a
subsidiary
not
established
in
the
Community
or
of
a
branch
not
established
in
Austria
(except
for
reinsurance
and
retrocession
)
are
prohibited
.
Auf
begründeten
Antrag
des
Versicherungsunternehmens
und
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
dürfen
von
Zweckgesellschaften
im
Sinne
des
Artikels
46
der
Richtlinie
2005/68/EG
einforderbare
Beträge
als
Rückversicherung
abgezogen
werden
.' [EU]
Upon
application
,
with
supporting
evidence
,
by
the
insurance
undertaking
to
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
and
with
the
agreement
of
that
authority
,
amounts
recoverable
from
special
purpose
vehicles
referred
to
in
Article
46
of
Directive
2005/68/EC
may
be
deducted
as
reinsurance
.'
Auf
mit
entsprechendem
Nachweis
versehenen
Antrag
des
Versicherungsunternehmens
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
und
mit
Zustimmung
dieser
zuständigen
Behörde
dürfen
von
Zweckgesellschaften
im
Sinne
des
Artikels
46
der
Richtlinie
2005/68/EG
einforderbare
Beträge
als
Rückversicherung
abgezogen
werden
." [EU]
Upon
application
,
with
supporting
evidence
,
by
the
insurance
undertaking
to
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
and
with
agreement
of
that
authority
,
amounts
recoverable
from
the
special
purpose
vehicles
referred
to
in
Article
46
of
Directive
2005/68/EC
may
be
deducted
as
reassurance
.';
Auf
mit
entsprechenden
Nachweisen
versehenen
Antrag
des
Versicherungsunternehmens
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
und
mit
Zustimmung
dieser
zuständigen
Behörde
dürfen
von
Zweckgesellschaften
im
Sinne
des
Artikels
46
der
Richtlinie
2005/68/EG
einforderbare
Beträge
als
Rückversicherung
abgezogen
werden
." [EU]
Upon
application
,
with
supporting
evidence
,
by
the
insurance
undertaking
to
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
and
with
the
agreement
of
that
authority
,
amounts
recoverable
from
the
special
purpose
vehicles
referred
to
in
Article
46
of
Directive
2005/68/EC
may
be
deducted
as
reassurance
.'
Aus
Gründen
der
Effizienz
sollte
zu
diesem
Zweck
eine
Interessengruppe
Versicherung
und
Rückversicherung
und
eine
Interessengruppe
betriebliche
Altersversorgung
genutzt
werden
,
in
denen
jeweils
die
einschlägigen
in
der
Union
tätigen
Finanzinstitute
(
die
die
verschiedenen
Modelle
und
Größen
von
Finanzinstituten
und
Finanzunternehmen
repräsentieren
),
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
KMU
),
Gewerkschaften
,
Wissenschaftler
,
Verbraucher
,
andere
private
Nutzer
dieser
Dienstleistungen
sowie
Vertreter
der
einschlägigen
Berufsverbände
in
einem
ausgewogenen
Maße
vertreten
sein
sollten
. [EU]
For
reasons
of
efficiency
,
an
Insurance
and
Reinsurance
Stakeholder
Group
and
an
Occupational
Pensions
Stakeholder
Group
should
be
used
for
that
purpose
and
should
represent
,
in
balanced
proportions
and
respectively
,
the
relevant
financial
institutions
operating
in
the
Union
,
representing
the
diverse
business
models
and
sizes
of
financial
institutions
and
businesses
;
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs);
trade
unions
;
academics
;
consumers
;
other
retail
users
of
those
financial
institutions
;
and
representatives
of
relevant
professional
associations
.
Behalten
wird
die
KBC
ihre
Sparte
Corporate
Banking
,
die
ausländischen
Zweige
,
die
sie
für
die
Dienstleistungen
für
ihre
örtlichen
,
im
Ausland
tätigen
Firmenkunden
benötigt
,
sowie
KBC
Securities
,
Market
und
Assurisk
(
Rückversicherung
). [EU]
KBC
will
retain
its
corporate
banking
business
,
foreign
branches
that
are
necessary
to
service
local
corporate
customers
with
activities
abroad
,
KBC
Securities
,
Market
and
Assurisk
(reinsurance).
Bei
den
Verträgen
,
bei
denen
das
Risikokapital
nicht
negativ
ist
,
wird
der
Betrag
,
der
0,3 %
des
von
dem
Versicherungsunternehmen
übernommenen
Risikokapitals
entspricht
,
mit
dem
Quotienten
multipliziert
,
der
sich
für
das
letzte
Geschäftsjahr
aus
dem
Risikokapital
,
das
nach
Abzug
des
in
Rückversicherung
oder
Retrozession
gegebenen
Anteils
bei
dem
Unternehmen
verbleibt
,
und
dem
Risikokapital
ohne
Abzug
der
Rückversicherung
ergibt
;
dieser
Quotient
darf
jedoch
nicht
niedriger
als
50
%
sein
. [EU]
For
policies
on
which
the
capital
at
risk
is
not
a
negative
figure
, a 0,3 %
fraction
of
such
capital
underwritten
by
the
assurance
undertaking
shall
be
multiplied
by
the
ratio
,
for
the
last
financial
year
,
of
the
total
capital
at
risk
retained
as
the
undertaking's
liability
after
reinsurance
cessions
and
retrocessions
to
the
total
capital
at
risk
gross
of
reinsurance
;
that
ratio
may
in
no
case
be
less
than
50
%.
Bei
den
Verträgen
,
bei
denen
das
Risikokapital
nicht
negativ
ist
,
wird
der
Betrag
,
der
0,3 %
des
von
der
Einrichtung
übernommenen
Risikokapitals
entspricht
,
mit
dem
Quotienten
multipliziert
,
der
sich
für
das
letzte
Geschäftsjahr
aus
dem
Risikokapital
,
das
nach
Abzug
des
in
Rückversicherung
oder
Retrozession
gegebenen
Anteils
bei
der
Einrichtung
verbleibt
,
und
dem
Risikokapital
ohne
Abzug
der
Rückversicherung
ergibt
;
dieser
Quotient
darf
jedoch
nicht
niedriger
als
50
%
sein
. [EU]
For
policies
on
which
the
capital
at
risk
is
not
a
negative
figure
, a 0,3 %
fraction
of
such
capital
underwritten
by
the
institution
shall
be
multiplied
by
the
ratio
,
which
shall
not
be
less
than
50
%,
for
the
previous
financial
year
,
of
the
total
capital
at
risk
retained
as
the
institution's
liability
after
reinsurance
cessions
and
retrocessions
to
the
total
capital
at
risk
gross
of
reinsurance
.
Bei
der
Berechnung
der
versicherungstechnischen
Rückstellungen
wird
die
Rückversicherung
außer
Betracht
gelassen
;
der
Quotient
darf
jedoch
in
keinem
Fall
höher
als
1
sein
. [EU]
In
those
calculations
technical
provisions
shall
be
calculated
net
of
reinsurance
but
the
ratio
may
be
no
higher
than
1.
Bei
der
Entwicklung
der
Kriterien
für
die
Ermittlung
und
Messung
des
Systemrisikos
,
das
von
Instituten
der
Versicherung
,
Rückversicherung
und
betrieblichen
Altersversorgung
ausgehen
kann
,
trägt
die
Behörde
den
einschlägigen
internationalen
Konzepten
,
einschließlich
der
vom
Finanzstabilitätsrat
,
vom
Internationalen
Währungsfonds
,
von
der
Internationalen
Vereinigung
der
Versicherungsaufseher
und
von
der
Bank
für
internationalen
Zahlungsausgleich
ausgearbeiteten
Konzepte
,
uneingeschränkt
Rechnung
. [EU]
The
Authority
shall
take
fully
into
account
the
relevant
international
approaches
when
developing
the
criteria
for
the
identification
and
measurement
of
systemic
risk
that
may
be
posed
by
insurance
,
re-insurance
and
occupational
pensions
institutions
,
including
those
established
by
the
Financial
Stability
Board
,
the
International
Monetary
Fund
,
the
International
Association
of
Insurance
Supervisors
and
the
Bank
for
International
Settlements
.
Bei
der
Rückversicherung
werden
Teile
des
übernommenen
Versicherungsrisikos
gegen
einen
entsprechenden
Anteil
am
Prämienaufkommen
auf
einen
anderen
Versicherer
,
oftmals
ein
spezialisiertes
Versicherungsunternehmen
,
übertragen
. [EU]
Reinsurance
is
the
process
of
subcontracting
parts
of
the
insurance
risk
,
often
to
specialised
operators
,
in
return
for
a
proportionate
share
of
the
premium
income
.
BG
Teilsektor
A.2 (
Rückversicherung
und
Folge
rückversicherung
): [EU]
BG
Subsector
A.2. (reinsurance
and
retrocession
):
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückversicherung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners