DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5269 results for Fahrzeug
Tip: Conversion of units

 German  English

Heben Sie das Fahrzeug an, bis die Räder den Boden nicht mehr berühren. Raise the vehicle till the wheels clear the ground.

Das Fahrzeug wurde später am Stadtrand verlassen aufgefunden. The vehicle was later found abandonded on the outskirts of the town.

Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen. In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle.

Es fallen täglich Einstellungskosten für das Fahrzeug an. Storage fees for the vehicle accrue on a daily basis.

Der Betrug flog auf, als zwei Unfallschadensmeldungen für dasselbe Fahrzeug eingereicht wurden. The fraud scheme was detected / discovered when two accident claims were filed for the same vehicle.

Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen / eingelöst. [Schw.] The vehicle is registered to my husband.

Diese Papiere sind im Fahrzeug stets mitzuführen. This paperwork must be carried on the vehicle at all times.

Der Lenker musste sein Fahrzeug verreißen. The driver was forced to veer sharply.

Auf ihrer Flucht wechselten die Täter das Fahrzeug. The attackers switched cars after fleeing the scene.

Das Fahrzeug wurde außerhalb der Stadt verlassen aufgefunden. The vehicle was found abandoned outside town.

Der derzeitige Eigentümer könnte das Fahrzeug gutgläubig erworben haben. Daher wurde der frühere Eigentümer auf den Zivilrechtsweg verwiesen. The current owner might have acquired the vehicle in good faith. Therefore, the previous owner was referred to the civil courts.

Das Fahrzeug wurde zuletzt Richtung Westen fahrend gesehen. The car was last seen traveling westbound.

Dass der Saft in seinem Fahrzeug kein reines Mineralölprodukt, sondern zu fünf Prozent "grün" ist, merkt der Autofahrer selbst nicht einmal. [G] The motorist won't even notice that the fuel in his car is five per cent "green", instead of being a pure mineral oil product.

"Der VW ist ein autonomes Fahrzeug, das auf der Strecke selbst seine Entscheidungen zu treffen hat." [G] "The VW is a fully autonomous vehicle that has to make its own decisions all by itself when out driving on the road."

Fahrzeug-Meilensteine wie der A8 oder das Kompaktmodell A3, die fließende Eleganz des A6 und die Radikalität des rein aus Kreissegmenten aufgebauten TT-Modells setzten Maßstäbe, die nicht nur hierzulande das Image der Marke total umkrempelten, sondern vor allem international bestaunt wurden. [G] Automotive milestones like the A8 or the compact A3, the flowing elegance of the A6 and the radicality of the TT model, which is built up entirely out of segments of a circle, set standards that revolutionized Audi's image in Germany and, more significantly, awed the world.

11 Verfahren zur Prüfung auf Oberschwingungen, die an den vom Fahrzeug wegführenden Wechselstromkabeln erzeugt werden [EU] 11 Method(s) of testing for emission of harmonics generated on AC power lines from vehicle

12 Die Genehmigung wird erteilt/versagt/erweitert/zurückgenommen (2) für die allgemeine Verwendung/für die Verwendung in einem bestimmten Fahrzeug oder in Fahrzeugen bestimmter Typen (2) (4) [EU] Approval granted/refused/extended/withdrawn (2) for general use/for use in a particular vehicle or in particular types of vehicles (2) (4)

12 - Erteilung einer ECE-Typgenehmigung für ein mit Flüssiggas (LPG) oder Erdgas (NG)/Biomethan betriebenes Fahrzeug [EU] 12 - Granting of an ECE type approval for a vehicle fuelled by LPG or NG/biomethane

12 Verfahren zur Prüfung auf Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker, die an den vom Fahrzeug wegführenden Wechselstromleitungen erzeugt werden [EU] 12 Method(s) of testing for emission of voltage changes, voltage fluctuations and flicker on AC power lines from vehicle

13.3 Bis zum Zeitpunkt 12 Monate nach dem Inkrafttreten der Änderungsserie 02 zu dieser Regelung darf keine Vertragspartei, die diese Regelung anwendet, die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für ein Fahrzeug versagen, das den Vorschriften dieser Regelung in der Fassung der vorangegangenen Änderungsserie entspricht. [EU] Until 12 months after the date of entry into force of the 02 series of amendments to this Regulation, no Contracting Party applying this Regulation shall refuse national type approval of a vehicle type approved to the preceding series of amendments to this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners