A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Angelbedarf
Angelbehälter
Angeld
Angelegenheit
Angelegenheiten
Angelfliege
Angelgeräte
Angelhaken
Angelica
Search for:
ä
ö
ü
ß
818 results for
Angelegenheiten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Hör
auf
,
in
meinen
Angelegenheiten
herumzuschnüffeln
!
Stop
poking
around
in
my
business
!
Ich
bin
zu
beschäftigt
,
um
mich
mit
deinen
Angelegenheiten
abzugeben
.
I'm
too
busy
to
concern
myself
with
your
affairs
.
Der
Kongress
kann
sehr
schwerfällig
sein
,
wenn
es
um
militärische
Angelegenheiten
geht
.
Congresss
can
be
remarkably
obtuse
when
it
comes
to
military
matters
.
Ich
verbitte
mir
jede
Einmischung
in
meine
Angelegenheiten
.
I
won't
tolerate
any
interference
in
my
affairs
.
Als
Anstalt
zur
Verhandlung
öffentlicher
Angelegenheiten
kam
es
auf
die
Welt
und
hat
so
einen
schwindelerregenden
Anspruch
etabliert
,
der
das
Schau-Spielen
bis
heute
wie
ein
Schatten
verfolgt
. [G]
The
theatre
came
into
existence
as
an
institution
for
dealing
with
public
affairs
,
thereby
setting
dizzying
standards
which
today
dog
play-acting
like
a
shadow
.
Die
Stadt
kümmere
sich
lediglich
um
die
bürokratischen
Angelegenheiten
. [G]
The
city
only
deals
with
the
paperwork
.
3091
.
Tagung
des
Rates
Auswärtige
Angelegenheiten
. [EU]
3091st
Foreign
Affairs
Council
meeting
.
3124
.
Tagung
des
Rates
Auswärtige
Angelegenheiten
. [EU]
3124th
Foreign
Affairs
Council
meeting
.
3411
Nicht
akademische
Fachkräfte
für
Rechts-
und
verwandte
Angelegenheiten
[EU]
3411
Legal
and
related
associate
professionals
[41]
Artikel
2
Buchstabe
h
der
Richtlinie
95/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
ABl
. L
281
vom
22
.11.1995)
enthält
nähere
Angaben
zur
Einwilligung
in
Angelegenheiten
des
Schutzes
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
zum
freien
Datenverkehr
. [EU]
For
clarity
on
consent
in
matters
of
on
the
protection
of
individuals
with
regard
to
the
processing
of
personal
data
and
on
the
free
movement
of
such
data
see
Article
2(h)
Directive
95/46/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
(OJ L
281
,
22
.11.1995, p.
31
).
43
Die
zwischen
den
Parteien
einer
gemeinsamen
Vereinbarung
getroffene
Vereinbarung
befasst
sich
im
Regelfall
mit
der
Gewinnaufteilung
und
der
Festsetzung
,
ob
Entscheidungen
in
diesen
Angelegenheiten
die
einstimmige
Zustimmung
aller
Parteien
oder
einer
Gruppe
der
Parteien
erfordern
. [EU]
43
The
arrangement
between
the
parties
to
a
joint
arrangement
usually
deals
with
the
distribution
of
the
profits
and
identifies
whether
decisions
on
such
matters
require
the
consent
of
all
the
parties
or
a
group
of
the
parties
.
"Abdul
Jalil
Haqqani
(
alias
Nazar
Jan
).
Titel:
a)
Maulavi
, b)
Mullah
.
Funktion:
Stellvertretender
Minister
für
Auswärtige
Angelegenheiten
.
Geburtsdatum:
etwa
1963
.
Geburtsort:
Bezirk
Arghandaab
,
Provinz
Kandahar
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Weitere
Angaben:
a)
Soll
sich
in
der
Grenzregion
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
, b)
seit
Mai
2007
Mitglied
des
Taliban-Führungsrats
, c)
Mitglied
der
Finanzkommission
des
Taliban-Rates
." [EU]
'Abdul
Jalil
Haqqani
(alias
Nazar
Jan
).
Title:
(a)
Maulavi
, (b)
Mullah
.
Function:
Deputy
Minister
of
Foreign
Affairs
of
the
Taliban
regime
.
Date
of
birth:
Approximately
1963
.
Place
of
birth:
Arghandaab
district
,
Kandahar
province
,
Afghanistan
.
Nationality:
Afghan
.
Other
information:
(a)
Believed
to
be
in
the
Afghanistan/Pakistan
border
area
, (b)
Member
of
the
Taliban's
leadership
Council
as
of
May
2007
, (c)
Member
of
the
Financial
Commission
of
the
Taliban
Council
.'
"Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
(
alias
A.
Kabir
).
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
a)
Zweiter
Stellvertreter
,
Wirtschaftliche
Angelegenheiten
,
Ministerrat
des
Taliban-Regimes
, b)
Gouverneur
der
Provinz
Nangarhar
unter
dem
Taliban-Regime
, c)
Chef
des
östlichen
Gebiets
unter
dem
Taliban-Regime
.
Geburtsdatum:
etwa
1963
.
Geburtsort:
Zardran-Stamm
,
Provinz
Paktja
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Weitere
Angaben:
a)
an
terroristischen
Aktionen
im
Osten
Afghanistans
beteiligt
, b)
soll
sich
in
der
Grenzregion
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
." [EU]
'Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
(alias A.
Kabir
).
Title:
Maulavi
.
Function:
(a)
Second
Deputy
,
Economic
affairs
,
Council
of
Ministers
of
the
Taliban
regime
, (b)
Governor
of
Nangarhar
Province
under
the
Taliban
regime
, (c)
Head
of
Eastern
Zone
under
the
Taliban
regime
.
Date
of
birth:
approximately
1963
.
Place
of
birth:
Zardran
tribe
,
Paktja
province
,
Afghanistan
.
Nationality:
Afghan
.
Other
information:
Active
in
terrorist
operations
in
Eastern
Afghanistan
, (b)
Believed
to
be
in
the
Afghanistan/Pakistan
border
area
.'
Absatz
1
gilt
unbeschadet
künftiger
Beschlüsse
der
Mitgliedstaaten
zur
Benennung
ihres
Vertreters
für
Angelegenheiten
,
die
in
ihre
Zuständigkeit
fallen
. [EU]
Paragraph
1
shall
be
without
prejudice
to
future
decisions
of
the
Member
States
relating
to
the
designation
of
their
representative
on
matters
falling
within
their
competences
.
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
müssen
über
die
Angelegenheiten
ihrer
Mandanten
Stillschweigen
bewahren
. [EU]
It
is
important
that
statutory
auditors
and
audit
firms
respect
the
privacy
of
their
clients
.
A.
ERKLÄRUNG
NACH
ARTIKEL
59
ABSATZ
3
DES
ÜBEREINKOMMENS
ZUR
ZUSTÄNDIGKEIT
DER
EUROPÄISCHEN
UNION
FÜR
DIE
IN
DEM
ÜBEREINKOMMEN
GEREGELTEN
ANGELEGENHEITEN
[EU]
DECLARATION
REFERRED
TO
IN
ARTICLE
59
(3)
OF
THE
CONVENTION
CONCERNING
THE
COMPETENCE
OF
THE
EUROPEAN
UNION
OVER
THE
MATTERS
GOVERNED
BY
THE
CONVENTION
alle
Angelegenheiten
,
die
das
Personal
betreffen
,
insbesondere
die
Wahrnehmung
der
in
Artikel
24
Absatz
2
festgelegten
Befugnisse
in
Bezug
auf
das
Personal
[EU]
all
staff
matters
,
and
in
particular
the
exercise
in
respect
of
staff
of
the
powers
laid
down
in
Article
24
(2)
Alle
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Union
sowie
jede
natürliche
oder
juristische
Person
mit
Wohnort
oder
satzungsmäßigem
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
können
allein
oder
zusammen
mit
anderen
Bürgern
oder
Personen
in
Angelegenheiten
,
die
in
die
Tätigkeitsbereiche
der
Union
fallen
und
die
sie
unmittelbar
betreffen
,
eine
Petition
an
das
Parlament
richten
. [EU]
Any
citizen
of
the
European
Union
and
any
natural
or
legal
person
residing
or
having
its
registered
office
in
a
Member
State
shall
have
the
right
to
address
,
individually
or
in
association
with
other
citizens
or
persons
, a
petition
to
Parliament
on
a
matter
which
comes
within
the
European
Union's
fields
of
activity
and
which
affects
him
,
her
or
it
directly
.
Alle
im
Rahmen
dieser
Verordnung
zwischen
zuständigen
Behörden
ausgetauschten
Informationen
,
die
Geschäfts-
oder
Betriebsbedingungen
und
andere
wirtschaftliche
oder
persönliche
Angelegenheiten
betreffen
,
gelten
als
vertraulich
und
unterliegen
den
Anforderungen
des
Berufsgeheimnisses
,
es
sein
denn
,
ihre
Weitergabe
wird
von
den
zuständigen
Behörden
zum
Zeitpunkt
der
Übermittlung
für
zulässig
erklärt
oder
ist
für
gerichtliche
Ermittlungen
erforderlich
. [EU]
All
the
information
exchanged
between
the
competent
authorities
under
this
Regulation
that
concerns
business
or
operational
conditions
and
other
economic
or
personal
affairs
shall
be
considered
confidential
and
shall
be
subject
to
the
requirements
of
professional
secrecy
,
except
where
the
competent
authority
states
at
the
time
of
communication
that
such
information
may
be
disclosed
or
such
disclosure
is
necessary
for
legal
proceedings
.
Alle
Seeleute
müssen
einen
Einführungslehrgang
sowie
eine
Ausbildung
oder
Unterweisung
zur
Sensibilisierung
für
Angelegenheiten
der
Gefahrenabwehr
nach
Abschnitt
A-VI/6
Ziffern
1
bis
4
des
STCW-Codes
erhalten
und
die
darin
festgelegte
entsprechende
Befähigungsnorm
erfüllen
. [EU]
Seafarers
shall
receive
security-related
familiarisation
and
security-awareness
training
or
instruction
in
accordance
with
Section
A-VI/6
,
paragraphs
1
to
4
of
the
STCW
Code
and
shall
meet
the
appropriate
standard
of
competence
specified
therein
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Angelegenheiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners