A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Anlageportfolios
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
ABN
AMRO
Gruppe
bietet
Kunden
des
Geschäftsbereichs
Private
Banking
NL
die
Möglichkeit
an
,
ihre
einschlägige
Geschäftsbeziehung
mit
der
ABN
AMRO
Gruppe
zu
beenden
und
ihre
Anlageportfolios
auf
andere
Banken
zu
übertragen
. [EU]
ABN
AMRO
Group
shall
offer
customers
of
Private
Banking
NL
the
option
to
end
their
private
banking
relationship
with
ABN
AMRO
Group
and
to
transfer
their
investment
portfolios
to
other
banks
.
Die
folgenden
Geschäftspartner
sind
für
das
Programm
zugelassen:
a)
Geschäftspartner
,
die
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
gemäß
Anhang
I,
Abschnitt
2.1
der
Leitlinie
EZB/2000/7
zugelassen
sind
,
und
b)
alle
anderen
Geschäftspartner
,
die
von
einer
Zentralbank
des
Eurosystems
für
die
Anlage
ihres
auf
Euro
lautenden
Anlageportfolios
verwendet
werden
. [EU]
The
following
shall
be
eligible
counterparties
for
the
programme:
(a)
counterparties
eligible
for
Eurosystem
monetary
policy
operations
as
defined
in
Section
2.1
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2000/7
;
and
(b)
any
other
counterparties
that
are
used
by
a
Eurosystem
central
bank
for
the
investment
of
its
euro-denominated
investment
portfolios
.
Die
folgenden
Geschäftspartner
sind
für
das
Programm
zum
Ankauf
gedeckter
Schuldverschreibungen
zugelassen:
a)
inländische
Geschäftspartner
,
die
an
geldpolitischen
Operationen
des
Eurosystems
gemäß
Abschnitt
2.1
von
Anhang
I
der
Leitlinie
EZB/2000/7
teilnehmen
,
und
b)
alle
anderen
Geschäftspartner
mit
Sitz
im
Euro-Währungsgebiet
(
durch
Gründung
oder
mittels
einer
Zweigstelle
),
die
von
einer
Zentralbank
des
Eurosystems
für
die
Anlage
ihres
auf
Euro
lautenden
Anlageportfolios
verwendet
werden
. [EU]
The
following
shall
be
eligible
counterparties
for
the
covered
bond
purchase
programme:
(a)
domestic
counterparties
participating
in
Eurosystem
monetary
policy
operations
as
defined
in
section
2.1
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2000/7
;
and
(b)
any
other
counterparties
established
in
the
euro
area
(either
through
incorporation
or
through
a
branch
)
that
are
used
by
a
Eurosystem
central
bank
for
the
investment
of
its
euro
denominated
investment
portfolios
.
Die
folgenden
Geschäftspartner
sind
für
das
zweite
Programm
zugelassen:
a)
inländische
Geschäftspartner
,
die
an
geldpolitischen
Operationen
des
Eurosystems
gemäß
Anhang
I
Abschnitt
2.1
der
Leitlinie
EZB/2000/7
teilnehmen
,
und
b)
alle
anderen
Geschäftspartner
,
die
von
Zentralbanken
des
Eurosystems
für
die
Anlage
ihres
auf
Euro
lautenden
Anlageportfolios
verwendet
werden
. [EU]
The
following
shall
be
eligible
counterparties
for
the
second
programme:
(a)
domestic
counterparties
participating
in
Eurosystem
monetary
policy
operations
as
defined
in
Section
2.1
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2000/7
;
and
(b)
any
other
counterparties
that
are
used
by
Eurosystem
central
banks
for
the
investment
of
their
euro-denominated
investment
portfolios
.
Die
Mitgliedstaaten
hindern
die
Einrichtungen
nicht
daran
,
für
die
Verwaltung
des
Anlageportfolios
einen
Vermögensverwalter
zu
bestellen
,
der
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassen
und
gemäß
den
Richtlinien
85/611/EWG
,
93/22/EWG
,
2000/12/EG
,
2002/83/EG
und
2011/61/EU
zur
Ausübung
dieser
Tätigkeit
ordnungsgemäß
zugelassen
ist
;
dasselbe
gilt
auch
für
die
in
Artikel
2
Absatz
1
der
vorliegenden
Richtlinie
genannten
Vermögensverwalter
." [EU]
Member
States
shall
not
restrict
institutions
from
appointing
,
for
the
management
of
the
investment
portfolio
,
investment
managers
established
in
another
Member
State
and
duly
authorised
for
this
activity
,
in
accordance
with
Directives
85/611/EEC
,
93/22/EEC
,
2000/12/EC
,
2002/83/EC
and
2011/61/EU
,
as
well
as
those
referred
to
in
Article
2(1)
of
this
Directive
.'.
Die
prudentielle
Entwicklung
würde
die
Grundlage
für
die
Festlegung
des
entsprechenden
(
theoretischen
)
Anlageportfolios
bilden
. [EU]
The
basis
for
the
definition
of
the
(hypothetical)
corresponding
investment
portfolio
is
the
prudential
trend
[58],
Die
Verwaltung
von
individuellen
Anlageportfolios
ist
eine
Wertpapierdienstleistung
,
die
von
der
Richtlinie
2004/39/EG
abgedeckt
ist
. [EU]
The
activity
of
management
of
individual
portfolios
of
investments
is
an
investment
service
covered
by
Directive
2004/39/EC
.
ein
bedeutender
Unternehmenszusammenschluss
oder
eine
bedeutende
Veräußerung
(
wie
der
Verkauf
eines
Unternehmenssegments
),
wodurch
der
Verkauf
oder
die
Übertragung
von
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltenen
Finanzinvestitionen
zur
Aufrechterhaltung
der
aktuellen
Zinsrisikoposition
oder
Kreditrisikopolitik
des
Unternehmens
erforderlich
wird
(
obwohl
ein
Unternehmenszusammenschluss
einen
Sachverhalt
darstellt
,
der
der
Kontrolle
des
Unternehmens
unterliegt
,
können
Änderungen
des
Anlageportfolios
zur
Aufrechterhaltung
der
Zinsrisikoposition
oder
der
Kreditrisikopolitik
eher
eine
Folge
als
ein
Grund
dieses
Zusammenschlusses
sein
). [EU]
a
major
business
combination
or
major
disposition
(such
as
a
sale
of
a
segment
)
that
necessitates
the
sale
or
transfer
of
held-to-maturity
investments
to
maintain
the
entity's
existing
interest
rate
risk
position
or
credit
risk
policy
(although
the
business
combination
is
an
event
within
the
entity's
control
,
the
changes
to
its
investment
portfolio
to
maintain
an
interest
rate
risk
position
or
credit
risk
policy
may
be
consequential
rather
than
anticipated
).
Eine
Verwaltungs-
oder
Investmentgesellschaft
verwendet
ein
Risikomanagement-Verfahren
,
das
es
ihr
erlaubt
,
das
mit
den
Anlagepositionen
verbundene
Risiko
sowie
ihren
jeweiligen
Anteil
am
Gesamtrisikoprofil
des
Anlageportfolios
jederzeit
zu
überwachen
und
zu
messen
. [EU]
A
management
or
investment
company
shall
employ
a
risk-management
process
which
enables
it
to
monitor
and
measure
at
any
time
the
risk
of
the
positions
and
their
contribution
to
the
overall
risk
profile
of
the
portfolio
.
Folglich
wies
ING
einen
erheblichen
Anteil
seines
Anlageportfolios
US-amerikanischen
Alt-A-RMBS
zu
. [EU]
Consequently
,
ING
allocated
a
significant
amount
of
its
investment
portfolio
to
US
Alt-A
RMBS
.
Im
Hinblick
auf
den
Tätigkeitsbereich
der
Verwaltungsgesellschaften
und
um
den
nationalen
Rechtsvorschriften
Rechnung
zu
tragen
sowie
diesen
Gesellschaften
die
Erzielung
erheblicher
Skaleneffekte
zu
gestatten
,
ist
es
wünschenswert
,
ihnen
auch
zu
gestatten
,
die
Tätigkeit
der
Verwaltung
von
Anlageportfolios
auf
einer
Einzelkundenbasis
(
individuelle
Portfolioverwaltung
)
auszuüben
,
zu
der
auch
die
Verwaltung
von
Pensionsfonds
sowie
einige
spezifische
Nebendienstleistungen
zählen
,
die
an
die
Hauptgeschäftstätigkeit
gebunden
sind
,
ohne
die
Solidität
dieser
Gesellschaften
zu
berühren
. [EU]
With
regard
to
the
scope
of
activity
of
management
companies
and
in
order
to
take
into
account
national
law
and
permit
such
companies
to
achieve
significant
economies
of
scale
,
it
is
desirable
to
permit
them
also
to
pursue
the
activity
of
management
of
portfolios
of
investments
on
a
client-by-client
basis
(individual
portfolio
management
),
including
the
management
of
pension
funds
as
well
as
some
specific
non-core
activities
linked
to
the
main
business
without
prejudicing
the
stability
of
such
companies
.
Schreiben
von
vom
4.
Oktober
2006:
[...]
weist
darauf
hin
,
dass
die
PI
mit
einer
Diversifizierung
ihres
Anlageportfolios
,
das
sich
aber
weiterhin
auf
Schuldverschreibungen
staatlicher
Emittenten
und
eventuell
Industrieobligationen
mit
einem
Rating
von
AA-
oder
besser
(
und
davon
nicht
mehr
als
20
%)
beschränken
würde
,
jährliche
Renditen
erzielen
könnte
,
die
ebenso
hoch
oder
höher
als
die
Renditen
ausfallen
,
die
die
PI
2005
und
2006
auf
der
Grundlage
der
Anwendung
der
Zinssätze
des
vorgeschriebenen
Korbes
von
Anlagemöglichkeiten
erzielt
hat
. [EU]
Letter
from
[...], 4
October
2006:
[...]
believes
that
by
diversifying
its
investments
,
though
preserving
a
portfolio
of
sovereign
securities
and
possibly
corporate
securities
with
a
rating
of
AA-
or
higher
(no
more
than
20
%),
PI
could
achieve
annualised
returns
in
line
with
the
remuneration
obtained
in
2005
and
2006
on
the
basis
of
the
rates
in
the
basket
.
Um
den
Anlegerschutz
zu
gewährleisten
,
ist
es
erforderlich
,
das
mit
Derivaten
verbundene
maximale
Risiko
zu
begrenzen
,
damit
es
den
Gesamtnettowert
des
Anlageportfolios
des
OGAW
nicht
überschreitet
. [EU]
In
order
to
ensure
investor
protection
,
it
is
necessary
to
limit
the
maximum
potential
exposure
relating
to
derivative
instruments
so
that
it
does
not
exceed
the
total
net
value
of
the
UCITS'
portfolio
.
Zusammenfassend
lässt
sich
sagen
,
dass
sich
die
Gesamtrendite
eines
festverzinslichen
Anlageportfolios
über
einen
Zeitraum
von
10
Jahren
der
Rendite
eines
Portfolios
mit
variablem
Zinssatz
angleicht
,
wobei
Letzteres
ein
wesentlich
höheres
Risikoprofil
aufweist
(
da
es
jährlichen
Zinsschwankungen
ausgesetzt
ist
). [EU]
All
in
all
,
over
a
10-year
period
returns
on
fixed-rate
portfolios
tend
to
be
in
line
with
the
returns
on
floating-rate
portfolios
,
though
the
floating-rate
portfolios
are
more
risky
,
because
they
are
subject
to
annual
variations
in
interest
rates
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anlageportfolios":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners