A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41
similar
results for Mindestumfang
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Anhand
der
Ergebnisse
der
Authentizitätsprüfung
eingehender
Meldungen
kann
ein
Mindestumfang
für
Meldungsbestätigungen
bestimmt
werden:
[EU]
Based
on
the
results
of
verification
of
the
authenticity
of
incoming
messages
, a
minimum
level
of
message
acknowledgement
can
be
implemented:
Auf
den
jährlichen
Mindestumfang
(
also
die
stabile
Komponente
der
Einlagen
),
der
ebenfalls
mit
der
Zeit
wächst
,
entfallen
90
%
des
durchschnittlichen
Saldos
(
dieser
Anteil
ist
zwischen
2002
und
2006
von
85
%
auf
92
%
gestiegen
). [EU]
The
minimum
level
in
a
year
(i.e.
the
stable
component
in
the
deposits
)
also
displays
an
upward
trend
,
and
represents
90
%
of
average
total
deposits
(from
85
%
in
2002
to
92
%
in
2006
).
Bei
den
in
die
kleinste
Größe
eingestuften
Früchten
gilt
diese
Toleranz
jedoch
nur
für
Pfirsiche
oder
Nektarinen
,
die
den
festgelegten
Mindestumfang
um
höchstens
6
mm
oder
den
festgelegten
Mindestdurchmesser
um
höchstens
2
mm
unterschreiten
. [EU]
However
,
for
fruit
in
the
smallest
size
,
this
tolerance
shall
apply
only
to
peaches
or
nectarines
of
a
size
smaller
by
not
more
than
6
mm
(circumference)
or
2
mm
(diameter)
than
the
specified
minimum
size
.
Bei
den
Kontrollen
wird
geprüft
,
ob
die
Aufzeichnungsdaten
gemäß
Artikel
9
und
die
Mitteilungen
gemäß
Artikel
21
wahrheitsgetreu
erfasst
wurden
und
dem
geforderten
Mindestumfang
entsprechen
;
dazu
werden
die
angelieferten
Rohstoffe
und
die
daraus
erzeugten
Mengen
an
Endprodukten
auf
Kohärenz
geprüft
und
mit
den
Angaben
in
den
Handelsdokumenten
oder
anderen
maßgeblichen
Unterlagen
verglichen
. [EU]
The
checks
shall
aim
to
ensure
the
accuracy
and
completeness
of
the
information
in
the
records
referred
to
in
Article
9
and
of
the
communications
referred
to
in
Article
21
by
means
,
in
particular
,
of
an
analysis
of
the
consistency
between
the
quantities
of
raw
materials
delivered
and
the
quantities
of
end
products
obtained
,
and
analysis
of
a
reconciliation
of
the
records
with
the
commercial
documents
or
other
relevant
documents
.
Darüber
hinaus
sollte
das
DQM-Rahmenwerk
auf
DQM-Schwellenwerten
beruhen
,
anhand
derer
der
Mindestumfang
der
Überprüfung
bestimmt
wird
,
die
bezüglich
eines
DQM-Ziels
durchgeführt
werden
muss
. [EU]
It
should
also
be
based
on
DQM
thresholds
that
define
the
minimum
level
of
verification
that
needs
to
be
conducted
in
relation
to
a
DQM
target
.
Das
Probenahmeverfahren
ist
bei
einem
Mindestumfang
der
Stichprobe
von
drei
Einheiten
so
festgelegt
,
dass
die
Wahrscheinlichkeit
,
mit
der
ein
Los
die
Prüfung
besteht
,
obwohl
die
Produktion
zu
40
%
mangelhaft
ist
, 0,95
beträgt
(
Herstellerrisiko
= 5 %),
während
die
Wahrscheinlichkeit
,
mit
der
ein
Los
angenommen
wird
,
obwohl
die
Produktion
zu
65
%
mangelhaft
ist
, 0,1
beträgt
(
Kundenrisiko
=
10
%). [EU]
With
a
minimum
sample
size
of
three
the
sampling
procedure
is
set
so
that
the
probability
of
a
lot
passing
a
test
with
40
per
cent
of
the
production
defective
is
0,95 (producer's
risk
= 5
per
cent
)
while
the
probability
of
a
lot
being
accepted
with
65
per
cent
of
the
production
defective
is
0,1 (consumer's
risk
=
10
per
cent
).
Das
Probenahmeverfahren
ist
bei
einem
Mindestumfang
der
Stichprobe
von
drei
Einheiten
so
festgelegt
,
dass
die
Wahrscheinlichkeit
,
mit
der
ein
Los
die
Prüfung
besteht
,
obwohl
die
Produktion
zu
40
%
mangelhaft
ist
, 0,95
beträgt
(
Herstellerrisiko
= 5 %),
während
die
Wahrscheinlichkeit
,
mit
der
ein
Los
angenommen
wird
,
obwohl
die
Produktion
zu
65
%
mangelhaft
ist
, 0,1
beträgt
(
Kundenrisiko
=
10
%). [EU]
With
a
minimum
sample
size
of
three
the
sampling
procedure
is
set
so
that
the
probability
of
a
lot
passing
a
test
with
40
%
of
the
production
defective
is
0,95 (producer's
risk
= 5 %)
while
the
probability
of
a
lot
being
accepted
with
65
%
of
the
production
defective
is
0,1 (consumer's
risk
=
10
%).
der
Betriebsinhaber
hat
höchstens
zwanzig
Prämienansprüche
und
nutzt
in
zwei
aufeinander
folgenden
Kalenderjahren
seine
Ansprüche
jeweils
nicht
im
Mindestumfang
.
In
diesem
Fall
wird
nur
der
im
letzten
Kalenderjahr
nicht
genutzte
Teil
der
nationalen
Reserve
zugeführt
[EU]
in
the
case
of
farmers
holding
a
maximum
of
20
premium
rights
,
where
this
farmer
has
not
made
use
of
the
minimum
percentage
of
his
rights
,
during
each
of
two
consecutive
calendar
years
,
only
the
part
not
used
during
the
last
calendar
year
shall
be
transferred
to
the
national
reserve
der
Betriebsinhaber
hat
maximal
sieben
Prämienansprüche
;
nutzt
ein
solcher
Betriebsinhaber
in
zwei
aufeinander
folgenden
Kalenderjahren
seine
Ansprüche
jeweils
nicht
in
dem
in
Absatz
4
festgesetzten
Mindestumfang
,
so
wird
der
im
letzten
Kalenderjahr
nicht
genutzte
Teil
der
nationalen
Reserve
zugeführt
[EU]
in
the
case
of
a
farmer
holding
a
maximum
of
seven
premium
rights
,
where
this
farmer
has
not
made
use
of
the
minimum
percentage
of
his
rights
,
fixed
in
accordance
with
paragraph
4,
during
each
of
two
consecutive
calendar
years
,
the
part
not
used
during
the
last
calendar
year
shall
be
transferred
to
the
national
reserve
der
Erzeuger
hat
höchstens
20
Prämienansprüche
und
nutzt
in
zwei
aufeinander
folgenden
Kalenderjahren
seine
Ansprüche
jeweils
nicht
im
Mindestumfang
.
In
diesem
Fall
wird
nur
der
im
letzten
Kalenderjahr
nicht
genutzte
Teil
der
nationalen
Reserve
zugeführt
[EU]
in
the
case
of
farmers
holding
a
maximum
of
20
premium
rights
,
where
this
farmer
has
not
made
use
of
the
minimum
percentage
of
his
rights
,
during
each
of
two
consecutive
calendar
years
,
only
the
part
not
used
during
the
last
calendar
year
shall
be
transferred
to
the
national
reserve
der
Erzeuger
hat
maximal
sieben
Prämienansprüche
;
nutzt
ein
solcher
Erzeuger
in
zwei
aufeinander
folgenden
Kalenderjahren
seine
Ansprüche
jeweils
nicht
in
dem
in
Absatz
4
festgesetzten
Mindestumfang
,
so
wird
der
im
letzten
Kalenderjahr
nicht
genutzte
Teil
der
nationalen
Reserve
zugeführt
[EU]
in
the
case
of
a
farmer
holding
a
maximum
of
seven
premium
rights
,
where
this
farmer
has
not
made
use
of
the
minimum
percentage
of
his
rights
,
fixed
it
accordance
with
paragraph
4,
during
each
of
two
consecutive
calendar
years
,
the
part
not
used
during
the
last
calendar
year
shall
be
transferred
to
the
national
reserve
Der
im
Festnetz-
und
Mobilfunksektor
für
die
verschiedenen
Ebenen
jeweils
geltende
effiziente
Mindestumfang
hängt
von
den
jeweiligen
regulatorischen
und
gewerblichen
Gegebenheiten
ab
. [EU]
The
minimum
efficient
scale
may
be
reached
at
different
levels
in
the
fixed
and
mobile
sectors
as
this
depends
on
the
different
regulatory
and
commercial
environments
applicable
to
each
.
Der
Mindestumfang
dieser
Überprüfung
sollte
festgelegt
werden
. [EU]
The
minimum
content
of
this
revision
should
be
defined
.
Der
Mindestumfang
eines
Gebots
ist
ein
Los
. [EU]
The
minimum
volume
bid
for
shall
be
one
lot
.
Der
Umfang
der
Mineralisation
wird
entsprechend
kleiner
oder
gleich
dem
Mindestumfang
des
biologischen
Endabbaus
sein
. [EU]
The
degree
of
mineralisation
will
thus
be
less
than
or
equal
to
the
minimum
level
of
ultimate
biodegradation
.
Die
Führerraumsignale
definieren
den
Mindestumfang
an
Parametern
,
die
im
Führerraum
bereitgestellt
werden
und
die
zusammen
alle
Situationen
abdecken
,
die
auf
den
Strecken
des
europäischen
HG-Netzes
auftreten
können
. [EU]
The
cab-signals
define
the
minimum
range
of
parameters
made
available
in
the
cab
that
together
satisfy
all
the
circumstances
that
could
be
found
upon
the
railways
of
the
European
high-speed
network
and
that
therefore
make
a
system
common
for
the
whole
network
feasible
.
Die
Kommission
ist
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
die
betreffenden
Maßnahmen
zur
Behebung
eines
tatsächlichen
Bedarfs
eingeführt
wurden
und
den
Mindestumfang
aufwiesen
,
der
für
die
vollständige
Wiederherstellung
der
Rentabilität
der
betreffenden
Unternehmen
erforderlich
war
. [EU]
The
Commission
has
concluded
that
the
measures
concerned
were
put
in
place
to
sort
out
a
genuine
need
and
represented
the
minimum
necessary
to
fully
restore
the
viability
of
the
companies
concerned
.
Die
Kontrollen
umfassen
eine
Überprüfung
der
Daten
,
die
bei
der
Festlegung
der
mittleren
durchschnittlichen
Verkaufspreise
des
Unternehmens
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
zugrunde
gelegt
werden
,
auf
Wahrheitsgehalt
und
geforderten
Mindestumfang
. [EU]
Checks
shall
include
verification
of
the
accuracy
and
completeness
of
the
data
used
to
establish
the
average
monthly
selling
prices
of
the
undertaking
referred
to
in
Article
13
(2).
Die
Mitgliedstaaten
können
diesen
Mindestumfang
jedoch
auf
100
%
anheben
. [EU]
However
,
Member
States
may
increase
that
percentage
up
to
100
%.
Die
Mitgliedstaaten
können
diesen
Mindestumfang
jedoch
auf
100
%
anheben
. [EU]
However
,
the
Member
States
may
raise
this
percentage
up
to
100
%.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindestumfang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners