A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
202 results for 10. Februar
Search single words:
10
·
Februar
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
32009
R
0124:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
124/2009
der
Kommission
vom
10
.
Februar
2009
zur
Festlegung
von
Höchstgehalten
an
Kokzidiostatika
und
Histomonostatika
,
die
in
Lebensmitteln
aufgrund
unvermeidbarer
Verschleppung
in
Futtermittel
für
Nichtzieltierarten
vorhanden
sind
(
ABl
. L
40
vom
11
.2.2009, S. 7)." [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
124/2009
of
10
Februar
y
2009
setting
maximum
levels
for
the
presence
of
coccidiostats
or
histomonostats
in
food
resulting
from
the
unavoidable
carry-over
of
these
substances
in
non-target
feed
(OJ L
40
,
11
.2.2009, p. 7).';
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
teilt
der
Mitgliedstaat
der
Kommission
die
in
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
derselben
Verordnung
genannten
Mengen
bis
zum
10
.
Mai
für
den
ersten
Teilzeitraum
,
bis
zum
10
.
August
für
den
zweiten
Teilzeitraum
,
bis
zum
10
.
November
für
den
dritten
Teilzeitraum
und
bis
zum
10
.
Februar
für
den
vierten
Teilzeitraum
mit
." [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
the
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
referred
to
in
point
b)
of
the
first
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
that
Regulation
not
later
than
10
May
for
the
first
subperiod
,
10
August
for
the
second
subperiod
,
10
November
for
the
third
subperiod
and
10
Februar
y
for
the
fourth
subperiod
.'
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1433/2003
können
die
Mitgliedstaaten
,
auf
die
operationellen
Programme
des
Jahres
2006
begrenzt
,
in
hinreichend
begründeten
Fällen
die
Entscheidungen
über
die
operationellen
Programme
und
die
Betriebsfonds
bis
spätestens
10
.
Februar
nach
der
Antragstellung
treffen
. [EU]
Notwithstanding
Article
13
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1433/2003
,
for
operational
programmes
for
the
year
2006
only
,
Member
States
may
,
for
duly
justified
reasons
,
take
a
decision
on
operational
programmes
and
funds
not
later
than
10
Februar
y
following
the
date
of
the
application
.
Abweichend
von
Artikel
14
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1433/2003
können
die
Mitgliedstaaten
,
auf
die
operationellen
Programme
des
Jahres
2006
begrenzt
,
in
hinreichend
begründeten
Fällen
die
Entscheidungen
über
die
Anträge
auf
Änderung
eines
operationellen
Programms
bis
spätestens
10
.
Februar
nach
der
Antragstellung
treffen
. [EU]
Notwithstanding
Article
14
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1433/2003
,
for
operational
programmes
for
the
year
2006
only
,
Member
States
may
,
for
duly
justified
reasons
,
take
a
decision
on
applications
to
amend
operational
programmes
not
later
than
10
Februar
y
following
the
date
of
the
application
.
Abweichend
von
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1433/2003
und
auf
die
operationellen
Programme
des
Jahres
2006
begrenzt
teilen
die
Mitgliedstaaten
im
Falle
der
Anwendung
der
Ausnahmen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
den
Erzeugerorganisationen
bis
spätestens
10
.
Februar
den
genehmigten
Beihilfebetrag
und
der
Kommission
bis
spätestens
15
.
Februar
den
genehmigten
Gesamtbeihilfebetrag
für
alle
operationellen
Programme
mit
. [EU]
Notwithstanding
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1433/2003
,
for
operational
programmes
for
the
year
2006
only
,
the
Member
States
,
where
they
apply
the
derogations
provided
for
in
paragraphs
1
or
2
of
this
Article
,
shall
notify
the
producer
organisations
on
10
Februar
y
at
the
latest
of
the
approved
amount
of
aid
and
shall
communicate
to
the
Commission
not
later
than
15
Februar
y
the
total
amount
of
aid
approved
for
all
operational
programmes
.
Abweichend
von
Artikel
59
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
952/2006
gilt
die
genannte
Verordnung
für
den
Wiederverkauf
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
von
Zucker
,
der
vor
dem
10
.
Februar
2006
zur
Intervention
angenommen
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
paragraph
of
Article
59
of
Regulation
(EC)
No
952/2006
,
that
Regulation
shall
apply
to
the
resale
,
as
referred
to
in
Article
1
of
this
Regulation
,
of
sugar
accepted
into
intervention
before
10
Februar
y
2006
.
Abweichend
von
Artikel
59
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
952/2006
gilt
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1262/2001
nicht
für
den
Wiederverkauf
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
von
Zucker
,
der
vor
dem
10
.
Februar
2006
zur
Intervention
angenommen
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
paragraph
of
Article
59
of
Regulation
(EC)
No
952/2006
,
Regulation
(EC)
No
1262/2001
shall
not
apply
to
the
resale
,
as
referred
to
in
Article
1
of
this
Regulation
,
of
sugar
accepted
into
intervention
before
10
Februar
y
2006
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
297/95
des
Rates
vom
10
.
Februar
1995
über
die
Gebühren
der
Europäischen
Agentur
für
die
Beurteilung
von
Arzneimitteln
gilt
hinsichtlich
der
an
die
Agentur
zu
zahlenden
Gebühr
für
die
wissenschaftliche
Beratung
in
Bezug
auf
jedwedes
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
und
gemäß
Artikel
57
Absatz
1
Buchstabe
n
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
eine
Ermäßigung
von
90
%
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sowie
für
andere
Antragsteller
eine
Ermäßigung
von
65
%. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
297/95
of
10
Februar
y
1995
on
fees
payable
to
the
European
Agency
for
the
Evaluation
of
Medicinal
Products
[14], a
90
%
reduction
for
small
and
medium-sized
enterprises
and
65
%
for
other
applicants
shall
apply
to
the
fee
for
scientific
advice
payable
to
the
Agency
for
any
advice
given
in
respect
of
advanced
therapy
medicinal
products
pursuant
to
paragraph
1
of
this
Article
and
Article
57
(1)(n)
of
Regulation
(EC)
No
726/2004
.
Am
10
.
Februar
2000
fand
eine
Unterredung
zwischen
der
Kommission
und
den
Vertretern
von
TF1
statt
.
Am
6.
April
und
am
2.
Oktober
2000
trafen
sich
die
Vertreter
der
Kommission
mit
den
Vertretern
der
französischen
Behörden
und
von
France
Télévisions
. [EU]
Meetings
took
place
on
10
Februar
y
2000
,
between
the
Commission
and
representatives
of
TF1
,
then
on
6
April
and
2
October
2000
,
between
the
Commission
and
representatives
of
the
French
authorities
and
France
Télévisions
.
Am
10
.
Februar
2006
gaben
Rat
und
Kommission
eine
gemeinsame
Erklärung
zur
Bewertung
der
Richtlinie
zur
Vorratsdatenspeicherung
ab
. [EU]
On
10
Februar
y
2006
the
Council
and
the
Commission
issued
a
Joint
Statement
in
relation
to
evaluation
of
the
Data
Retention
Directive
.
Am
10
.
Februar
2009
erklärte
das
Gericht
die
Entscheidung
der
Kommission
für
nichtig
und
stellte
fest
,
dass
diese
entschieden
habe
,
keine
Einwände
zu
erheben
,
obwohl
ernsthafte
Schwierigkeiten
vorgelegen
hätten
,
die
sie
zur
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
hätten
veranlassen
müssen
. [EU]
On
10
Februar
y
2009
,
the
CFI
annulled
the
Commission's
decision
.
The
CFI
concluded
that
the
Commission
had
decided
not
to
raise
objections
despite
serious
difficulties
that
should
have
led
it
to
initiate
a
formal
investigation
procedure
.
Am
10
.
Februar
2010
äußerte
sich
die
Behörde
in
einem
Gutachten
zur
Sicherheit
von
Zuckerestern
von
Speisefettsäuren
(E
473
),
die
aus
Vinylestern
der
Fettsäuren
hergestellt
werden
. [EU]
On
10
Februar
y
2010
the
Authority
expressed
an
opinion
on
the
safety
of
sucrose
esters
of
fatty
acids
(E
473
)
prepared
from
vinyl
esters
of
fatty
acids
[7].
Am
10
.
Februar
2011
legte
die
Tschechische
Republik
der
Kommission
einen
Antrag
auf
Überarbeitung
ihres
jährlichen
BSE-Überwachungsprogramms
vor
. [EU]
On
10
Februar
y
2011
,
the
Czech
Republic
submitted
to
the
Commission
an
application
to
revise
its
annual
BSE
monitoring
programme
.
Am
10
.
Februar
2003
wurde
der
fällige
Teil
des
15-Milliarden-Euro-Konsortialkredits
(
rund
5
Mrd
.
EUR
)
für
3
Jahre
zum
Zinssatz
Euribor
+
125
Bp
verlängert
. [EU]
These
were
part
of
a
three-tranche
issue
(EUR 1
billion
at
a
fixed
rate
of
6 %,
scheduled
to
mature
in
4,7
years
;
EUR
3,5
billion
at
a
fixed
rate
of
7,5 %,
scheduled
to
mature
in
10
years
;
and
EUR
1
billion
at
a
fixed
rate
of
8,125 %,
scheduled
to
mature
in
30
years
).
On
10
Februar
y
2003
,
that
part
of
the
EUR
15
billion
syndicated
loan
which
had
matured
,
namely
approximately
EUR
5
billion
over
three
years
at
the
rate
Euribor
+
125
bp,
was
renewed
.
Am
4.
Januar
2006
forderte
die
Kommission
ergänzende
Angaben
an
.
Belgien
antwortete
mit
Schreiben
vom
7.
Februar
2006
,
registriert
am
10
.
Februar
2006
. [EU]
The
Commission
requested
further
information
on
4
January
2006
and
Belgium
replied
by
letter
of
7
Februar
y
2006
,
registered
as
received
on
10
Februar
y
.
Anhang
I
der
Richtlinie
2002/32/EG
sollte
im
Hinblick
auf
die
Kokzidiostatika
Narasin
,
Nicarbazin
und
Lasalocid-Natrium
geändert
werden
,
um
den
kürzlich
erfolgten
Änderungen
der
Zulassungen
dieser
Stoffe
Rechnung
zu
tragen
,
und
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
124/2009
der
Kommission
vom
10
.
Februar
2009
zur
Festlegung
von
Höchstgehalten
an
Kokzidiostatika
und
Histomonostatika
,
die
in
Lebensmitteln
aufgrund
unvermeidbarer
Verschleppung
in
Futtermittel
für
Nichtzieltierarten
vorhanden
sind
,
sollte
daher
ebenfalls
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
As
regards
the
coccidiostats
narasin
,
nicarbazin
and
lasalocid-sodium
,
Annex
I
to
Directive
2002/32/EC
should
be
amended
to
take
into
account
recent
modifications
of
the
authorisations
of
those
substances
and
Commission
Regulation
(EC)
No
124/2009
of
10
Februar
y
2009
setting
maximum
levels
for
the
presence
of
coccidiostats
or
histomonostats
in
food
resulting
from
the
unavoidable
carry-over
of
these
substances
in
non-target
feed
[6]
should
consequently
be
amended
.
Anhang
II
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
10/2012
vom
10
.
Februar
2012
geändert
. [EU]
Annex
II
to
the
Agreement
was
amended
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
10/2012
of
10
Februar
y
2012
[1].
Anhang
VI
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
18/2012
vom
10
.
Februar
2012
geändert
. [EU]
Annex
VI
to
the
Agreement
was
amended
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
18/2012
of
10
Februar
y
2012
[1].
Anhang
XXII
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
32/2012
vom
10
.
Februar
2012
geändert
. [EU]
Annex
XXII
to
the
Agreement
was
amended
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
32/2012
of
10
Februar
y
2012
[1].
Anhang
XXI
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
30/2012
vom
10
.
Februar
2012
geändert
. [EU]
Annex
XXI
to
the
Agreement
was
amended
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
30/2012
of
10
Februar
y
2012
[1].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "10. Februar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners