DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lovers
Search for:
Mini search box
 

19 results for lovers
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Meine Vorstellung von Hawksmoor als Eldorado für Fleischliebhaber war ziemlich zutreffend. My preconception of Hawksmoor as a meat-lovers paradise was pretty accurate.

Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber. For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers.

Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. He had three lovers, none of whom knew about the others.

Was sich liebt, das neckt sich. [Sprw.] The quarrel of lovers is the renewal of love. [prov.]

Alltäglicher Museumsbetrieb, Repertoirevorstellungen im Stadttheater oder Abonnementskonzerte der Vereinigung der Musikfreunde sind Schwarzbrot. [G] Ongoing exhibitions at museums, repertory performances at the municipal theatre or subscription concerts put on by the local music-lovers' association are cultural staples.

Anlässlich des 125-jährigen Firmenjubiläums, und weil man den Steifftier-Freunden aus aller Welt endlich ein angemessenes Pilgerziel verschaffen wollte, entstand im Heimatort des Unternehmens "die Welt von Steiff". [G] To mark the company's 125th anniversary, and to give Steiff animal lovers throughout the world a fitting place of pilgrimage at last, the museum "Die Welt von Steiff" (world of Steiff) was created in the company's hometown.

Architekturliebhabern ist weit über die Grenzen Chemnitz' hinaus das siebengeschossige, konvex gekrümmte Kaufhaus Schocken, das Erich Mendelsohn 1929/30 baute, ein Begriff. [G] The seven-storey curved department store Schocken is familiar to lovers of architecture far beyond the boundaries of Chemnitz and was built by Erich Mendelsohn in 1929/30.

Brecht integriert seine Geliebten in seine Schreibfabrik; erfüllen sie dort keine Funktion mehr, drängt er sie, zu verstummen. [G] Brecht integrated his lovers into his writing factory; when they no longer fulfilled a function there, he pressured them to disappear.

Darüber hinaus vermacht der Sammler, im Gegensatz zu anderen Kunstliebhabern wie Friedrich Christian Flick für seine Flick-Collection in Berlin oder Udo Brandhorst für die Sammlung Brandhorst in München, nach seinem Tod seine Sammlung bedingungslos dem Staat Baden-Württemberg. [G] In addition, unlike other art lovers, such as Friedrich Christian Flick, with his Flick Collection in Berlin or Udo Brandhorst with his Collection Brandhorst in Munich, the collector has unconditionally bequeathed the collection to the state of Baden-Württemberg after his death.

Dazu gehören z. B. sein Bilderbuch "Sternennächte" (2004), das er für verliebte Melancholiker schuf und das wunderbare Kinderbuch "Der kleine Herr Paul" (2004), das in Zusammenarbeit mit Martin Baltscheit entstand. [G] These include, for example, his picture book Sternennächte (2004), which he created for melancholy lovers, and the wonderful children's book Der kleine Herr Paul (2004), which was created in collaboration with Martin Baltscheit.

Die schwarzweißen oder nur mit einer Zusatzfarbe versehenen Bilder entsprechen allein in ihrem Erscheinungsbild dem romantischen Erzählduktus seiner melancholischen und träumerischen Geschichten, mit denen er Jung und Alt, Kunst- und Grafik-Liebhaber, Literaturinteressierte und Comic-Fans gleichermaßen zu betören weiß. [G] The pictures, in black and white or with only one additional colour, match the romantic narrative style of his melancholy and dreamy stories, with which he succeeds in captivating in equal measure young and old, lovers of art and illustration, people who are interested in literature and comic fans.

Ein Großteil der Opernliebhaber dürfte allerdings durchaus nicht bedauern, dass derart wenig Zeitgenössisches angeboten wird. [G] Admittedly most opera lovers probably have no regrets at all that so few contemporary works are performed.

Für das Projekt Your Chair, das Gerz 2001 entwickelte, kann sich der Kunstinteressierte im Kunstverein einen Klappstuhl ausleihen, um darauf in der Fußgängerzone Passanten um Geld zu bitten. [G] For the project "Your Chair", which Gerz conceived in 2001, art lovers can borrow a folding stool from the Art Club, sit on it in a pedestrian precinct and ask passers-by for money.

Für Fontane-Liebhaber lohnt sich ein Besuch der Geburtsstadt des großen deutschen Realisten allemal. [G] For Fontane lovers, it is well worth visiting the native city of this great German realist writer.

Initiiert wurde der Bau durch das private Engagement Münchner Kunstliebhaber (Verein Stiftung Pinakothek der Moderne). [G] The construction was initiated by the private commitment of Munich art lovers (Verein Stiftung Pinakothek der Moderne).

Leiden zweier Liebender [G] Lovers' sorrows

Mit der SLUB hat Dresden zweifelsohne eine neue Attraktion - für Liebhaber moderner Architektur und Freunde alter Bücher. [G] Dresden has undoubtedly acquired a new attraction with the SLUB - for lovers of modern architecture and friends of old books.

Seine Publikationen sind bibliophile Kleinode, deren Zeichnungen eine hohe grafische Perfektion belegen und, einzeln betrachtet, ein starken illustrativen Charakter haben. [G] His publications are gems for book-lovers, with the drawings demonstrating a high degree of graphic skill and having a most vivid character when viewed individually.

Vermutlich wurden seine gastronomischen Qualitäten in den 50er Jahren wieder entdeckt. [EU] Its rediscovery by lovers of fine foods probably dates to the 1950s.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners