A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gewährträgerhaftung
Gewährung
Gewährung von Vollstreckungsschutz
Gewäsch
Gewässer
Gewässerabschnitt
Gewässeraufweitung
Gewässerausbau
Gewässerausbaumaßnahme
Search for:
ä
ö
ü
ß
1695 results for
Gewässer
Word division: Ge·wäs·ser
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Auf
dieser
Ferienstraße
erlebt
man
zwischen
Bremervörde
und
Kiel
die
ganze
Spannbreite
von
Möglichkeiten
,
die
der
Mensch
ersonnen
hat
,
um
Gewässer
zu
über-
oder
unterqueren
. [G]
Stretching
from
Bremervörde
to
Kiel
,
it
offers
all
the
ways
you
can
think
of
to
cross
the
water
-
above
it
or
below
it
.
Das
Geld
soll
nach
dem
Willen
der
Regierung
die
vorhandenen
Anlagen
ersetzen
oder
modernisieren
,
um
die
Stromausbeute
sowie
die
ökologische
Situation
der
Gewässer
zu
verbessern
. [G]
The
government
intends
that
the
money
should
be
used
to
replace
or
modernise
existing
facilities
,
in
order
to
improve
both
electricity
output
and
environmental
water
conditions
.
Die
Eingriffe
in
die
Pflanzen-
und
Tierwelt
der
Gewässer
durch
Wasserkraftwerke
sind
massiv
. [G]
Hydroelectric
power
plants
cause
massive
disruption
to
the
plant
and
animal
life
living
in
the
water
.
"Die
Ernennung
muss
Anlass
sein
,
die
Flusslandschaft
in
Ihrer
Vielfalt
und
Schönheit
zu
erhalten
und
sollte
keinen
Zwang
für
zusätzliche
touristische
Aktionen
bedeuten
,
welche
das
Gewässer
beeinträchtigen"
,
betont
der
Vorsitzende
des
NABU-Kreisverbandes
Saalfeld-Rudolstadt
. [G]
"The
designation
should
be
taken
as
an
occasion
to
preserve
the
diversity
and
beauty
of
the
river
and
its
banks
-
and
should
not
be
used
to
promote
additional
tourist
drives
that
harm
the
water
,"
stresses
the
head
of
the
Saalfeld-Rudolstadt
chapter
of
the
Naturschutzbund
.
Die
Mecklenburgische
Seenplatte
besticht
durch
ihre
unzähligen
Gewässer
,
ihre
sanften
Hügel
und
die
idyllischen
Städtchen
. [G]
Mecklenburg
Lake
Plateau
charms
visitors
with
its
endless
lakes
and
waterways
,
its
gentle
hills
and
idyllic
towns
and
villages
.
Die
ruhigen
Gewässer
sind
die
Kinderstube
vieler
heimischer
Arten
,
im
Gestrüpp
des
flachen
Ufers
finden
Fische
und
Insekten
ideale
Laich-
und
Brutplätze
-
im
schnell
strömenden
Rhein
geht
der
Nachwuchs
den
"Fluss"
runter
! [G]
Calm
waters
are
the
reproduction
grounds
for
many
domestic
species
;
the
plant
growth
along
the
shallow
banks
provides
an
ideal
location
for
fish
and
insects
to
spawn
and
breed
,
whereas
the
rapid
current
of
the
Rhine
practically
sweeps
the
youngsters
away
.
Geschwommen
wird
nicht
im
Becken
,
sondern
im
freien
Gewässer
.
In
Flüssen
,
Seen
und
im
Meer
,
wobei
die
Sportler
gegen
Wind
,
Wellen
oder
Strömungen
ankämpfen
und
von
Fischen
und
Feuerquallen
umgeben
sein
können
,
von
Haien
ganz
zu
schweigen
. [G]
The
swimming
takes
place
not
in
a
pool
but
in
stretches
of
open
water:
rivers
,
lakes
and
in
the
sea
,
with
the
swimmers
having
to
fight
against
the
wind
,
waves
or
currents
and
possibly
being
surrounded
by
fish
and
jelly
fish
,
not
to
mention
sharks
.
Herausragende
landschaftliche
Schönheit
und
Engagement
in
Sachen
Gewässer
ökologie
und
Naturschutz
-
diese
Qualitätsmerkmale
haben
der
Schwarza
zum
Prädikat
"Flusslandschaft
des
Jahres"
verholfen
. [G]
The
outstanding
beauty
of
the
landscape
and
a
commitment
to
hydro-ecology
and
conservation
have
earned
the
Schwarza
the
title
"River
Region
of
the
Year"
.
Im
Mittelpunkt
der
kommenden
Jahre
steht
die
Umsetzung
der
EU-Wasserrahmenrichtlinie
(
WRRL
),
welche
nicht
nur
auf
hohe
Wasserqualität
,
sondern
auch
auf
eine
"natürliche
Gestalt
und
Wasserführung
der
Fließ
gewässer
"
zielt:
Mehr
Fluss
,
weniger
Korsett
,
mehr
Sandbänke
,
weniger
Beton
. [G]
The
coming
years
will
see
the
implementation
of
the
EU
Water
Framework
Directive
(WFD),
which
aims
both
to
achieve
high
water
quality
and
to
restore
the
natural
shape
and
flow
conditions
of
the
river
,
in
other
words:
more
river
,
less
restrictions
;
more
sandbanks
,
less
concrete
.
Im
Zuge
von
Ausgleichsmaßnahmen
des
Talsperrenbaus
soll
die
"
gewässer
ökologische
Durchgängigkeit"
für
Fische
und
im
Wasser
lebende
wirbellose
Kleintiere
in
Beispiel
gebender
Weise
nahezu
vollständig
wiederhergestellt
werden
. [G]
Measures
to
offset
the
dam's
impact
are
underway
to
set
an
example
by
almost
completely
restoring
the
"hydro-ecological
patency"
for
fish
and
aquatic
invertebrates
.
Manchmal
fällt
die
Orientierung
im
trüben
Gewässer
schwer
. [G]
Sometimes
they
find
it
hard
to
navigate
in
the
murky
water
.
10
.
Richtlinie
2006/11/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Februar
2006
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
. [EU]
Directive
2006/11/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
15
February
2006
on
pollution
caused
by
certain
dangerous
substances
discharged
into
the
aquatic
environment
of
the
Community
.
281
,18–
XII
(
Gemeinschafts
gewässer
und
Gewässer
außerhalb
der
Hoheit
oder
Gerichtsbarkeit
von
Drittländern
) [EU]
281
,18–
XII
(Community
waters
and
waters
not
under
the
sovereignty
or
jurisdiction
of
third
countries
)
3110
Oligotrophe
,
sehr
schwach
mineralische
Gewässer
der
Sandebenen
(
Littorelletalia
uniflorae
) [EU]
3110
Oligotrophic
waters
containing
very
few
minerals
of
sandy
plains
(Littorelletalia
uniflorae
)
3120
Oligotrophe
,
sehr
schwach
mineralische
Gewässer
meist
auf
sandigen
Böden
des
westlichen
Mittelmeerraumes
mit
Isoëtes
spp
. [EU]
3120
Oligotrophic
waters
containing
very
few
minerals
generally
on
sandy
soils
of
the
West
Mediterranean
,
with
Isoetes
spp
.
3130
Oligo-
bis
mesotrophe
stehende
Gewässer
mit
Vegetation
der
Littorelletea
uniflorae
und/oder
der
Isoëto-Nanojuncetea
[EU]
3130
Oligotrophic
to
mesotrophic
standing
waters
with
vegetation
of
the
Littorelletea
uniflorae
and/or
of
the
Isoëto-Nanojuncetea
3140
Oligo-
bis
mesotrophe
kalkhaltige
Gewässer
mit
benthischer
Vegetation
aus
Armleuchteralgen
[EU]
3140
Hard
oligo-mesotrophic
waters
with
benthic
vegetation
of
Chara
spp
.
[34]
Bis
zu
5 %
der
vor
dem
30
.
Juni
2011
in
den
EU-
Gewässer
n
der
Gebiete
IIa
und
IVa
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
die
EU-
Gewässer
der
Gebiete
IVb
,
IVc
und
VIId
gefangen
abgerechnet
werden
. [EU]
Up
to
5 %
of
this
quota
fished
in
EU
waters
of
IIa
or
IVa
before
30
June
2011
may
be
accounted
for
as
fished
under
the
quota
concerning
EU
waters
of
IVb
,
IVc
and
VIId
.
[72]
Bis
zu
5 %
der
im
Gebiet
VIId
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
das
nachstehende
Gebiet
gefangen
abgerechnet
werden:
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
and
VIIIe
(
EU-
Gewässer
);
Vb
(
EU-
und
internationale
Gewässer
);
XII
und
XIV
(
internationale
Gewässer
). [EU]
Up
to
5 %
of
this
quota
fished
in
division
VIId
may
be
accounted
for
as
fished
under
the
quota
concerning
the
zone:
EU
waters
of
IIa
,
IVa
;
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
, b, d
and
e;
EU
and
international
waters
of
Vb
;
international
waters
of
XII
and
XIV
.
[74]
Bis
zu
5 %
der
vor
dem
30
.
Juni
in
den
EU-
Gewässer
n
der
Gebiete
IIa
und
IVa
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
die
EU-
Gewässer
der
Gebiete
IVb
,
IVc
und
VIId
gefangen
abgerechnet
werden
. [EU]
Up
to
5 %
of
this
quota
fished
in
EU
waters
of
divisions
IIa
or
IVa
before
June
30
may
be
accounted
for
as
fished
under
the
quota
concerning
the
zone
of
EU
waters
of
IVb
,
IVc
and
VIId
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gewässer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners