A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for "Perpetuals
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Aus
all
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
ein
Vergleich
mit
Perpetuals
,
Genussscheinen
und
Stillen
Einlagen
wegen
der
Besonderheiten
des
LTS-Kapitals
nicht
geeignet
ist
,
als
Grundlage
für
die
Bestimmung
der
angemessenen
Vergütung
für
das
LTS-Kapital
zu
dienen
. [EU]
For
all
these
reasons
,
the
Commission
believes
that
,
because
of
the
peculiarities
of
the
LTS
capital
, a
comparison
with
perpetuals
,
profit
participation
certificates
and
silent
partnership
contributions
is
not
a
suitable
way
to
determine
the
appropriate
remuneration
to
be
paid
for
the
LTS
capital
.
Aus
den
vorgelegten
Daten
folgt
aber
jedenfalls
,
dass
am
Markt
für
perpetuals
nicht
notwendigerweise
eine
erheblich
höhere
Haftungsvergütung
als
für
befristete
Stille
Einlagen
gefordert
wird
. [EU]
However
,
it
is
evident
from
the
data
presented
that
,
on
the
market
for
perpetuals
,
it
is
not
necessarily
the
case
that
a
significantly
higher
liability
remuneration
is
required
than
for
silent
partnership
contributions
of
limited
duration
.
Da
die
Vermögen
der
LTS
nachrangig
hafteten
,
sei
die
Risikostruktur
stärker
mit
Stillen
Einlagen
oder
Perpetuals
als
mit
Stammkapital
zu
vergleichen
. [EU]
Since
the
LTS
assets
were
junior-ranking
,
the
risk
pattern
had
more
in
common
with
silent
partnership
contributions
or
'
perpetuals
'
than
with
share-capital
investments
.
Da
die
Vermögen
nachrangig
haften
,
sei
die
Risikostruktur
stärker
mit
Stillen
Einlagen
oder
so
genannten
Perpetuals
als
mit
Stammkapitalinvestitionen
vergleichbar
. [EU]
Since
the
assets
were
junior-ranking
,
the
risk
pattern
had
more
in
common
with
silent
partnership
contributions
or
'
perpetuals
'
than
with
share-capital
investments
.
Da
die
Vermögen
nachrangig
haften
,
sei
die
Risikostruktur
stärker
mit
stillen
Einlagen
oder
sog
.
Perpetuals
als
mit
Stammkapitalinvestitionen
vergleichbar
. [EU]
Since
the
assets
were
junior-ranking
,
the
risk
pattern
had
more
in
common
with
silent
partnership
contributions
or
'
perpetuals
'
than
with
share-capital
investments
.
Da
die
Vermögen
nachrangig
hafteten
,
sei
die
Risikostruktur
stärker
mit
Stillen
Einlagen
oder
sog
.
Perpetuals
als
mit
Stammkapitalinvestitionen
vergleichbar
. [EU]
Since
the
assets
were
junior-ranking
,
the
risk
pattern
had
more
in
common
with
silent
partnership
contributions
or
'
perpetuals
'
than
with
share-capital
investments
.
Der
Vergütungsaufschlag
des
perpetuals
der
Deutschen
Bank
(
vereinbarte
Festvergütung
von
6,60 %)
wird
hier
mit
1,94 % p.a.
auf
die
10-jährige
Bundesanleihe
bezogen
,
um
ihn
mit
dem
der
auf
12
Jahre
befristeten
stillen
Einlage
der
Dresdner
Bank
(1,65 %
über
10-jährigen
Bundesanleihen
)
besser
vergleichbar
zu
machen
und
daher
eine
Vorstellung
von
der
Höhe
des
Permanenzaufschlags
zu
bekommen
. [EU]
The
remuneration
premium
of
the
Deutsche
Bank
perpetual
(agreed
fixed-interest
remuneration
of
6,60 %)
is
put
here
at
1,94 % a
year
in
relation
to
10-year
federal
loans
in
order
to
make
it
more
comparable
with
the
12-year
silent
partnership
contribution
to
Dresdner
Bank
(1,65 %
above
10-year
federal
loans
)
and
thus
to
get
some
idea
of
the
level
of
the
perpetuity
premium
.
Deutschland
hat
deshalb
zur
Durchführung
des
(
hilfsweise
nachträglichen
)
Marktvergleichs
nicht
separate
Daten
zur
Höhe
des
angemessenen
Permanenzaufschlags
vorgelegt
,
sondern
vielmehr
zur
am
Markt
beobachtbaren
Gesamt-Bepreisung
von
perpetuals
bzw
.
unbefristeten
Stillen
Einlagen
seit
1999
(
als
unbefristet
gelten
am
Markt
auch
Einlagen
mit
einer
Laufzeit
von
30
Jahren
oder
mehr
). [EU]
Germany
did
not
therefore
present
separate
data
on
the
level
of
the
appropriate
perpetuity
premium
for
carrying
out
the
market
comparison
,
but
rather
presented
data
on
overall
pricing
of
perpetuals
and
silent
partnerships
of
unlimited
duration
observable
on
the
market
since
1999
(contributions
with
a
term
of
thirty
years
or
more
are
also
regarded
as
being
of
unlimited
duration
on
the
market
).
Deutschland
und
die
Helaba
halten
dem
entgegen
,
dass
die
Investoren
auch
bei
Perpetuals
mit
"Step-up"
damit
rechnen
müssten
,
dass
es
entgegen
möglicher
Erwartungen
zum
Zeitpunkt
des
Wirksamwerdens
der
Step-up
Klauseln
nicht
zu
einer
"termingerechten"
Rückzahlung
komme
und
somit
das
Permanenzrisiko
bestehe
. [EU]
Germany
and
Helaba
argue
in
response
to
this
that
,
even
in
the
case
of
perpetuals
,
investors
have
to
reckon
with
step-up
,
that
,
contrary
to
possible
expectations
,
at
the
time
when
the
step-up
clauses
become
effective
,
there
is
no
'on-schedule'
repayment
and
that
thus
the
perpetuity
risk
exists
.
Die
Differenz
sei
auch
deshalb
etwas
höher
,
weil
die
perpetuals
der
Deutschen
Bank
von
Moody's
mit
A1
schlechter
geratet
worden
seien
als
die
von
der
Dresdner
Bank
aufgenommene
Stille
Einlage
mit
Aa2
und
folglich
höher
zu
vergüten
waren
. [EU]
Another
reason
for
the
difference
was
that
the
Deutsche
Bank
perpetuals
were
rated
lower
by
Moody's
at
A1
than
the
Dresdner
Bank
silent
partnership
contribution
,
rated
Aa2
,
and
consequently
had
a
higher
remuneration
.
Die
Perpetuals
der
Deutschen
Bank
hätten
auch
keineswegs
Ausnahmecharakter
,
da
in
der
Folgezeit
zahlreiche
weitere
Kreditinstitute
"ewige"
Einlagen
am
Markt
aufgenommen
hätten
,
für
die
Deutschland
Beispiele
vorlegte
. [EU]
The
Deutsche
Bank
perpetuals
were
by
no
means
exceptional
in
character
,
since
in
the
subsequent
period
numerous
other
credit
institutions
had
taken
up
'permanent'
contributions
on
the
market
,
examples
of
which
Germany
provided
.
Diese
Daten
sind
in
der
folgenden
Tabelle
zusammengefasst
,
wobei
die
bereits
in
der
obigen
Tabelle
aufgeführten
perpetuals
aus
dem
Jahr
1999
der
Vollständigkeit
halber
noch
einmal
aufgeführt
werden:
[EU]
The
data
are
summarised
in
the
following
table
,
with
the
perpetuals
from
1999
listed
in
the
above
table
being
listed
here
once
again
for
the
sake
of
completeness:
Die
wenigen
genannten
Vergleichsdaten
bei
perpetuals
führen
hier
zu
keiner
Veränderung
des
Marktvergleichskorridors
gegenüber
befristeten
Stillen
Einlagen
. [EU]
The
few
specified
comparative
data
for
perpetuals
do
not
produce
any
change
here
in
the
market
comparison
corridor
as
compared
with
silent
partnership
contributions
of
limited
duration
.
Euro-Tranche
des
Perpetuals
in
die
Deutsche
Bank
vom
Juli
1999
[EU]
Euro
tranche
of
the
perpetual
for
Deutsche
Bank
,
July
1999
In
der
obigen
Tabelle
wird
der
Vergütungsaufschlag
desselben
perpetuals
dagegen
mit
1,15 % p.a.
auf
30-jährige
Bundesanleihen
bezogen
,
da
diese
den
relevanten
Betrachtungszeitraum
darstellen
(
30
Jahre
gelten
am
Markt
als
"quasi-permanent"
). [EU]
In
the
above
table
,
the
remuneration
premium
for
the
same
perpetual
is
put
at
1,15 % a
year
in
relation
to
30-year
federal
loans
,
since
these
are
equivalent
to
the
relevant
period
(30
years
are
regarded
on
the
market
as
being
'quasi-permanent'
).
Nur
wenige
Monate
nach
der
Helaba
habe
die
Deutsche
Bank
in
Form
sog
.
"
Perpetuals
"
eine
"ewige"
Einlage
aufgenommen
,
und
zwar
am
Kapitalmarkt
. [EU]
Only
a
few
months
after
Helaba
,
the
Deutsche
Bank
had
taken
up
a
'permanent'
contribution
in
the
form
of
'
perpetuals
'
,
and
had
done
so
on
the
capital
market
.
Schließlich
könnten
die
von
Deutschland
genannten
perpetuals
der
Deutschen
Bank
nicht
als
Maßstab
für
eine
angemessene
Vergütung
herangezogen
werden
,
da
sie
alle
der
15
%-Grenze
unterlägen
und
damit
für
die
Helaba
Ende
1998
keine
Alternativen
gewesen
wären
. [EU]
Lastly
,
the
Deutsche
Bank
perpetuals
referred
to
by
Germany
could
not
be
taken
as
a
criterion
for
the
appropriate
remuneration
,
since
they
all
lay
below
the
15
%
limit
and
hence
would
not
have
been
alternatives
for
Helaba
at
the
end
of
1998
.
Stille
Einlagen
und
Perpetuals
seien
in
Deutschland
bereits
1991
als
Kernkapital
anerkannt
gewesen
. [EU]
Silent
partnership
contributions
and
'
perpetuals
'
had
been
recognised
as
core
capital
in
Germany
since
1991
.
USD-Tranche
des
Perpetuals
in
die
Deutsche
Bank
vom
Juli
1999
[EU]
USD
tranche
of
the
perpetual
for
Deutsche
Bank
,
July
1999
Vielmehr
hat
sich
das
Instrument
des
perpetuals
,
worunter
auch
die
unbefristete
Stille
Einlage
fällt
,
seit
der
Erklärung
von
Sydney
vom
Oktober1998
,
insbesondere
jedoch
seit
1999
,
am
Markt
etabliert
. [EU]
Perpetuals
,
including
the
silent
partnership
contribution
of
unlimited
duration
,
have
established
themselves
on
the
market
since
the
Sydney
Declaration
of
October
1998
,
but
more
particularly
since
1999
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Perpetuals"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners