A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5269 results for Fahrzeug
Tip:
Conversion of units
German
English
Heben
Sie
das
Fahrzeug
an
,
bis
die
Räder
den
Boden
nicht
mehr
berühren
.
Raise
the
vehicle
till
the
wheels
clear
the
ground
.
Das
Fahrzeug
wurde
später
am
Stadtrand
verlassen
aufgefunden
.
The
vehicle
was
later
found
abandonded
on
the
outskirts
of
the
town
.
Bei
einem
Unfall
wird
es
dich
in
so
einem
Fahrzeug
wahrscheinlich
schlimm
erwischen
.
In
an
accident
,
you're
likely
to
come
off
badly
in
such
a
vehicle
.
Es
fallen
täglich
Einstellungskosten
für
das
Fahrzeug
an
.
Storage
fees
for
the
vehicle
accrue
on
a
daily
basis
.
Der
Betrug
flog
auf
,
als
zwei
Unfallschadensmeldungen
für
dasselbe
Fahrzeug
eingereicht
wurden
.
The
fraud
scheme
was
detected
/
discovered
when
two
accident
claims
were
filed
for
the
same
vehicle
.
Das
Fahrzeug
ist
auf
meinen
Mann
zugelassen
/
eingelöst
.
[Schw.]
The
vehicle
is
registered
to
my
husband
.
Diese
Papiere
sind
im
Fahrzeug
stets
mitzuführen
.
This
paperwork
must
be
carried
on
the
vehicle
at
all
times
.
Der
Lenker
musste
sein
Fahrzeug
verreißen
.
The
driver
was
forced
to
veer
sharply
.
Auf
ihrer
Flucht
wechselten
die
Täter
das
Fahrzeug
.
The
attackers
switched
cars
after
fleeing
the
scene
.
Das
Fahrzeug
wurde
außerhalb
der
Stadt
verlassen
aufgefunden
.
The
vehicle
was
found
abandoned
outside
town
.
Der
derzeitige
Eigentümer
könnte
das
Fahrzeug
gutgläubig
erworben
haben
.
Daher
wurde
der
frühere
Eigentümer
auf
den
Zivilrechtsweg
verwiesen
.
The
current
owner
might
have
acquired
the
vehicle
in
good
faith
.
Therefore
,
the
previous
owner
was
referred
to
the
civil
courts
.
Das
Fahrzeug
wurde
zuletzt
Richtung
Westen
fahrend
gesehen
.
The
car
was
last
seen
traveling
westbound
.
Dass
der
Saft
in
seinem
Fahrzeug
kein
reines
Mineralölprodukt
,
sondern
zu
fünf
Prozent
"grün"
ist
,
merkt
der
Autofahrer
selbst
nicht
einmal
. [G]
The
motorist
won't
even
notice
that
the
fuel
in
his
car
is
five
per
cent
"green"
,
instead
of
being
a
pure
mineral
oil
product
.
"Der
VW
ist
ein
autonomes
Fahrzeug
,
das
auf
der
Strecke
selbst
seine
Entscheidungen
zu
treffen
hat
." [G]
"The
VW
is
a
fully
autonomous
vehicle
that
has
to
make
its
own
decisions
all
by
itself
when
out
driving
on
the
road
."
Fahrzeug
-Meilensteine
wie
der
A8
oder
das
Kompaktmodell
A3
,
die
fließende
Eleganz
des
A6
und
die
Radikalität
des
rein
aus
Kreissegmenten
aufgebauten
TT-Modells
setzten
Maßstäbe
,
die
nicht
nur
hierzulande
das
Image
der
Marke
total
umkrempelten
,
sondern
vor
allem
international
bestaunt
wurden
. [G]
Automotive
milestones
like
the
A8
or
the
compact
A3
,
the
flowing
elegance
of
the
A6
and
the
radicality
of
the
TT
model
,
which
is
built
up
entirely
out
of
segments
of
a
circle
,
set
standards
that
revolutionized
Audi's
image
in
Germany
and
,
more
significantly
,
awed
the
world
.
11
Verfahren
zur
Prüfung
auf
Oberschwingungen
,
die
an
den
vom
Fahrzeug
wegführenden
Wechselstromkabeln
erzeugt
werden
[EU]
11
Method
(s)
of
testing
for
emission
of
harmonics
generated
on
AC
power
lines
from
vehicle
12
Die
Genehmigung
wird
erteilt/versagt/erweitert/zurückgenommen
(2)
für
die
allgemeine
Verwendung/für
die
Verwendung
in
einem
bestimmten
Fahrzeug
oder
in
Fahrzeug
en
bestimmter
Typen
(2) (4) [EU]
Approval
granted/refused/extended/withdrawn
(2)
for
general
use/for
use
in
a
particular
vehicle
or
in
particular
types
of
vehicles
(2) (4)
12
-
Erteilung
einer
ECE-Typgenehmigung
für
ein
mit
Flüssiggas
(
LPG
)
oder
Erdgas
(
NG
)/Biomethan
betriebenes
Fahrzeug
[EU]
12
-
Granting
of
an
ECE
type
approval
for
a
vehicle
fuelled
by
LPG
or
NG/biomethane
12
Verfahren
zur
Prüfung
auf
Spannungsänderungen
,
Spannungsschwankungen
und
Flicker
,
die
an
den
vom
Fahrzeug
wegführenden
Wechselstromleitungen
erzeugt
werden
[EU]
12
Method
(s)
of
testing
for
emission
of
voltage
changes
,
voltage
fluctuations
and
flicker
on
AC
power
lines
from
vehicle
13
.3
Bis
zum
Zeitpunkt
12
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
der
Änderungsserie
02
zu
dieser
Regelung
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
für
ein
Fahrzeug
versagen
,
das
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
der
Fassung
der
vorangegangenen
Änderungsserie
entspricht
. [EU]
Until
12
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
the
02
series
of
amendments
to
this
Regulation
,
no
Contracting
Party
applying
this
Regulation
shall
refuse
national
type
approval
of
a
vehicle
type
approved
to
the
preceding
series
of
amendments
to
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrzeug"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners