A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unrestrained joy
unrestrained power
unrestrainedly
unrestraint
unrestricted
unrestricted access
unrestricted extension
unrestrictedly
unreticent
Search for:
ä
ö
ü
ß
159 results for
unrestricted
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Da
die
Bedingung
des
freien
Zugangs
zum
Markt
als
erfüllt
gilt
,
sollte
die
Richtlinie
2004/17/EG
weder
gelten
,
wenn
Auftraggeber
Aufträge
vergeben
,
die
die
Erbringung
der
in
Erwägungsgrund
17
Buchstaben
a
und
b
aufgeführten
Leistungen
in
Italien
ermöglichen
sollen
,
noch
wenn
in
diesen
geografischen
Gebieten
ein
Wettbewerb
für
die
Ausübung
einer
solchen
Tätigkeit
durchgeführt
wird
. [EU]
Since
the
condition
of
unrestricted
access
to
the
market
is
deemed
to
be
met
,
Directive
2004/17/EC
should
not
apply
when
contracting
entities
award
contracts
intended
to
enable
the
services
listed
in
points
(a)
and
(b)
of
recital
17
to
be
carried
out
in
Italy
,
nor
when
design
contests
are
organised
for
the
pursuit
of
such
an
activity
in
those
geographic
areas
.
Da
die
Bedingung
des
freien
Zugangs
zum
Markt
ebenfalls
erfüllt
ist
,
sollte
die
Richtlinie
2004/17/EG
weder
gelten
,
wenn
Auftraggeber
Aufträge
vergeben
,
die
die
Erbringung
der
in
Erwägungsgrund
78
aufgeführten
Leistungen
in
Ungarn
ermöglichen
sollen
,
noch
wenn
in
Ungarn
ein
Wettbewerb
für
die
Ausübung
einer
solchen
Tätigkeit
durchgeführt
wird
. [EU]
Since
the
condition
of
unrestricted
access
to
the
market
is
also
met
,
Directive
2004/17/EC
should
not
apply
when
contracting
entities
award
contracts
intended
to
enable
the
services
listed
in
recital
78
to
be
carried
out
in
Hungary
,
nor
when
design
contests
are
organised
for
the
pursuit
of
such
an
activity
in
Hungary
.
Da
Fenarimol
ein
gefährlicher
Stoff
ist
,
sollte
er
nicht
ohne
Einschränkungen
verwendet
werden
. [EU]
As
fenarimol
is
a
hazardous
substance
,
its
use
should
not
be
unrestricted
.
Da
Flusilazol
ein
gefährlicher
Stoff
ist
,
sollte
er
nicht
ohne
Einschränkungen
verwendet
werden
. [EU]
As
flusilazole
is
a
hazardous
substance
,
its
use
should
not
be
unrestricted
.
Da
Procymidon
ein
gefährlicher
Stoff
ist
,
sollte
er
nicht
ohne
Einschränkungen
verwendet
werden
. [EU]
As
procymidone
is
a
hazardous
substance
,
its
use
should
not
be
unrestricted
.
Das
Emissions-Diagnosesystem
muss
über
einen
genormten
und
nicht
eingeschränkten
Zugang
verfügen
und
entweder
ISO
15765
oder
SAE
J1939
entsprechen
,
wie
nachstehend
erläutert
. [EU]
The
emission
control
diagnostic
system
must
provide
for
standardised
or
unrestricted
access
and
conform
to
either
ISO
15765
or
SAE
J1939
,
as
specified
in
the
following
sections
[3].
Das
ILS/MLS
,
mit
dem
der
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
II
bei
Nichtstandardbedingungen
möglich
ist
,
muss
eine
Anlage
ohne
Beschränkungen
mit
Geradeauskurs
(
≤
;
3o
versetzt
)
sein
,
das
ILS
muss
zugelassen
sein
für:
[EU]
The
ILS/MLS
that
supports
other
than
a
Standard
Category
II
operation
shall
be
an
unrestricted
facility
with
a
straight
in
course
(≤
3o
offset
)
and
the
ILS
shall
be
certificated
to:
Das
tschechische
Amt
für
den
Wettbewerbsschutz
hatte
eine
Analyse
der
Bedingungen
für
den
Zugang
zum
relevanten
Markt
vorgenommen
und
war
zu
dem
Ergebnis
gekommen
,
dass
dieser
keinen
Einschränkungen
unterliegt
. [EU]
The
Czech
Office
for
the
Protection
of
Competition
analysed
the
conditions
of
access
to
the
relevant
market
and
found
it
to
be
unrestricted
.
Das
Unternehmen
behauptete
,
es
könne
von
den
örtlichen
Behörden
die
Erlaubnis
zum
Verkauf
im
Inland
, d. h.
eine
uneingeschränkte
Gewerbeerlaubnis
,
erhalten
. [EU]
The
company
claimed
that
it
could
obtain
from
the
local
authorities
the
permission
to
sell
domestically
, i.e.
obtain
an
unrestricted
business
licence
.
Deckoffizier
auf
Fracht-
oder
Passagierschiffen
-
ohne
Einschränkung
(
"deck
officer
-
freight/passenger
ships
-
unrestricted
"
) [EU]
Deck
officer
-
freight/passenger
ships
-
unrestricted
,
Dennoch
verpflichtet
sich
GME
,
unabhängigen
Werkstätten
einen
ungehinderten
Zugang
zu
solchen
Informationen
zu
gewähren
,
sofern
sie
die
einschlägige
GME-Schulungsbescheinigung
erwerben
. [EU]
Nevertheless
,
GME
commits
itself
to
allow
independent
repairers
unrestricted
access
to
information
of
these
types
,
provided
that
they
obtain
the
relevant
GME
Training
Certification
[4].
Der
Begriff
"kommerziell
erlangen
können"
bedeutet
,
dass
die
Auswahl
zwischen
inländischen
und
eingeführten
Waren
nicht
beschränkt
ist
und
nur
von
kaufmännischen
Erwägungen
abhängt
. [EU]
'Commercially
available'
means
that
the
choice
between
domestic
and
imported
products
is
unrestricted
and
depends
only
on
commercial
considerations
.
Der
eingezahlte
Teil
der
Kapitalerhöhung
wird
durch
Kapitalisierung
eines
Teils
der
ungebundenen
Rücklagen
der
EBWE
finanziert
. [EU]
The
paid-in
part
of
the
capital
increase
is
paid
through
integration
in
the
capital
of
part
of
the
EBRD's
unrestricted
general
reserves
.
der
erfolgreiche
Bieter
kann
einen
unbeschränkten
kommerziellen
Dienst
für
die
Beförderung
von
Fahrzeugen
anbieten
,
sofern
er
entsprechend
Buch
führt
und
für
umfassende
Kontrollen
gesorgt
ist
,
damit
die
Zuschüsse
für
den
Fahrgastdienst
nicht
auf
den
kommerziellen
Dienst
für
die
Beförderung
von
Fahrzeugen
übertragen
werden
können
[EU]
the
winning
bidder
will
be
allowed
to
provide
an
unrestricted
commercial
vehicle
transport
service
,
subject
to
appropriate
accountancy
measures
and
audit
monitoring
to
prevent
cross
subsidisation
from
the
passenger
service
to
the
commercial
vehicle
service
Der
für
die
Untersuchung
,
Diagnose
,
Wartung
oder
Instandsetzung
des
Fahrzeugs
erforderliche
Zugriff
auf
das
OBD-System
muss
uneingeschränkt
und
standardisiert
sein
. [EU]
Access
to
the
OBD
system
required
for
the
inspection
,
diagnosis
,
servicing
or
repair
of
the
vehicle
shall
be
unrestricted
and
standardised
.
Der
für
die
Untersuchung
,
Diagnose
,
Wartung
oder
Reparatur
des
Fahrzeugs
erforderliche
Zugriff
auf
das
OBD-System
muss
uneingeschränkt
und
standardisiert
sein
. [EU]
Access
to
the
OBD
system
required
for
the
inspection
,
diagnosis
,
servicing
or
repair
of
the
vehicle
shall
be
unrestricted
and
standardised
.
Der
Grenzwert
für
den
uneingeschränkten
Betrieb
von
Fahrzeugen
auf
dem
Gleisnetz
des
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
(
wie
in
den
TSI
beschrieben
)
ist:
(
Yqst
)lim = (
30
+
10
500/Rm
)
kN
[EU]
The
limit
value
for
unrestricted
operation
of
the
rolling
stock
on
the
TEN
network
(as
defined
in
TSIs
)
shall
be:
(Yqst)lim = (30 +
10500/Rm
)
kN
.
Der
Hersteller
gewährt
unabhängigen
Marktteilnehmern
über
das
Internet
mithilfe
eines
standardisierten
Formats
uneingeschränkten
und
standardisierten
Zugang
zu
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
auf
leicht
und
unverzüglich
zugängliche
Weise
und
so
,
dass
gegenüber
dem
Zugang
der
autorisierten
Händler
und
Reparaturbetriebe
oder
der
Informationsbereitstellung
für
diese
keine
Diskriminierung
stattfindet
. [EU]
Manufacturers
shall
provide
unrestricted
and
standardised
access
to
vehicle
repair
and
maintenance
information
to
independent
operators
through
websites
using
a
standardised
format
in
a
readily
accessible
and
prompt
manner
,
and
in
a
manner
which
is
non-discriminatory
compared
to
the
provision
given
or
access
granted
to
authorised
dealers
and
repairers
.
Der
Inhaber
eines
ursprünglich
vor
dem
1.12.1954
ausgestellten
Führerscheins
der
Klasse
"2"
,
"4"
oder
"5"
ist
erst
nach
dem
Umtausch
seines
Führerscheins
berechtigt
,
Fahrzeuge
der
unbeschränkten
Klasse
A
zu
führen
. [EU]
A
holder
of
a
'Klasse
2'
,
'4'
or
'5'
licence
which
has
originally
been
issued
before
1.12.1954,
is
entitled
to
drive
unrestricted
category
A
only
after
exchange
of
the
licence
.
Der
Inhaber
eines
vor
dem
1.12.1954
ausgestellten
Führerscheins
der
Klasse
"2"
,
"3"
oder
"4"
(
Modell
D2a
)
oder
der
Klasse
"2"
,
"4"
oder
"5"
(
Modell
D2b
)
ist
erst
nach
dem
Umtausch
seines
Führerscheins
berechtigt
,
Fahrzeuge
der
unbeschränkten
Klasse
A
zu
führen
. [EU]
A
holder
of
a
'Klasse
2'
,
'Klasse
3'
or
'Klasse
4'
licence
of
model
D2a
or
of
a
'Klasse
2'
,
'Klasse
4'
or
'Klasse
5'
licence
of
model
D2b
,
which
has
been
issued
before
1.12.1954,
is
entitled
to
drive
unrestricted
category
A
only
after
exchange
of
the
licence
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unrestricted":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners