A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rispenfarne
Rispengräser
Rispenschieben
Risposte
Riss
Rissbildung
Risse bekommen
Rissfestigkeit
Rissigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
riss
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ihr
Freiluftkonzert
riss
die
Fans
zu
Begeisterungsstürmen
hin
.
Their
open-air
concert
sent
the
fans
into
raptures
.
Das
Stück
riss
das
Publikum
zu
Begeisterungsstürmen
hin
.
The
play
received
thunderous/rapturous
applause
from
the
audience
.
Ich
habe
einen
Riss
im
Meniskus
.
I
have
a
torn
meniscus
.; I
have
(some)
torn
cartilage
in
my
knee
.
Ein
plötzliches
Geräusch
riss
sie
jäh
in
die
Wachheit
.
A
sudden
noise
jolted
her
into
wakefulness
.
Sie
riss
eine
Seite
aus
ihrem
Notizbuch
und
gab
sie
mir
.
She
tore
a
page
out
of
her
notebook
and
handed
it
to
me
.
Er
riss
die
Augen
auf
und
seine
Stimme
machte
deutlich
,
wie
skeptisch
er
war
.
He
opened
his
eyes
wide
,
and
his
voice
emphasized
his
incredulity
.
Die
Strömung
riss
sie
mit
sich
.
The
current
carried
them
along
.
Ungeduldig
riss
sie
den
Brief
auf
.
Impatiently
,
she
ripped
the
letter
open
.
Bis
zuletzt
ging
da
ein
Riss
mitten
durch
ihr
Wesen
. [G]
To
the
end
she
was
deeply
divided
about
him
.
Ein
Tieflader
fuhr
sie
als
Schwertransport
zur
Reparatur
nach
Nördlingen
.
Dort
sägte
der
Glockenschweißer
Hans
Lachenmeyer
die
Riss
-Stelle
aus
,
erhitzte
die
gesamte
Glocke
und
füllte
den
Spalt
mit
Bronze
. [G]
A
flat
bed
truck
transported
the
bell
to
the
repair
workshop
in
Nördlingen
,
where
bell
welder
Hans
Lachenmeyer
sawed
the
hairline
crack
apart
,
heated
the
entire
bell
and
filled
the
crack
with
bronze
.
Der
Benutzer
kommt
mit
einer
scharfen
Kante
in
Berührung
und
erleidet
dadurch
eine
Riss
-
oder
Schnittverletzung
[EU]
Person
touches
sharp
edge
;
this
lacerates
the
skin
or
cuts
through
tissues
Der
Haltegurt
und
seine
Befestigung
müssen
so
ausgelegt
sein
,
dass
sie
-
ohne
Riss
bzw
.
Bruch
-
eine
senkrechte
Zugkraft
von
2000
N
aufnehmen
können
,
die
im
Zentrum
der
Gurtoberfläche
mit
einem
maximalen
Druck
von
2
MPa
statisch
aufgebracht
wird
. [EU]
The
strap
and
its
attachment
must
be
designed
in
such
a
way
that
they
withstand
,
without
snapping
, a
vertical
traction
force
of
2000
N
applied
statically
to
the
centre
of
the
surface
of
the
strap
at
a
maximum
pressure
of
2
Mpa
.
Dies
wird
gemessen
,
indem
eine
gerade
Linie
von
der
Spitze
des
Riss
es
zum
Rand
der
Banknote
gezeichnet
wird
,
an
dem
der
Riss
beginnt
(
rechteckige
Auskragung
),
statt
die
Länge
des
Riss
es
selbst
zu
messen
. [EU]
This
is
measured
by
drawing
a
straight
line
from
the
peak
of
the
tear
to
the
edge
of
the
banknote
where
the
tear
begins
(rectangular
projection
),
rather
than
measuring
the
length
of
the
tear
itself
.
eine
optische
Qualität
mit
folgenden
Merkmalen
aufweisen:
Das
Sicherheitsglas
der
Windschutzscheibe
und
anderer
(
zur
Vermeidung
von
Vereisung
)
beheizter
Fenster
des
Führerstands
darf
die
Farbe
der
Signale
nicht
verändern
und
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
das
Glas
bei
einem
Riss
oder
Sprung
nicht
aus
seinem
Sitz
springt
,
dem
Personal
Schutz
bietet
und
noch
so
viel
Sichtbarkeit
gewährleistet
,
dass
der
Zug
die
Fahrt
fortsetzen
kann
. [EU]
be
of
an
optical
quality
in
accordance
with
the
following
characteristics:
The
types
of
safety
glass
used
for
the
front
windows
,
and
any
heated
windows
(windows
heated
to
prevent
frost
)
of
drivers'
cabs
shall
not
alter
the
colour
of
signals
and
their
quality
shall
be
such
that
the
glass
,
when
pierced
or
starred
,
remains
in
position
and
affords
staff
protection
and
sufficient
visibility
to
enable
the
train
to
continue
its
journey
.
Ein
Riss
in
der
Zwischenschicht
bis
zu
einer
Länge
von
35
mm
ist
an
der
Aufschlagseite
zulässig
. [EU]
A
tear
in
the
interlayer
of
a
length
up
to
35
mm
is
allowed
on
the
impact
side
.
Es
darf
keine
Riss
-
oder
Bruchbildung
auftreten
. [EU]
No
cracking
or
rupture
is
allowed
.
Euro-Banknote
mit
mindestens
einem
Riss
an
der
Kante
[EU]
Euro
banknote
with
at
least
one
tear
at
the
edge
Euro-Banknoten
mit
Riss
en
,
die
offen
und
nicht
ganz
oder
teilweise
durch
das
Fließband
oder
die
Fließbänder
des
Automaten
bedeckt
sind
,
sind
nicht
umlauffähig
,
wenn
der
Riss
größer
ist
als
unten
festgelegt
. [EU]
Euro
banknotes
with
tears
which
are
open
and
not
partly
or
fully
covered
by
the
machine's
transport
belt
(s)
are
unfit
if
the
size
of
the
tear
is
greater
than
indicated
below
.
ist
ein
Riss
in
der
Folie
bis
zu
einer
Länge
von
35
mm
zulässig
. [EU]
A
tear
in
the
interlayer
up
to
a
length
of
35
mm
is
allowed
.
Nsc
=
kein
spontaner
Riss
[EU]
Nsc
=
no
spontaneous
crack
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "riss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners