A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fume hoods
fume wood
fumed
fumed wood
fumes
fumeworts
fumigant
fumigants
fumigate a place
Search for:
ä
ö
ü
ß
50
similar
results for
fumes
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bei
der
Luftverschmutzung
sind
die
Autoabgase
in
vielen
Ländern
der
größte
Übeltäter
.
Among
causes
of
air
pollution
,
car
exhaust
fumes
are
the
worst
offender
in
many
countries
.
Der
Qualm
raubte
mir
fast
den
Atem
.
I
was
almost
stifled
by
the
fumes
.
Auf
den
Deponien
landet
somit
eine
brisante
Mischung
aus
Schwermetallen
und
Kunststoffen
,
im
Brandfall
entsteht
ein
gefährlicher
Abgascocktail
. [G]
This
means
that
an
explosive
mix
of
heavy
metals
and
plastics
ends
up
on
the
tip
,
where
it
would
produce
a
dangerous
cocktail
of
fumes
in
the
case
of
a
fire
.
ACHTUNG
-
Die
Dämpfe
können
sich
entzünden
. [EU]
WARNING
–
;
Fumes
may
ignite
.
Am
29
.
Oktober
2010
benachrichtigte
das
deutsche
Umweltbundesamt
die
Kommission
und
die
anderen
Mitgliedstaaten
über
das
vorläufige
Verbot
des
Inverkehrbringens
des
Reinigungsmittels
POR-ÇÖZ
mit
einem
Salpetersäuregehalt
von
über
20
%
auf
den
deutschen
Markt
,
verfügt
auf
der
Grundlage
der
Gefahr
der
Verätzung
und
des
Risikos
von
gefährlichen
Dämpfen
der
darin
enthaltenen
Salpetersäure
. [EU]
On
29
October
2010
,
the
German
Federal
Environment
Agency
notified
the
Commission
and
the
other
Member
States
of
their
temporary
prohibition
for
the
placing
on
the
German
market
of
the
cleaning
product
POR-ÇÖZ
with
a
nitric
acid
content
of
20
%
or
more
,
based
on
risks
of
corrosion
and
dangerous
fumes
resulting
from
the
ingredient
nitric
acid
[3].
Anmerkungen:
Bei
dieser
Regelung
bedarf
es
aufgrund
der
begrenzten
Menge
des
betreffenden
gefährlichen
Stoffes
keiner
genehmigungspflichtigen
Verpackung
nach
6.1
des
ADR
.
Daher
enthält
dieser
Artikel
eine
zusätzliche
Vorschrift
,
die
verhindern
soll
,
dass
sich
giftige
Dämpfe
im
Laderaum
ansammeln
können
. [EU]
Comments:
Under
this
scheme
,
it
is
not
necessary
to
have
an
approved
packaging
as
stipulated
in
6.1
of
the
ADR
.
This
is
because
of
the
limited
quantities
of
dangerous
substance
involved
.
Accordingly
,
this
article
contains
an
additional
requirement
designed
to
prevent
the
accumulation
of
toxic
fumes
in
the
load
compartment
.
Anmerkungen:
Bei
dieser
Regelung
bedarf
es
aufgrund
der
begrenzten
Mengen
der
betreffenden
gefährlichen
Stoffe
keiner
genehmigungspflichtigen
Verpackung
nach
6.1
des
ADR
.
Daher
enthält
dieser
Artikel
eine
zusätzliche
Vorschrift
,
die
verhindern
soll
,
dass
giftige
Dämpfe
in
das
Führerhaus
eindringen
können
. [EU]
Comments:
Under
this
scheme
,
it
is
not
necessary
to
have
an
approved
packaging
as
stipulated
in
6.1
of
the
ADR
.
This
is
because
of
the
limited
quantities
of
dangerous
substance
involved
.
Accordingly
,
this
article
contains
an
additional
requirement
designed
to
prevent
toxic
fumes
from
leaking
into
the
driver's
compartment
.
Anmerkungen:
Bei
dieser
Regelung
bedarf
es
aufgrund
der
begrenzten
Mengen
der
betreffenden
gefährlichen
Stoffe
keiner
genehmigungspflichtigen
Verpackung
nach
Abschnitt
6.1
des
ADR
.
Daher
enthält
dieser
Artikel
eine
zusätzliche
Vorschrift
,
die
verhindern
soll
,
dass
giftige
Dämpfe
in
das
Führerhaus
eindringen
können
. [EU]
Comments:
Under
this
scheme
,
it
is
not
necessary
to
have
an
approved
packaging
as
stipulated
in
section
6.1.
of
the
ADR
.
This
is
because
of
the
limited
quantities
of
dangerous
substances
involved
.
Accordingly
,
this
Article
contains
an
additional
requirement
designed
to
prevent
toxic
fumes
from
leaking
into
the
driver's
compartment
.
Anmerkungen:
Bei
dieser
Regelung
bedarf
es
aufgrund
der
begrenzten
Mengen
der
betreffenden
gefährlichen
Stoffe
keiner
genehmigungspflichtigen
Verpackung
nach
Abschnitt
6.1
des
ADR
.
Daher
enthält
dieser
Artikel
eine
zusätzliche
Vorschrift
,
die
verhindern
soll
,
dass
sich
giftige
Dämpfe
im
Laderaum
ansammeln
können
. [EU]
Comments:
Under
this
scheme
,
it
is
not
necessary
to
have
an
approved
packaging
as
stipulated
in
section
6.1.
of
the
ADR
.
This
is
because
of
the
limited
quantities
of
dangerous
substances
involved
.
Accordingly
,
this
article
contains
an
additional
requirement
designed
to
prevent
the
accumulation
of
toxic
fumes
in
the
load
compartment
.
Arbeiten
,
bei
denen
die
betreffenden
Arbeitnehmer
Staub
,
Rauch
oder
Nebel
beim
Rösten
oder
bei
der
elektrolytischen
Raffination
von
Nickelmatte
ausgesetzt
sind
. [EU]
Work
involving
exposure
to
dusts
,
fumes
and
sprays
produced
during
the
roasting
and
electro-refining
of
cupro-nickel
mattes
.
Bei
der
Anwendung
entstehen
gefährliche
Dämpfe
. [EU]
Dangerous
fumes
are
formed
during
use
.
Bei
der
Verwendung
entstehen
gefährliche
Dämpfe
. [EU]
Dangerous
fumes
are
formed
during
use
.
Bei
Motoren
mit
Selbstzündung
(
Dieselmotoren
)
gilt
die
Messung
der
Rauchgastrübung
als
ausreichender
Indikator
für
den
Wartungszustand
des
Fahrzeugs
bezüglich
der
Abgasemissionen
. [EU]
In
the
case
of
compression-ignition
(diesel)
engines
measurement
of
the
opacity
of
the
exhaust
fumes
is
deemed
to
be
an
adequate
indicator
of
the
condition
of
the
vehicle's
state
of
maintenance
,
with
regard
to
emissions
.
Brennbare
Materialien
setzen
zudem
beim
Verbrennen
keine
giftigen
Dämpfe
frei
. [EU]
In
addition
combustible
materials
shall
not
release
toxic
fumes
during
combustion
.
Dämpfe
nicht
einatmen
. [EU]
Avoid
breathing
in
the
fumes
.
Dann
werden
5
Tropfen
Schwefelsäure
(3.5)
zugesetzt
und
so
lange
erhitzt
,
bis
keine
weißen
Dämpfe
mehr
auftreten
.
Nach
Zugabe
von
5
ml
6
mol/l
Salzsäure
(3.2)
und
etwa
30
ml
Wasser
wird
erhitzt
und
die
Lösung
in
den
250-ml-Messkolben
filtriert
.
Letzterer
wird
mit
Wasser
zur
Marke
aufgefüllt
(
HCl-Konzentration
etwa
0,5
mol/l
). [EU]
Add
five
drops
of
sulphuric
acid
(3.5)
and
heat
until
no
more
white
fumes
are
given
off
.
After
the
addition
of
5
ml
of
6
mol/litre
hydrochloric
acid
(3.2)
and
about
30
ml
of
water
,
heat
,
filter
the
solution
into
the
250
ml
volumetric
flask
and
make
up
to
the
mark
with
water
(HCl
concentration
about
0,5
mol/l
).
Das
IFP
hat
angesichts
der
Zusammensetzung
der
Rauchgase
und
ihres
geringen
Drucks
neue
technische
Herausforderungen
bewältigt
. [EU]
In
view
of
the
constituents
of
the
fumes
and
their
low
pressure
,
IFP
had
to
take
up
new
technological
challenges
.
Das
Zugpersonal
muss
die
Möglichkeit
haben
,
zu
verhindern
,
dass
Fahrgäste
in
der
Umgebung
möglicherweise
vorhandenen
Rauchgasen
ausgesetzt
sind
,
insbesondere
in
Tunneln
. [EU]
Train
staff
shall
have
the
possibility
of
preventing
passengers
being
exposed
to
environmental
fumes
that
may
be
present
,
especially
in
tunnels
.
Das
Zugpersonal
muss
in
der
Lage
sein
,
die
Verbreitung
und
das
Einatmen
von
Rauchgasen
bei
einem
Brand
zu
minimieren
. [EU]
The
train
crew
shall
be
able
to
minimise
the
distribution
and
inhalation
of
fumes
in
the
event
of
a
fire
.
Der
Fahrgastraum
kann
mit
einer
Heizungsanlage
ausgerüstet
sein
,
die
nicht
durch
den
Warmwasserkreislauf
gespeist
wird
,
wenn
der
Gehäusewerkstoff
den
von
der
Einrichtung
erzeugten
Temperaturen
standhält
,
die
Anlage
keine
giftigen
Rauchgase
freisetzt
und
so
angeordnet
ist
,
dass
kein
Fahrgast
mit
einer
heißen
Fläche
in
Berührung
kommen
kann
. [EU]
A
heating
device
operating
other
than
by
hot
water
may
be
provided
in
the
passenger
compartment
if
it
is
encased
in
material
designed
to
resist
the
temperatures
generated
by
the
device
,
emits
no
toxic
fumes
and
is
positioned
such
that
no
passenger
is
likely
to
come
into
contact
with
any
hot
surface
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fumes":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners