DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reversal
Search for:
Mini search box
 

96 results for reversal
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die ökologische Trendwende in Deutschland, im Zuge derer eine höhere Vergütung des eingespeisten Stroms aus erneuerbaren Energien und Förderprogramme einhergingen, ließ kleinere Wasserkraftwerke vielerorts wieder erwachen. [G] The ecological trend reversal in Germany, which brought with it higher compensation rates for power derived from renewable energies and promotion programmes, resulted in the reopening of smaller hydropower plants in many places.

Dies gefährde die nötige Trendwende in der Energiewende. [G] That would endanger the much-needed trend reversal in the area of energy.

Ein Thema, das im Rahmen des Festivals in Diskussionsforen einfließen wird unter dem Motto: "Kinder haften für ihre Eltern". * [G] * An ironic reversal of the legal notice on German building sites, stating that children are forbidden to play there for safety reasons.

Energieeffizienz werde, obwohl sie eine entscheidende Säule bei der nötigen Energiewende sei, in Deutschland sträflich vernachlässigt, beklagt der BUND. [G] BUND claims that despite being a crucial aspect of the trend reversal required in the field of energy, energy efficiency is being grossly neglected in Germany.

Kritiker sehen darin "das symbolische Ungeschehenmachen der Zerstörung und damit einen fahrlässigen Akt der Verdrängung" (FAZ vom 23. Juni 2004). [G] Some people have criticised the "symbolic reversal of the destruction in what is tantamount to a wilful act of denial" (FAZ, 23 June 2004).

120 Eine Wertaufholung eines neu bewerteten Vermögenswerts wird im sonstigen Ergebnis mit einer entsprechenden Erhöhung der Neubewertungsrücklage für diesen Vermögenswert erfasst. [EU] 120 A reversal of an impairment loss on a revalued asset is recognised in other comprehensive income and increases the revaluation surplus for that asset.

Abschreibung von Vorräten auf den Nettoveräußerungswert und Rückbuchung solcher Abschreibungen [EU] The write-down of inventories to net realisable value and the reversal of such a write-down

Art der Lastschrift (wiederkehrende, einmalige, erste, letzte Lastschrift, Rücklastschrift) [EU] The type of direct debit (recurrent, one-off, first, last or reversal)

Auflösung etwaiger Rückstellungen für Restrukturierungsmaßnahmen [EU] The reversal of any provisions for the costs of restructuring

Außer im Falle der Rückgängigmachung einer Transaktion, bei der Verrechnung mit AAU und bei Addition von AAU zu übertragenen (banked) Zertifikaten dürfen im ETS-AAU-Hinterlegungskonto verbuchte AAU nicht auf andere Konten einer Vertragspartei innerhalb des Registers oder in anderen Registern transferiert werden, bevor die letzte Verrechnung für den zugeteilten Handelszeitraum nicht abgeschlossen ist. [EU] With the exception of the transaction reversal, the clearing of allowance transfers with AAUs and the adding AAUs to banked allowances processes, AAUs held in the ETS AAU deposit account may not be transferred to any Party holding account within the registry or in other registries before the completion of the last clearing of the assigned trading period.

Außer im Falle der Rückgängigmachung einer Transaktion dürfen im nationalen Löschungskonto verbuchte Zertifikate nicht auf andere Konten innerhalb des Registers oder in anderen Registern transferiert werden. [EU] With the exception of the transaction reversal process, allowances held in the national allowance deletion account may not be transferred to any other account within the registry or in other registries.

Da die RMG keine Steuererleichterung für die zurzeit in ihrer Bilanz ausgewiesenen Rentenverbindlichkeiten geltend machen kann, rechnet sie andererseits auch nicht damit, dass sie Steuern für die Rückstellungen abführen muss. [EU] As RMG will not be able to claim tax relief in respect of the related pension obligations which are currently reflected in its accounts, equally, it would not expect to suffer tax on the reversal of the accounts provisioning.

Daher stellt die französische Regierung unter Berücksichtigung der unausgeglichenen Finanzstruktur des Unternehmens am 30. Juni 2002 fest, dass die Verluste im Wesentlichen auf Sonderrückstellungen und Sonderabschreibungen für Wertverluste der Vermögenswerte zurückzuführen seien, die es vor der vollkommen unvorhersehbaren Marktwende erworben habe. [EU] Despite this, the French authorities refer to the Company's unbalanced financial structure as at 30 June 2002 and point out that the losses were mainly due to the exceptional provisions and write-downs linked to the depreciation of assets acquired prior to the entirely unforeseeable reversal of the markets.

Da sich Herstellung und Verbrauch von Ethylen ungleich entwickeln, wird für die ersten Jahre ein Nettofluss in Richtung Ludwigshafen erwartet, während es in späteren Jahren umgekehrt sein dürfte. [EU] As the production and use of ethylene develop unevenly, it is expected that in the initial years there will be a net flow in the direction of Ludwigshafen, whereas in subsequent years there will be a reversal in the situation.

das Mutterunternehmen, der Anleger, das Partnerunternehmen oder der gemeinschaftlich Tätige ist in der Lage, den zeitlichen Verlauf der Auflösung der temporären Differenz zu steuern; und [EU] [listen] the parent, investor, joint venturer or joint operator is able to control the timing of the reversal of the temporary difference; and [listen]

Das Unionsregister akzeptiert den Vorschlag für die Rückgängigmachung, sperrt die Einheiten, die zurückübertragen werden sollen, und leitet den Vorschlag an den Zentralverwalter weiter, sofern die folgenden Bedingungen insgesamt erfüllt sind: [EU] The Union registry shall accept the proposal for reversal, block the units that are to be transferred by the reversal and forward the proposal to the Central Administrator provided that all of the following conditions are met:

Das Unionsregister kann die Rückgängigmachung mit unterschiedlichen Einheiten desselben Einheitentyps durchführen, die auf dem Zielkonto der rückgängig zu machenden Transaktion verbucht sind. [EU] The Union registry may complete the reversal with different units of the same unit type that are on the destination account of the transaction that is being reversed.

Das Unternehmen behauptete jedoch, diese Art der Schuldenregulierung würde jedes Jahr vorgenommen, und sie dürfte daher nicht von der Berechnung der VVG-Kosten ausgeklammert werden. [EU] The company claimed that reversal of bad debts occur every year and therefore should not be excluded from the calculation.

Das Unternehmen verlangte, auch Erträge im Zusammenhang mit der Schuldenregulierung sollten bei der Berechnung der VVG-Kosten berücksichtigt werden. [EU] The company also claimed a gain resulting from reversal of bad debts in the SG&A calculation.

Das zweite Gierratenmaximum (second peak yaw rate) ist definiert als der erste Höchstwert, der durch das Herumschlagen des Lenkrads entsteht. [EU] The second peak yaw rate is defined as the first local yaw rate peak produced by the reversal of the steering wheel.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners