DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
entered
Search for:
Mini search box
 

4257 results for entered
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Dieser Prozess ist in der vierten Generation in ein neues Stadium getreten: Die gesellschaftlichen Spannungen verlaufen nunmehr eher ökonomisch als ethnisch. [G] This process has entered a new stage in the fourth generation: the social tensions now run more along economic than ethnic lines.

Ein Beispiel dafür ist die Göttinger Gutenberg-Bibel, die im Februar 2002 in das UNESCO-Verzeichnis "Memory of the world" aufgenommen wurde. [G] One example is Göttingen's Gutenberg Bible, which in February 2002 was entered into the UNESCO Memory of the World register.

Ein Effekt, den man aus Amerika kennt: Dort haben religiöse Inhalte in der Popmusik eine lange Tradition, erreicht der so genannte "Contemporary Christian Rock" sogar den Mainstream. [G] This is a phenomenon familiar from America, where religious pop music has a long tradition and contemporary Christian rock has even entered the mainstream.

Eine raumfüllende Arbeit von Rahel Whiteread bildet den Raum, in dem sie arbeitet, als unbetretbaren Gipsabguss ab. [G] A room-filling piece of work by Rahel Whiteread represents the room where she works as a plastercast that cannot be entered.

Frieder Burda trat zusammen mit seinen Brüdern Franz und Hubert das Erbe der Verlegerdynastie Burda an. [G] Together with his brothers Franz and Hubert, Frieder Burda entered into the inheritance of the Burda publishing dynasty.

In der anschließenden Ausschlachtung der Neuen Deutschen Welle wurde sie zwar Mainstream-tauglich, aber auch künstlerisch entwertet. [G] During the following Neue Deutsche Welle frenzy it entered the mainstream, yet lost much of its artistic value in the process.

Manche genießen Kultstatus genießen und werden wieder aufgelegt , wie das Sneakermodell Superstar, das 1970 auf den Markt kam. [G] Some older models have gained cult status and are now being produced again, such as the sneaker model Superstar, which originally entered the market in 1970.

Nach Artikel 126 ist das Römische Statut am 1. Juli 2002 in Kraft getreten. [G] Pursuant to Article 126, the Rome Statute entered into force on 1 July 2002.

Offen zur Schau getragene Travestie oder andere bislang tabuisierte Sozialmilieus fanden Eingang in das Werk von Künstlern wie Katharina Sieverding, Urs Lüthi, Gilbert & George, Vito Acconci und vielen anderen. [G] Openly displayed travesty and other social milieus that had previously been taboo entered the works of artists such as Katharina Sieverding, Urs Lüthi, Gilbert & George, Vito Acconci and many others.

Seit dem Erscheinen des Buchs gleichen Namens im Jahr 1997 hat sich der Begriff "Zwischenstadt" im Sprachgebrauch durchgesetzt. Als Fremdwort wurde er nach Übersetzung des Buches mittlerweile ins Englische, Französische und Japanische übernommen. [G] Since the publication of the eponymous book in 1997, the term Zwischenstadt has entered linguistic usage not only in German but - since the book's translation - as a foreign import in English, French and Japanese as well.

Willy Bogner junior (*1942), ebenfalls ein sehr erfolgreicher Skisportler, stieg 1972 ins Unternehmen ein und erweiterte zusammen mit seiner aus Brasilien stammenden Frau Sônia Bogner (*1950) das Angebot durch Jeans, Lederwaren, Sonnenbrillen, Uhren und andere Accessoires sowie Parfums. [G] Willy Bogner Jr. (*1942), like his father a highly successful ski athlete, entered the business in 1972 and joined forces with his Brazilian-born wife Sônia (*1950) to complement the range with jeans, leather goods, sunglasses, watches and other accessories including perfume.

006-013, 266, 275, 237-238 und 050-061: die einschlägigen Informationen, die im SIS II enthalten sind und Abschnitt a des EAW entsprechen [EU] 006-013, 266, 275, 237-238 and 050-061: the relevant information inserted in the SIS II and corresponding to Section (a) of the EAW shall be entered

006-013: die einschlägigen Informationen, die im SIS enthalten sind und Abschnitt a des EAW entsprechen [EU] the relevant information inserted in the SIS and corresponding to section (a) of the EAW should be entered

006-013: Die einschlägigen Informationen, die in das SIS eingegeben wurden und Abschnitt a des EuHb entsprechen [EU] 006-013: The relevant information inserted in the SIS and corresponding to Section (a) of the EAW should be entered

006: Nachname: In Rubrik 006 wird der Name eingetragen, der für die Hauptdaten bei der Ausschreibung im SIS verwendet wird [EU] 006: Surname: The surname used for the main data in the SIS alert is entered under heading 006

006 Name: In Rubrik 006 wird der Name eingetragen, der für die Haupterfassung bei der Ausschreibung in das SIS verwendet wird [EU] 006 Surname: the surname used for the main data in the SIS alert is entered under heading 006

030-033 und 251-259: die einschlägigen Informationen aus dem EAW-Abschnitt i [EU] 030-033 and 251-259: the relevant information from Section (i) of the EAW shall be entered

030: die Information, dass sich dieser Vordruck A auf einen EAW bezieht, sowie Angaben zum Richter oder Gericht, der/das diesen Haftbefehl angeordnet hat dem Abschnitt i des EAW zu entnehmen) [EU] information that this A form is specific to an EAW should be entered along with details of the magistrate or court ordering the arrest warrant, taken from section (i) of the EAW

030: die Information, dass sich dieses Formular A auf einen EuHb bezieht, sowie Angaben zum Richter oder Gericht, der/das diesen Haftbefehl erlassen hat (Abschnitt i des EuHb zu entnehmen) [EU] 030: Information that this A form is specific to an EAW should be entered along with details of the magistrate or court ordering the arrest warrant, taken from Section (i) of the EAW

031: die einschlägigen Informationen, die im Abschnitt b des EAW bezüglich der Entscheidung enthalten sind, die dem Haftbefehl zugrunde liegt [EU] the relevant information contained in the EAW section (b) concerning the decision on which the warrant is based should be entered

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners