A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
draftees
drafter
drafters
draftiness
drafting
drafting machine
drafting machines
drafting office
drafting offices
Search for:
ä
ö
ü
ß
234
similar
results for
drafting
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bei
der
Entwicklung
der
Curricula
wurde
den
islamischen
Verbänden
-
konkret
dem
Zentralrat
der
Muslime
(
ZMD
)
und
dem
Islamrat
-
keine
Mitspracherechte
eingeräumt
. [G]
Islamic
associations
in
Germany
- I
am
talking
here
about
the
Central
Council
of
Muslims
(ZMD)
and
the
Council
of
Islam
-
were
not
given
a
say
in
the
drafting
of
the
curriculum
.
Bei
der
inhaltlichen
Gestaltung
der
Curricula
für
den
Islamunterricht
gibt
es
bislang
keine
Gleichstellung
,
da
den
islamischen
Verbänden
keine
Mitspracherechte
eingeräumt
wurden
,
so
Kiefer
. [G]
According
to
Kiefer
,
all
religions
are
not
treated
equally:
the
Islamic
associations
in
the
country
were
not
given
a
say
in
the
drafting
of
the
curricula
for
Islamic
lessons
at
German
schools
.
Diese
Grenzüberschreitungen
beinhalten
ein
hohes
Innovationspotential
und
prädestinieren
sie
für
die
Ausbildung
einer
neuen
Generation
von
Gestaltern
und
Gestalterinnen
,
denen
die
Beschränkung
auf
kreative
Entwurfsarbeit
und
Designdienstleistung
zu
wenig
ist
. [G]
This
pioneering
work
has
a
high
innovation
potential
and
predestines
them
for
training
a
new
generation
of
designers
for
whom
being
limited
to
creative
drafting
and
providing
a
design
service
is
not
enough
.
Hinzukommt
,
dass
einige
islamische
Verbände
,
die
sich
in
Sachen
Religionsunterricht
dem
Staat
als
Ansprechpartner
anbieten
,
Mitgliedsorganisationen
in
Ihren
Reihen
haben
,
die
vom
Verfassungsschutz
beobachtet
werden
. [G]
This
is
compounded
by
the
fact
that
some
Islamic
associations
,
which
have
offered
the
State
their
services
in
the
drafting
of
the
curriculum
for
religious
instruction
,
have
member
organisations
that
are
being
monitored
by
the
Federal
Office
for
the
Protection
of
the
Constitution
.
"Und
dann
ist
auch
Monitoring
und
Erfassung
ein
Defizit
,
nämlich
eine
genaue
Übersicht
,
wer
eigentlich
wo
wohnt
,
damit
man
auch
zielgruppenorientiert
arbeiten
kann"
,
meint
Alexander
Thamm
von
der
Bertelsmann-Stiftung
. [G]
"And
even
then
a
problem
arises
with
monitoring
and
drafting
,
to
be
more
precise
, a
detailed
plan
of
who
lives
where
,
in
order
to
be
able
to
direct
the
work
at
the
target
groups"
,
says
Alexander
Thamm
from
the
Bertelsmann
Foundation
.
Allgemeine
Grundsätze
für
die
Abfassung
der
Betriebsanleitung
[EU]
General
principles
for
the
drafting
of
instructions
Am
28
.
September
2009
erteilte
die
Kommission
den
europäischen
Normungsgremien
den
Normungsauftrag
M/452
zur
Ausarbeitung
einer
europäischen
Sicherheitsnorm
,
die
Anforderungen
zum
Schutz
gegen
übermäßige
Lautstärke
aus
tragbaren
Abspielgeräten
und
Mobiltelefonen
mit
Abspielfunktion
enthalten
soll
. [EU]
On
28
September
2009
,
the
Commission
issued
Mandate
M/452
to
the
European
standardisation
bodies
for
the
drafting
of
a
European
safety
standard
to
provide
requirements
for
protection
against
excessive
sound
pressure
from
personal
music
players
and
mobile
phones
with
a
music
playing
function
.
Andere
zuständige
Behörden
,
bei
denen
wenige
Anfragen
eingehen
,
können
zunächst
mit
einem
Link
zur
IMI-Website
der
Kommission
arbeiten
.
Die
nationalen
IMI-Koordinatoren
sollten
die
zuständigen
Behörden
unterstützen
. [EU]
This
may
include
assistance
in
drafting
sample
privacy
notices
that
may
be
used
as
a
template
by
the
national
competent
authorities
.
Anforderungen
an
die
Abfassung
von
Rechtsakten
[EU]
Requirements
for
the
drafting
of
legislative
acts
Angaben
über
jeden
Schuldner
,
als
wäre
er
ein
Emittent
,
der
für
Schuldtitel
und
derivative
Wertpapiere
mit
einer
Mindeststückelung
von
100000
EUR
ein
Registrierungsformular
zu
erstellen
hat
, [EU]
Information
relating
to
each
obligor
as
if
it
were
an
issuer
drafting
a
registration
document
for
debt
and
derivative
securities
with
an
individual
denomination
of
at
least
EUR
100000
Anmerkung:
Die
folgenden
Daten
unterliegen
künftig
einer
EN-Norm
,
die
sich
derzeit
im
Entwurfsstadium
befindet
. [EU]
Note:
The
following
data
will
be
subject
of
an
EN
standard
currently
under
drafting
process
.
Anmerkung:
Die
relevante
,
sich
im
Entwurfsstadium
befindliche
EN-Norm
wird
spezielle
Vorschriften
für
die
Konformitätsbewertung
von
Fahrzeugen
(
Entwurf
und
Test
)
für
die
Zone
T3
festlegen
,
insbesondere
für
sicherheitsrelevante
Ausrüstung
,
die
auf
dem
Dach
oder
unter
dem
Zug
montiert
wird
und
die
vom
"Heißballasteffekt"
betroffen
ist
. [EU]
Note:
The
relevant
EN
standard
under
drafting
process
will
define
particular
provisions
for
the
conformity
assessment
of
rolling
stock
(design
and
test
)
to
the
zone
T3
,
in
particular
for
safety
related
equipment
mounted
on
the
roof
or
mounted
under
the
train
and
affected
by
'hot
ballast
effect'
.
Anmerkung:
Dies
wird
Gegenstand
einer
EN-Norm
sein
,
die
sich
derzeit
im
Entwurfsstadium
befindet
. [EU]
Note:
This
will
be
subject
of
an
EN
standard
currently
under
drafting
process
.
Anmerkung:
Sie
unterliegen
künftig
einer
EN-Norm
,
die
sich
derzeit
im
Entwurfsstadium
befindet
. [EU]
Note:
They
will
be
subject
of
an
EN
standard
currently
under
drafting
process
.
a
Rechtsberatung
umfasst
Leistungen
der
Rechtsberatung
und
Vertretung
in
Gerichts-
und
Schlichtungsverfahren
;
notarielle
Dienstleistungen
wie
das
Verfassen
von
Rechtsunterlagen
und
Rechtsakten
;
Beratung
in
Beurkundungsangelegenheiten
;
Treuhanddienstleistungen
und
Nachlassverwaltungsdienstleistungen
und
Dienstleistungen
von
Sequestern
sowie
in
der
außergerichtlichen
Streitbeilegung
und
in
der
Schiedsgerichtsbarkeit
. [EU]
Legal
services
cover
legal
advisory
and
representation
services
in
any
legal
,
judicial
and
statutory
procedures
;
drafting
services
of
legal
documentation
and
instruments
;
certification
consultancy
;
and
escrow
and
settlement
services
.
Artikel
52
Ausarbeitung
von
Berichten
[EU]
Rule
52
Drafting
of
reports
Artikel
73
Anforderungen
an
die
Abfassung
von
Rechtsakten
[EU]
Rule
73
Requirements
for
the
drafting
of
legislative
acts
auf
Anfrage
der
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten
oder
der
Kommission
des
Chemikalienprüfungsausschusses
aus
und
im
Rahmen
der
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
trägt
sie
zur
Abfassung
von
Dokumenten
zur
Unterstützung
des
Entscheidungsprozesses
gemäß
Artikel
7
des
Übereinkommens
und
von
anderen
die
Durchführung
des
Übereinkommens
betreffenden
technischen
Dokumente
bei
[EU]
at
the
request
of
Member
State
or
Commission
experts
of
the
Chemical
Review
Committee
,
and
within
the
available
resources
,
provide
input
in
drafting
of
decision
guidance
documents
referred
to
in
Article
7
of
the
Convention
and
other
technical
documents
related
to
the
implementation
of
the
Convention
Aufgrund
der
vorstehenden
Erwägungen
und
auf
Antrag
der
maltesischen
Regierung
ist
es
angezeigt
,
zu
beschließen
,
dass
die
Organe
der
Europäischen
Union
ausnahmsweise
und
vorübergehend
von
der
Verpflichtung
entbunden
sind
,
alle
Rechtsakte
,
einschließlich
der
Urteile
des
Gerichtshofs
,
in
maltesischer
Sprache
abzufassen
oder
in
diese
zu
übersetzen
. [EU]
In
the
light
of
the
situation
referred
to
above
and
on
request
by
the
Maltese
Government
,
it
is
appropriate
to
decide
that
,
on
an
exceptional
and
transitional
basis
,
the
institutions
of
the
Union
are
not
to
be
bound
by
the
obligation
concerning
the
drafting
or
translation
of
all
acts
,
including
judgments
of
the
Court
of
Justice
,
in
the
Maltese
language
.
Aufmachung
und
Vorlage
[EU]
Drafting
and
presentation
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "drafting":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners